October 2021 Flashcards
Plant
نبتة
nabté
Unemployed
عاطل
3atel
Someone arrogant who thinks way too much of himself/herself
Lit: he sees himself
شايف حاله
shéyef 7allo
May he Rest In Peace
RIP
الله يرحمه
Sand storm
عاصفة رملية
A pond
بركة
Drugs
مخدرات
moukha’darat
Urine test
فحص بول
fa7ass bol
Get up 🚹🚺
2oum
2oumé
I tell her
بخبرها
bkhab’bra
Deal!
tafa2’na
His patience is over
انتهى صبره
entaha
We came back/returned to the fake life
رجعنا للحياة الوهميّة
An attempt
محاولة
Press on it!
كبس عليها
kébess 3alaya
Not sure of the spelling!
You don’t want I give you a ride?
ما بدك وصلك؟
ma baddik was’lik
Not sure of the spelling!
My dad is cheating (on) my mom
بيي عم بيخون أمي
bayé 3am bikhoun emmé
She wants to study accounting outside
بدها تدرس محاسبة برا
Can you (plural) count until ten?
فيكن تعدو للعشرة؟
Can you give me a ride to the house?
فيك توصلني ع البيت؟
What do you (plural) notice in the last two sentences?
شو بتلاحظو بآخر جملتين؟
Present continuous
الحاضر المستمر
I’m cooking
أنا عم أطبخ
Compare prices
قارن الأسعار
Pronoun
ضمير
She is teaching Arabic
هي عم تعلّم عربي
What are you (plural) preparing for new year?
شو عم تحضّرو للعيد هالسنة؟
Every day two hour with the neighbor 🚺
كل يوم ساعتين مع الجارة
Where are you spending your days?
وين عم تْمَضّي إيامك؟
Engaged and he is preparing for his wedding
خاطب و عم يحضّر لعرسه
I’m thinking to visit my friend 🚺 which is living in the mountain
عم فَكَر زور رفيقتي يلي ساكنة بالجبل
Where are you hiding? 🚹🚺
Fun may way to ask, where have you been?
وينك مختفي؟
weinak mekh’tefé? 🚹
weinik mekh’téfia? 🚺
I will study
رح إدرس
ra7 ed’rous
Project(s)
مشروع
مشاريع
Literature
الآداب
Social sciences
العلوم الاجتماعية
Design
تصميم
Who is the eldest in this family? And who is the youngest?
مين الأكبر بهالعيلة؟ و مين الأزغر؟
Translate the text
ترجم النص
Are you drinking enough water? 🚺
عم بتشربي مي كفاية؟
I will go to the airline company
رح روح ع شركة الطيران
Driving test
فحص السواقة
Where was she the goer out yesterday?
وين كانت سهرانة مبارح؟
Today we have an invitation on the breakfast in the house
اليوم عنا عزمية على الإفطار بالبيت
All of us are cooperating (helping each other)
كلنا عم نتعاون
I’m arranging the plates, the knifes, the spoons and the forks on the table
أنا عم رتّب الصحون و السكاكين و الملاعق و الشُوَك ع السُفرة
He will clean/wash the pots
رح يجلي الطناجر
I will take care of cleaning the kitchen
رح إهتم بتنضيف المطبخ
All of us will work except Rami
كلنا رح نشتغل إلا رامي
Because he is still young (small)
لانه بعده زغير
To cooperate / to help each other
تعاون
بيتعاون
How many person are coming to the breakfast?
كم شخص جاي ع الإفطار ؟
Finding (determining) directions
تحديد الاتجاهات
How many times a month do you go to the cinema?
كم مرة بالشهر بتروح ع السينما؟
I have a few thing I need to say (it)
عندي كم شغلة لازم قولها
How many meals a week do you eat at the restaurant?
كم وجبة بتاكل بالمطعم بالأسبوع ؟
How many times a day do you wash the dishes at home?
كم مرة بالنهار بتجلي بالبيت؟
Let’s revise
خلونا نراجع
khallouna n’raje3
I turned on
دورت
dawart
He woke up
وعي
wé’3é
He returned
رجع
ré’je3
He touched/rang/played (instrument)
دق
da2
Private school
مدرسة خاصة
madrassé khaSa
Student(s)
تلميذ
tel’miz
تلاميذ
tlémiz
Public (state) school
مدرسة دولة
madrasset daoulé
I ate a bite quickly (on the speed)
أكلت لقمة ع السريع
We sit together
منقعد سوا
mno2’3ad sawa
Communities / societies
mouj’tamarat
Quickly
ع السريع
3as’sari3
She drives to her work
بتسوق ع شغلها
betsou2 3 sherla
He was the founder
كان المؤسس
kan l mou’assess
I feel with/in nostalgie
بحس بحنين
b7ess bi 7anin
Repetition
تكرار
tékrar
I want to try to go down to Lebanon at least once a year
بدي جرب إنزل ع لبنان ع القليلة مرة بالسنة
How annoying this boy!
شو سئيل هالصبي!
Why you’re always late on your appointments? 🚺
ليش دائما بتتأخري ع مواعيدك؟
I’m born in …
🚹🚺🚻
خلقان ب…
خلقانة
خلقانين
If I’m coming from Beirut, Sour is farther than Sayda
إذا جاي من بيروت، صور أبعد من صيدا
In order to learn Arabic
عشان إتعلم عربي
Because they are invited to a party
Participle 🚻
لأنن معزومين ع حفلة
I want to buy a pull-over because I’m cold
بدي اشتري كنزة لأني برْدان
We will order juice because we are thirsty
رح نطلب عصير لأنّا عطْشانين
Your brother was upset because you were very late
خيّك زعل لأنك تأخّرت كتير
You’re all wet (all of you water) because you walked under the rain
كلك مي لأنك مشيتي تحت الشتي
I will repeat the explanation because you (plural) did not understand
رح عيد الشرح لأنكن ما فهمتو
Sami failed because he did not study
سامي سقط لأنه ما درس
Mirna went to sleep because she was tired
ميرنا راحت تنام لأنها تعبانة
The kids are happy because they succeeded/passed in the test
الولاد مبسوطين لأنهن نجحو بالإمتحان
I need to go to the bank to open an account
لازم روح عالبنك تإفتح حساب
Better for you to go in the car so that you arrive on time
أحسنلك تروح بالسيارة لتوصل عالوقت
A foundation / institution / enterprise
المؤسسة
l mou2assassé
Famous for her different weather
معروفة بطقسها المختلف
Very famous statue
تمثال كتير مشهور
Statue very famous
تمثال كتير مشهور
There is a lot of fog
في كتير رطيطة
rta’ita
I want to see your lips (plural) moving
بدي شوف شفافكن عم بيتحركو
I’ve just finished running outside
بعدني مخلص ركض برا
ba3adné mkhal’las rakked barra
We need to remove the Alif but we need to keep the vowel
لازم نشيل الألف بس لازم نترك الحركة
lezem net’rouk l 7araké
We need to conjugate the verb without the ب
لازم نصرف الفعل بدون البا
lezem n’sarref
Complicated 🚹🚺
معقد
m3a’2ad
معقدة
m3a’2adé
I turn on the light / the candle
أنا بضوي الضو /الشمعة
b’dawé id’dao
I turn on the car / the machine
أنا بدور السيارة/ المكنة
b’dawwer
I turn on the car / the machine
أنا بدور السيارة/ المكنة
b’dawwer
Fashionable / trendy / dialecte
دارج
derej
ramiya
Fashionable / trendy / dialecte
دارج
derej
ramiya
Stairs
درج
daraj
I made walk my dog
مشّيت كلبي
mash’shaeit kalbé
Once in the butt of time
Meaning almost never! Fun expression
مرة بطيز الزمن
marra bi’tiiz l zaman
Lebanon enters the darkness
لبنان يدخل العتمة
Guess who’s back!
حزروا مين رجع
Investigation
تحقيق
Roof(s)
سطح
sati7
سطوح
stou7
Made in Palestine
صنع في فلسطين
The weather is cold (adj)
الطقس بارد
béred
The coffee is cold (adj)
القهوة باردة
ber’dé
Post (office)
بريد
bariid
I’m cold 🚹🚺
أنا بردان /بردانة
ber’den / ber’dene
We worked, me and my mom, on the roof
شتغلنا أنا وإمي ع السطح
3a sate7
There was a little bit of cold
كان في شوية برد
schwayet bared
I saw Laura while I was going to the beach
شفت لورا أنا ورايحة ع البحر
Very rarely
كتير قليل
This trip was senseless/pointless (without taste)
هيدي سفرة كانت بلا طعمة
Enough/stop talking!
حاج تحكي
7aj te7ké
حاجة تحكي
7ajé te7ké
He starts to speak
بيصير يحكي
Enough/stop eating! 🚹🚺
حاج تأكل
7aj tékoul
I’m walking towards you
أنا عم بمشي صوبك
sobik
Bring as much as you want
جيب قد ما بدك
How much I bring you chocolate?
قدي بجبلك شوكولا؟
That’s not nice
مش حلو هيك
You dance 🚺
بترقصي
btor’2ossé
From time to time (2ways)
من وقت للتاني
من وقت لوقت
Why are you angry 🚺 about him? (From him)
ليش بتعصبي منه ؟
Where did you 🚺 see him?
وين شفتيه ؟
wein shif’tii ?
What time do you have lunch usually? 🚹🚺
أي ساعة بتتغدى/بتتغدي عادةً؟
I travel maybe once every two months
بسافر يمكن مرة كل شهرين
When I was in lockdown, I used to travel very rarely
لما كنت بالحجر كنت سافر كتير قليل
How often do you run?
كل قديه بتركض؟
How often do you eat fast food?
كل قديه بتاكل وجبات سريعة (جانك فود)؟
l wajbet as’sari3a
Fast food
وجبات سريعة
wajbet as’sari3a
Potato chips
بطاطا مقلية
My problem is in the munching
مشكلتي بالتلقمش
My food is not good
aklé
مش عاطل
mish 3atel / mish 3atlé
Colleague(s)
زميل
zamil
زملاء
zoumala
Lame
سخيف
sa’khif
I rarely visit my family/parents
قليل ما زور عيلتي/أهلي
How often do you do weights (metal)?
كل قديه بتعمل حديد؟
Depends if I’m lazy or not
حسب إذا كسلان أو لأ
Not in my life, I traveled to France
ما بحياتي سافرت ع فرنسا
It’s been for me 4 years, I didn’t do weights
صارلي أربع سنين ما عملت حديد
Never in my life I jumped from a plane
ولا مرة بحياتي نطيت من الطيارة
nat’teit
I’m very scared from the height
كتير بخاف من العلو/العالي
min l 3lou2
We breathe all the time… without stopping
منتنفس كل الوقت… بلا ما نوقف
It’s enough for today!
بزيادة لليوم
My weight is…
وزني
wazné
I told her
I said to her
قلتلها
2el’tel’la
I said / I told
قلت
2elet
To hold
صمد
Your partner 🚹
شريكك
Shrikak
Your partner 🚺
شريكتك
shrik’tik
They’re coming today for us
هن جايين اليوم كرمالنا
Tomorrow we will close because of Mar Maroun feast
بكرا ح نسكر عشان عيد مار مارون
Stay! Why are you in a hurry? 🚻
Using participles
قاعدين ! ليش مستعجلين ؟
Both of us, we have work tmrw early
تنيناتنا عنا شغل بكرا بكير
Have you ever traveled to the Middle East before?
Shi marra séfert 3a is’shar2 l aoussat min abel?
I can’t come
ما فيني إجي
I saw a terrible car accident
شفت حادث سيارة فظيع
They used to live to Beirut but they moved to Za7leh
كانو ساكنين ببيروت بس نقلو ع زحلة
We were planning to go to the mountain but it’s raining
كنا رايحين ع الجبل بس عم تشتي
Muhammad has written a grammar method
محمد كاتب منهج قواعد
What are you (plural) doing tonight?
شو عاملين بالسهرة؟
How did you do in Arabic literature test?
كيف عملت بفحص الأدب العربي ؟
Come eat a bite with us!
تاع كول لقمة معنا
taa3
A little pressured
When talking about being under pressure
شوي مضغوط
mad’root
The financial situations
الأوضاع المادية
A documentary
فيلم وثائقي
watha’iqé
It was showing/ talking about the situation in Lebanon
كان عم بيفرجي الوضع/عم بيحكي عن الوضع بلبنان
Yesterday we were going to start with the form 2
مبارح كنا رح نبلش بالوزن التاني
bil wazen tene
I took up the bag on the attic (grenier)
أنا طلعت الشنطة ع التتخيتة
tal’la3et
I make (take up) to 100 dollars in the week
أنا بعمل مية دولار بالجمعة
أنا بطلع مية دولار بالجمعة
btal’le3
Put (plural) the sentences in the correct order
حطوا الجمل بالترتيب الصحيح
l jemal
I saved/collected (form 2)
You saved/collected 🚹🚺
…
أنا جمّعت
jam’ma3t
إنت جمعت
انتي جمعتي
هو جمع
هي جمعت
نحنا جمعنا
انتو جمعتو
هن جمعو
I tidied up/arranged (form 2)
You tidied up/arranged 🚹🚺
…
أنا رتّبت
rat’tabt
إنت رتبت
انتي رتبتي
هو رتب
هي رتبت
نحنا رتبنا
انتو رتبتو
هن رتبو
I explained to you
فسرتلك
fas’sartellik
To the max
When wanting to amplify something
ع الآخر
3al ékher
Form 2
الوزن التاني
l wazen it’tene
I heated up (something) - form 2
سخّنت
sakh’khant
Her explanation
تفسيرها
tef’siira
I want/need to go/enter to the toilet
Baddé fout 3a toilet
I took up/made … when talking about money - form 2
+full conjugation
أنا طلّعت
tal’la3t
إنت طلعت
انتي طلعتي
هو طلع
هي طلعت
نحنا طلعنا
انتو طلعتو
هن طلعو
To measure the heart beat
قاس النبض
2ess l nabad
Listening
استماع
estime3
Why did you 🚺 take out the chairs to outside?
ليش ضهّرتي الكراسي لبرا ؟
l karassé
I want/need to wash them
بدي غسّلهن
I don’t know (how to) save money
ما بعرف جمّع مصاري
jam’me3
Everything I take up/make in the month, right away flies
كل شي بطلعه بالشهر دغري بطير !
btal’3o
I can’t stand when people shout/scream at each other
ما بطيق لما الناس يصرّخوا ع بعض
I will go to the house and continue study
رح روح عالبيت و كمّل درس
kam’mel
From where do you know Tony?
من وين بتعرفي توني ؟
Since when …?
من ايمتى … ؟
She introduced (on) him to me, Rita, last year
عرّفتني عليه ريتا سنة الماضية
3ar’rafetné 3lay
All the colored pens are broken
كل قلام التلوين مكسورين
The system is the mirror of the people
النظام هو المرآة الشعب
m’reye
So if the system is corrupt, it means the people also
فإذا النظام فاسد، يعني الشعب أيضاً
Do you agree?
هل توافق؟
Best evening (soirée) with best world (meaning people)
أحلى سهرة مع أحلى عالم
I tried to respond to most of the questions which arrived to me yesterday
جربت رد على معظم الاسئلة اللي وصلتني مبارح
I didn’t respond on all
ما رديت على الكل
I continue another time
بكفّي غير مرة
Book(s)
كتاب
ktééb
كتب
kutub
I want to gain muscles
Muscle
بدي ربّي عضلات
rabbe 3adalet
عضل
3adal
I want to lose weight
بدي إضعف
ed’3af
Nerve(s)
عصب
3asab
أعْصاب
a3’sab
I felt it correctly
When talking about exercising
حسيتها مزبوط
7asseita mazbout
Bone(s)
عضمة
3admé
عْضام
3dam
The spine
العامود الفقري
l 3amoud l fiqari
Vein(s)
وريد
warid
أوْردة
aw’ride
You’ve just eaten 🚺
بعدك آكلة
ba3adik éklé
The weather in London is acceptable
الطقس بلندن مقبول
ma2boul
Laura heated up the food
مسخْنة
Laura msakh’né l akel
«Boss» in slang language (between boys)
معلِّم
m3al’lem
Electrician
Kar’rabjé
Definition
تعْريف
te3’riif
Crayons / coloring
تلوين
tel’wiin
Who (has) colored on the notebook?
مين ملون ع الدفتر؟
mla’wan
I like(d) this colored dress
حبيت هيدا الفستان الملون
l mla’wan
I saved/collected money so that I travel
جمّعت مصاري كرمال سافر
jam’ma3t
I saved a little of money 🚹
أنا مجمّع شوية مصاري
mjam’ma3 schwayet maSaré
He arranges his room every day
هو بيرتب أوضته كل يوم
bi’ratteb oudto
Yes it’s decent! 🚺
إيه مرتبة
mra’tabé
Youssef is a decent young man and a son of family (meaning decent and respectable person)
يوسف سب مرتب و إبن عيلة
Shab mrat’tab w eben 3aylé
He shouted/screamed on me
هو صرخ عليي
Who (has) arranged the house?
مين مرتّب البيت ؟
mrat’tab
I (have) explained this lesson before
أنا مفسّر هيدا الدرس من قبل
mfas’sar
What, did you meet on someone new?
شو، معرّف ع وحدة جديدة؟
m3ar’raf
I’m in love with Stephanie to the max
أنا مغروم بستافاني عالآخر
My heart was happy
فرح قلبي
fere7 2albé
Palais de justice
قصر العدل
qasser l 3adel
What is the difference between amal movement and the Lebanese forces?
ما الفرق بين حركة أمل و القوات اللبنانية ؟
Event(s)
حدث
أحداث
Moscow commented on the events
موسكو تعلق على أحداث
When the situations improves
بس تتحسن الأوضاع
Pine trees
Tree
شجر صنوبر
shajar snoober
شجرة
shaj’ra
I traveled to Croatia
سافرت ع كرواتيا
séfart - séfaret
I arrived to the city
وصلت عالمدينة
wusselt
I watched on the buildings
تفرجت عالبنايات
Where there is …
مطرح ما في …
What a crowd!
شو في عجقة !
A photographer / recorder
مصوِر
msaw’wer
The sittings
القعدات
l 2a3’det
Bakery(ies)
فرن
أفران
Historical places
أماكن تاريخية
amaken terikhiyé
I smiled at the people
بتسمت للناس
bta’samet
Photography / taking photos
تصوير
tess’wiir
When we arrived to …
بس / وقتها / لما وصلنا ع …
wusselna
Someone being photographed/recorded
مصوَر
msaw’war
Traffic accident
حادث سير
He was eating another bird alive
كان عم بياكل عصفور تاني عايش
Tourism
سياحة
Lebanon used to rely on tourism
لبنان كان يعتمد على السياحة
ye3’temed
I belong to it / to you
بنتمي لإله /لإلها /لإلك
binteme la elo
My dream is to live…
Your dream is to live…
حلمي عيش
حلمك تعيش
حلمك تعيشي
حلمه يعيش
حلمها تعيش
حملنا نعيش
حلمكن تعيشوا
حلمهن يعيشوا
Since I
Since you 🚹🚺
Since he/she
…
(2ways)
كوني
كونك
كونك
كونه
كونها
كوننا
كونكن
كونهن
بما إنو
بما إني
بما إنك
بما إنك
بما إنه
بما إنها
بما إنا
بما إنكن
بما إنهن
Since you don’t like her, you should not talk with her
كونك ما بتحبها ما لازم تحكي معها
Olivier (has) stopped smoking
أوليفيه موقف دخان
mwa2’2af dekhan
I (have) stopped drinking
أنا موقفة شرب
mwa2’2af shereb
Why did you stop your car here?
ليش موقفة سيارتك هون
mwa2’fé
She traveled by herself
هي سافرت لوحدها
She saw
شافت
She walked in the alleys of the city
مشيت بزواريب المدينة
With who did you meet at night?
مع مين التقت بالليل؟
For what Croatia is known for?
بشو معروفة كرواتيا؟
I recorded/filmed videos
صوّرت فيديوهات
saw’wart
Exactly a month ago
ع القد من شهر
I traveled by plane from Heathrow airport to Jordan
سافرت بالطيارة من مطار هيثرو ع الأردن
My dad gave me a ride to the airport, and I took a plane to Beirut
بيي وصلني ع المطار، وأخدت طيارة ع بيروت
I traveled by myself but I met with my friends there
سافرت لوحدي بس لتقيت بأصحابي هونيك
We spent together 10 days in Cyprus
قضينا سوا عشر تيام بقبرص
2ob’rous
I traveled with two of my friends
سافرت مع تنين من أصحابي
Did you meet on people (for the first time) there?
تعرفت ع ناس/تعرفتي ع ناس هونيك؟
Of course, I met (for the first time) on new people there
أكيد تعرفت ع ناس جداد هونيك
Were they nice?!
كانوا مهضومين؟
I spent all the time with my family
قضيت كل الوقت مع عيلتي
I didn’t go out much
ما ضهرت كتير
She was the owner of the house
هي كانت صاحبة البيت
We visited the touristic places
زرنا الأماكن السياحية
I used to wake up in the morning and teach
كنت أوعى الصبح وعلم
In the evening I used to go up to the room and re-teach
من عشية كنت أطلع ع الأوضة، وأرجع علم
It’s a dish made from grilled chicken
هو طبق معمول من دجاج مشوي
We went to 4 cities
رحنا ع أربع مدن
moudoun
It was the first time I travel in it to Lebanon
كانت أول مرة بسافر فيها ع لبنان
I happied a lot
مبسطت كتير
It was a nice trip!
كانت سفرة حلوة
I felt myself free
حسيت حالي حرة
7ur’ra
I went out at night
سهرت بالليل
Where did you stay at?! 🚹🚺
وين قعدت/قعدتي؟ (نزلت/نزلتي)
We stayed in the house of my friend’s mom
قعدنا ببيت أم رفيقي
How much money did you spend? 🚹🚺
قدي صرفت/صرفتي مصاري؟
Jordan is not expensive compared to London
الأردن مش غالية بالنسبة للندن
bénesbé la…
Spain is not very expensive compared to America and Europe
إسبانيا مش غالية كتير بالنسبة لأميركا وأوروبا
bénesbé la…
Because we didn’t have (with us) a car
لأنو ما كان معنا سيارة
We went to the old mosque and also I went to an old castle
رحنا ع المسجد القديم وكمان رحت ع قصر قديم
This is an Arabic word; it comes from the word red 🚺
هيدي الكلمة عربية: بتجي من كلمة الحمراء
Everything in Lebanon is destroyed
كل شي بلبنان تدمر
t’dam’mar
The currency
العملة
l 3em’lé
This is our currency
هيدي عملتنا
3em’letna
Unfortunately the currency in Lebanon in the last year lost its value
للأسف العملة بلبنان بآخر سنة فقدت قيمتها
fa2adet 2imeta
It became approximately weaker by 10 times
صارت تقريباً أضعف بعشر مرات
ad’3af
Activity(ies)
نشاط/نشاطات
Even the dough I made it!
حتى العجينة أنا عملتها
You now have energy for the whole week!
صار عندك نشاط لكل الجمعة!
Holiday / vacation
عطلة / فرصة
How was your holiday/vacation?
كيف كانت فرصتك؟
fours’tak/tik
4 thousand
أربع تلاف
talef
3 quarters
تلات ترباع
I went (on a) trip/journey
رحت مشوار
kasdoura/meshwar
An ad
إعلان
e3’len
Media
إعلام
e3’lem
Immediately
رأساً
ra2ssan
فوراً
faouran
عَالسَّريع
3a ssari3
To celebrate
إحتفل
e7tefel
Allergy (sensitivity)
حساسية
It’s been for me like a week I’m trying to go to the pool every day
صارلي شي جمعة عم بجرب فوت ع المسبح كل يوم
Because the water is cold
لأنو الماي الباردة
ber’dé
This thing helps the muscles
هيدا الشي بساعد العضلات
Not very easy at first/in the beginning
مش كتير هين بالأول/بالبداية
But I got used to it
I’m getting used to it
بس تعودت/عم بتعود
t3awadet / 3am bet’3awad
It’s worth it!
حرزانة
7er’zene
You’re still lasting/persevering with the diet
بعدك مضاينة بالدايت
ba3adik m’dayiné
I messed up
أنا خبصت
khabaset
There is a dad speaking with his son about the old days
في بي عم بيحكي مع ابنه عن الايام القديمة
And he is showing him what there is in his wallet
وعم بيفرجيه شو فيه بمحفظته
ma7’fazto
They’re talking about the Lebanese currency
عم بيحكوا عن العملة اللبنانية
l 3em’lé
And how before it was stronger by a lot
وكيف قبل/من زمان كانت اقوى بكتير
He was surprised
كان مستغرب
mistar’reb
It’s not good - not worth it
ما بيسوا
ma byess’wa
First salary was three hundred pounds
أول معاش كان تلات ميت ليرة
In your opinion (plural), why the guy was surprised
برايكن ليش الشب ستغرب
star’reb
But in the past, they had value
بس بالماضي كان الهن قيمة
When did he get a car?
ايمتى جاب سيارة؟
He got a car on the 19 (meaning at 19 years old)
جاب سيارة ع التسعتش
He got a car when he was 19
جاب سيارة لما كان عمره تسعتعش
They used to flirt on the girls
كانوا يجغلو ع البنات
ijag’glo
I requested/asked her hand
طلبت إيدها
tlab’bt iida
They celebrated in the casino
حتفلو بالكازينو
e7’teflo
They were rich(es)
كانو إغنيا
éren’nia
The statue of the Martyrs
تمثال الشهداء
temthel ashu’hada
Martyr(s)
شهيد/شهداء
sha’hid / shu’hada
I paid in installments my car
قصّتت سيارتي
2as’satet siyarté
I bought a car with installments
شتيرت سيارة بالتقسيط
bi te2’ssiit
There is no need (2ways)
ما في داعي
dé3é
ma fi lzoom
Especially in the month of May, there be always a lot of traffic in Harissa
خصوصةً بشهر ايار بكون في دايماً كتير عجقة بحريصة
Because in Lebanon, they consider the month of May, a month of the Virgin
لأنو بلبنان بيعتبروا شهر ايار شهر العضرا (العذراء)
I’m paying in installments my car
عم بقصّط سيارتي
b’2as’sat
Saint Charbel, a Saint in Lebanon
مار شربل قديس بلبنان
Come home early (not too late)
Lit: leak on the light 🚹🚺
سرب/سربي ع ضو
Three quarters of the people
تلات ترباع العالم
Wallet
محفظة
ma7’faza
جزدان
jez’den
I wasn’t rich
We weren’t riches
ما كنت غني
rané
ما كنا إغنيا
éren’nia
A day will come…
رح يجي نهار
I woke up late
وعيت مأخر
Special / distinctive
مميز
mouma’yez
It protects her from many diseases
بتحميها من كتير أمراض
bte7’miha
How the life was different
كيف الحياة كانت مختلفة
mekh’telfé
Generation(s)
جيل/أجيال
When my mom and dad met for the first time on each other, they used to write letters to each other
لما امي وبيي تعرفوا ع بعض، كانوا يكتبوا (رسايل/مكاتيب) لبعض
rasséyel / m’kétiib
When we were teenagers
لما كنا مراهقين
moura’hiqiin
moulahiquin
Secrets
أسرار
They were more conservative than our generation
هن كانوا محافظين أكتر من جيلنا
They had traditions not present today
كان عندهن تقاليد مش موجودة اليوم
Depends what is the definition of freedom
حسب شو تعريف الحرية
The mentality in the society
العقلية بالمجتمع
There is not a lot of freedom of expression
ما في كتير حرية تعبير
The parents became/are now scared
الأهل صاروا يخافوا
Comparison
مقارنة
mou2’arané
To control
سيطر
say’itar
Allowed
مسموح
mass’moo7
Much more than
أكتر بكتير من
This doesn’t give peace of mind
هيدا ما بيعطي راحة بال
ra7et bél
Letter(s) - 2ways
رسالة/رسايل
rasséyel
مكتوب/مكاتيب
m’kétiib
Peace of mind
راحة بال
ra7et bél
There is still a lot of differences
بعد في كتير اختلافات
ekh’tiléfet
They were born in the sixties
خلقانين بالستينان
The families were closer to each other
العيل كانوا أقرب ع بعض
The children were living with the parents
كانوا يعيشوا الولاد مع الأهل
The ability
القدرة
l 2edra
One of the differences…
واحد من الإختلافات
l ekh’tilefet
Our parents were not used to travel a lot like us
اهلنا ما كانوا يسافروا كتير متلنا
Speaking of the lifestyle, the food and the nutrition were different
عسيرة نمط الحياة الأكل و التغذية كانوا مختلفين
More natural
طبيعي أكتر
tabi3é aktar
They used to eat more natural food
كانوا ياكلوا أكل طبيعي أكتر
They used to eat healthier
كانوا ياكلوا صحي أكتر
There was not a lot of pollution
ما كان في كتير تلوث
We have a lack in concentration/focus
عنا نقص بالتركيز
ter’kiiz
Technology, like the washing machine and the dishwasher, of course changed our lives a lot, and made it easier
التكنولوجيا متل الغسالة والجلاية أكيد غيرو حياتنا كتير، وسهلوها
Everything is fake
كل شي وهمي
Speaking of the social media platform, everything became fake and not true
ع سيرة مواقع التواصل الإجتماعي، صار كل شي وهمي ومش حقيقي
The relationships from before were more personal
العلاقات من قبل/زمان كانوا شخصيي أكتر
I feel nostalgic to that time we were young
بحس بحنين لوقتها كنا صغار
A murderer / killer
قاتل
2é’tel
The person that got killed or murdered
مقتول
ma2’toul
I killed / murdered
قتلت
2a’talt