General 3 - 3 Flashcards

1
Q

But I’m just looking

(Like when in a store for example)

A

بس عم بتطلع / بتفرج

3am bit’tal’la3
3am bit’far’raj 💯

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

If you want/need anything, I’m here/present!

A

إذا بدك شي، أنا هون / موجود

ma’ojoud 💯

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ask me!

A

سألني

sa’elné

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I’m looking for light blue jeans

A

عم بفتش ع جينز أزرق فاتح

3am bfat’tesh 3a jeans azra2 fétè7

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

What’s your size?

A

شو قياسك؟

shou 2iyess’sak?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I think my size is 43

A

بعتقد قياسي تلاتة و أربعين

be3te2ed 2iyes’sé tlété w ar’ba3in

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Let me see!

A

خليني شوف

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

He goes and he comes back!

A

بيروح و بيرجع بيجي

bi’rou7 w biyer’ja3a biéjé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Olivier, on what are you laughing?

Meaning why are you laughing lol?

A

Olivier, 3a shou 3am bted’7ak?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I like these two

(Lit: I liked these two)

A

حبيت هيدول التنين
7abayt haydool it’tnein

عجبوني هيدول التنين
3a’jaboune haydool it’tnein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Male or Female

A

إنتاية أو دكر

entéyé aou dakar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

3 girls and one boy at the house

A

Tlet benet w sabé bil beit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Can I try them on?

A

فيني جربهن؟

fine jareboun?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

From here on the right

A

من هون عاليمين

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

All good!

(Can also be asked as a question)

A

كله تمام؟

kil’lo tamem?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I will take this

A

رح آخد هيدا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

This is on it a discount 25%

A

هيدا عليه خصم خمسة و عشرين بالمية

hayda 3elé khasem khamsa w 3ashrin bil miyé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

meaning it becomes 50 thousand after the discount (price)

A

يعني بصير ٥٠ ألف من بعد السعر

ya3ne bisiir khamsin Alf min ba3ad is’se3er

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

How would you like to pay?

A

كيف بتحب تدفع؟

kif bit’7eb ted’fa3?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I will pay by credit card

A

رح إدفع بالكراديت كارد

ra7 ed’fa3 bil’ credit card

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

This is the receipt and a thousand congratulations (used when buying shoes, car, clothes or getting married)

A

هيدي الفاتورة و ألف مبروك

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Fuck you! (Like a real fuck you, can’t not be taken as a joke)

A

kess emmak!

(Deep kess sound)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

How can I help you?

A

كيف فيني ساعدك؟

kif fine se3’dek?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Let me see (check) for you!

A

khaline shif’lak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Fuck you! (Dick in you - my dick in you) And fuck this!
eir/ér fik / ayre fik / zabber fik w eir/ér -/ w zabber
26
A fucker
maniac / maniouke
27
That one day...
hounik en’nhar
28
We used to go watch football with my dad
Kenna n’rou7 ne7’dar football ma3a il baba
29
We used to teach them
Kenna n’3alemoun كنا نعلمهن
30
The most famous bad word/insult in Lebanon ...
Aktar m’ssab’bé mash’houra bi lebnan...
31
Do you understand what I mean?
fehmet shou 2asdé?
32
How can I help you?
كيف فيني ساعدك؟
33
I want to study the Arabic language at yours
بدي إدرس اللغة العربية عندكن
34
I came to register in the new course
جيت لاتسجل بالدورة الجديدة jiit la’itsaj’jal da’oura - course
35
Level
مستوى mous’tawa
36
I want to register
بدي إتسجل baddé itsaj’jal
37
A net (like the net to go fishing with)
sha’bak
38
Goat cheese
جبنة معزة jibnet me3’ze
39
Appetizer
méza
40
Basil
Ha’ba 💯 ريحان ri7an
41
A course
دورة da’oure
42
A piece (big or small)
sha2’fé (kbire aou zrire)
43
Local language
اللغة المحلية il’loura il’ma7aliyé
44
Advanced (singular & plural)
متقدم mit’2ad’dam متقدمين mit’2ad’min
45
Trip(s)
رحلة رحلات
46
Library
مكتبة maktabé
47
Schedule
جدول jadoual
48
Carrot
jazar
49
Not frozen
mish mjal’ladé
50
Magazine(s)
مجلة ma’jale مجلات
51
Newspaper(s)
جريدة jaridé جرايد jarayed
52
A small bag of potatoes
kiss batata sriir
53
In all humility
bi kil tawade3
54
I’m not sure
مني أكيد manné akiid مش أكيد mish akiid
55
I will get back to you (Lit: I will return you a news)
رح ردلك خبر ra7 redel’lik khabar
56
To organize (like a meeting or event)
نظم naz’zam بينظم bi’naz’zem
57
I will wait (for) your call
رح انطر تليفونك / اتصالك ra7 oun’tour telefonak / it’tisa’lak
58
What’s your level? 🚹🚺
شو مستواك؟ shou moustawek? 🚹 شو مستواكي؟ shou moustaweke? 🚺
59
Your level is very good 🚺
مستواكي كتير منيح moustaweke
60
Result
نتائج natijé
61
Private lessons
دروس خصوصية drous khsou’siye
62
Group lessons
دروس مجموعات drous majmou3at
63
Beginner
مبتدأ moub’tadé
64
The intermediate level (medium)
المستوى المتوسط il’moustawa il’mit’wasset
65
How to say “Fusha” Fos7a in Lebanon
نحوي na7awé
66
Do you want to register in school of languages?
بدك تتسجل بمدرسة اللغات؟ baddak tit’saj’jal bi’madraset il’lourat?
67
Tell me first 🚹🚺
قلي بالأول 2el’le bil’awwal 🚹 2el’lile 🚺
68
I studied fuS7a approximatively a year in the university
درست فصحى تقريباً سنة بالجامعة
69
After that, I did intensive courses with an online teacher
من بعدها عملت دورات مكثفة مع معلمة اونلاين moukathafé - intensive
70
I’m free
Ana faDé
71
Blood test
فحص دم fa7eS dam
72
Sorry one second...
Sorry thényé bass...
73
Good news!
هاي خبرية ! hay khabariye !
74
Intensive courses
دورات مكثفة daourat moukathafé
75
I studied the Lebanese dialect approximatively 6 months
درست اللهجة اللبنانية تقريباً ست تشهر
76
And see if you (plural) still have spaces (places)
وشوف إذا بعد عندكن محلات iza ba3ed 3nkoun ma7alet
77
Can you tell me who is your online teacher? 🚹🚺
فيك تقلي مين معلمتك اونلاين؟ fiik te2ele 🚹 fike t2oulile 🚺 فيكي تقوليلي
78
Low level
مستوى واطي moustawa waté
79
Familiar language (dialect - slang)
لغة دارج loura dérej
80
Fashionable - à la mode - trendy
دارج dérej
81
Have you heard of it? 🚹 (participle)
سامع فيها؟ séme3 fiha?
82
Never heard of it! (Lit: never heard in it)
ولا مرة سامع فيها wala marra séme3 fiha!
83
No I don’t know her
لأ ما بعرفها
84
Going back to the topic… Anyway… (when you diverted from a conversation a d want to go back to the other conversation)
غايته ré’ito حاصله 7ass’lo
85
Goal
ha’daf هدف
86
I’m going to stay
رح ضل ra7 dal
87
I’m not going to stay
ما رح ضل ma ra7 dal
88
I can’t stay long, I have to leave! (Lit: not I will can stay, I should leave)
ما رح فييّ ضل، لازم فل ma ra7 fiyé dal, lezem fel
89
A small test
فحص صغير
90
Test(s)
فحص فحوصات f7ou’saat
91
So that we specify your level
كرمال نحدد مستواك karmel n7ad’ded moustawek!
92
I will put you in the advanced class
رح حطك بصف المتقدمين ra7 7ut’tak bi’saf il’mit’2ad’min
93
Specifically
بالتحدين bit’te7’din
94
Which days and times do you prefer?
أي أيام وأوقات بتفضل؟
95
I want to come twice or three times per week
بدي اجي مرتين أو تلات مرات بالجمعة
96
And I prefer evening because I have work in the day
وبفضل عشية لأنو عندي شغل بالنهار
97
You can’t come in the time of lunch? (At lunchtime)
ما فيك تجي بوقت الغداء؟
98
Because the class of the advanced is at 12 (Lit: on time 12)
لأنو صف المتقدمين عل ساعة تنعش saf il’mit’2ad’min
99
We don’t have an evening class this month
ما عنا صف عشية هل شهر
100
No impossible because I work in the day
لأ، مستحيل، لأنو بشتغل بالنهار
101
I have time emptiness in the night (Meaning I have free time at night)
عندي وقت فراغ بس بالليل 3ndé wa2et farar bil’liil
102
But I can’t confirm to you from now
بس ما فيني أكدلك من هلأ aked’lak
103
Because we open the course only if there number enough they want to register (sign up)
لأنو منفتح الكورس بس إذا في عدد كافي بدهن يتسجلوا mnif’ta7 iza fi 3adad kéfé badhoun yetsa’jalo
104
There is a possibility we open a course at night in two weeks
في إحتمال نفتح دورة/كورس بالليل بعد إسبوعين fi e7’timel nifta7 daoura
105
If you’re interested (the topic) (Lit: he worries you - you care)
إذا بيهمك (الموضوع) iza bihem’mak il’maodou3
106
I don’t care (lit: he doesn’t worry me) You don’t care 🚹🚺 He doesn’t care She doesn’t care ...
ما بيهمني ma bihem’né - I don’t care ما بيهمك ma bihem’mak ما بيهمك ما بيهمه ما بيهمها ما بيهمنا ما بيهمكن ما بيهمهن
107
I’m interested in speaking with you about this topic / project
بيهمني أحكي معك عن هل موضوع... /مشروع bihem’né e7ké ma3ak 3an hal mao’dou3 / mash’rou3
108
You can leave your phone number
فيك تترك رقم تلفونك fik tet’rouk ra2am telephonak
109
And I call (in) you tomorrow or the day after tomorrow in the more (the latest)
وبتتصل فيك بكرة أو بعد بكرة بالأكتر w bet’tas’sel fik bukra ao ba3ad bukra bil’aktar
110
In - at the latest (Lit: in the more)
بالأكتر bil’aktar
111
We missed you 🚺 We missed you more (us more - us in the more)
شتقنالك.. نحنا بالأكتر shta2’nel’lik Ni7na bil aktar
112
I missed you 🚺 I missed you more (me more)
شتقتالك.. أنا أكتر shta2’tel’lik Ana aktar
113
But can you tell me 🚹 also whats the size of the class usually?
بس ممكن تقلي كمان شو حجم الصف عادةً؟ moumken te2ele kaman shou 7ajem
114
Our classes are small
صفوفنا صغار
115
Usually there would be maximum 10 students
عادةً بكون في مكسيموم عشر تلاميذ
116
Possibility
إحتمال e7timel
117
Do you (plural) do trips from time to time with the students to get to know on Lebanon?
بتعملو رحلات من وقت لوقت مع الطلاب لنتعرف ع لبنان؟
118
No we don’t organize parties
لأ، نحنا ما مننظم حفلات
119
Fitting room
8erfit 2yes
120
But the students on their own do tours sometimes
بس التلاميذ منهن لحالهن بيعملوا تورات أوقات
121
On my own (Lit: From me for myself)
مني لحالي
122
On my own - lit: from me for myself On your own On his/her own On our own On your own (plural) On their own
مني لحالي منك لحالك منك لحالك منه لحاله منها لحالها منا لحالنا منكن لحالكن منهن لحالهن
123
This is not my problem
هيدي مش مشكلتي haydé mish moush’kilté
124
I made a mistake
غلطت rla’tet
125
Frozen vegetables
خضرة مجلدة Khudra mjal’dé
126
Spicy (hot) pepper
فليفلة حرة fla’iflé 7ar’ra
127
Mixed vegetables (a variety)
خضرة مشكلة khudra msha’kale
128
Hips
وراك urak
129
Black pepper
بهار حلو/بهار أسود bhaar 7elo / aswad
130
A bottle of water
قنينة ماي 2aninet ma’i
131
Cut them into pieces 🚹🚺
قصهن شقف 2ous’soun sha2af 🚹 قصيهن شقف 2ous’sioun sha2af 🚺
132
To squeeze (imperative 🚹🚺🚻)
عصور 3asour عصري 3asaré عصرو
133
To cut (imperative 🚹🚺🚻)
قص 2oos قصي 2oos’sé قصوا
134
Slices
شرحات shar’7at
135
To cut into small pieces 🚹🚺 imperative
قصقص 2ass’2ess قصقصي 2asse2’sé
136
To wash 🚹🚺🚻 imperative form
غسل ras’sel غسلي ras’lé غسلوا ras’lo
137
To mix / to steer ingredients 🚹🚺 imperative form
حرك 7ar’rek حركي 7ar’ké
138
To turn on 🚹🚺🚻 imperative form
دور daour دوري daouré دوروا daouro
139
To clean / to wipe 🚹🚺 imperative form
مسح mas’se7 مسحي mas’7é
140
To close 🚹🚺 imperative form
سكر sak’ker سكري sak’ré
141
Close the door of the room 🚺 (imperative)
سكري باب الأوضة sak’ré beb il’ouda
142
Open 🚹🚺 imperative form
فتاح fta7 فتحي fta’7é
143
Open the door to air the house 🚺 (to change/clean the air of the house)
فتحي الباب لنوهوي البيت fta’7é il’beb la’nhawé il’beit
144
Kitchen ustensiles
ادوات المطبخ adawet il’matbakh
145
A big knife
سكينة كبيرة sékiné kbiré
146
A pot / the cover of the pot
طنجرة غطاء الطنجرة rata it’tanjara
147
Cutting board
خشبة التقطيع khash’bet it’ta2’Tiir Or we can say just Khash’bé 💯
148
Wooden spoon
ملعقة خشب ma’le3’et khashab
149
Kitchen cloth
فوطة fouta
150
I was looking for a job
كنت عم بقدم ع أشغال Kent 3am b2ad’dem 3a sherel
151
I applied to a lot of places / work
قدمت ع كتير مطارح /ع كتير أشغال
152
In which domain/field? (When talking about jobs)
بأي مجال؟ bi aya majel?
153
In the field of engineering
بمجال الهندسة bi majel
154
I’m a construction engineer
أنا مهندس عمار
155
Wash your hands 🚺
Rasslé ida’iké
156
We now have
Sar 3anna صار عنا
157
Skin - my skin
جلد jeled Jeldé - my skin
158
Skin (when it comes to food items)
ish’ré
159
We ventilate the house
min’hawé il beit
160
Close (turn off) the water / the faucet 🚺
sakré el ma’i / il 7anafiye
161
Cut them in little pieces 🚺
Asse2’ssiyoun
162
As they are
Metel ma henné
163
Recycling
iradet tedwiir
164
If I buy (to) her something expensive
إذا بشتريلها شي غالي bish’trila shi ralé
165
She leaves me
هي بتتركني hiyé btit’trekné
166
If you don’t buy (to) her something expensive, she leaves you
إذا ما بتشرتيلها شي غالي هي بتتركك Iza ma btish’trila shi ralé, hiyé bte’ter’kak
167
Same result
نفس النتيجة nafss il’natijé
168
Garlic clove
2oos toum
169
You opened a totally different topic
إنت فتحت موضوع كلياً غير fata7et mao’dou3 kouliyan reir
170
This Friday came the electricity bill
هيدي الجمعة اجت فاتورة الكهرباء ejet fetouret il’kah’raba
171
Of course I hate to pay the electricity
أكيد بكره إدفع للكهرباء békra edfa3 lal’kah’raba
172
I don’t like to pay money on the bills
ما بحب إدفع مصاري ع الفواتير 3al fouwétiir
173
A pot has found her cover! Lebanese expression to mean that two people are beautifully matching together
tanjara le2yet rata’ha
174
We are forced on it (Meaning we have to do it!)
مجبورين فيها maj’bourrin fiha
175
I don’t want to pay taxes
أنا ما بدي إدفع ضرايب darayeb
176
Tax(es)
ضريبة daribé ضرايب darayeb
177
I don’t like to pay for car parking
ما بحب إدفع لموقف السيارة ma b7eb edfa3 la’mao2af is’siyara
178
The most annoying thing
az’rajj shi
179
I boil the water
berr’lé il’ma’i
180
Boiled egg
بيض مسلوق bed mass’lou2
181
I boil garlic
بيسلق توم biss’lo2 toum
182
By smell and not with taste (Meaning when you can smell something but not eat it)
بشم و لا بذوق bshem oula bzou2
183
They are still frozen
ba3adoun mjal’diin
184
My fingers are cold
ousba’ré barad
185
I can’t cut it because it’s frozen
ma fine 2oos’so la’ennu mjal’lad
186
I don’t like to pay to fix my car
ما بحب إدفع لصلح سيارتي la’sal’le7 siyarté
187
Anything that’s not working / functioning
حيالله شي منزوع 7ayal’la shi man’zou3
188
Broken (when something is physically broken down like a cracked screen)
مكسور maksour
189
I don’t pay money at all because I’m married 🚺 to someone rich
أنا ما بدفع مصاري أبداً لأنو مجوزة واحد غني ma bedfa3 maSaré abadan la’ennu mjawwazé wa7ad rané
190
Diapers (for babies)
حفاضات 7fa’dat
191
I was going to say it!
كنت جاي تقولها kent jéy ta’2oula
192
I’m worried about my brother (participle)
أنا عطلان هم خيي 3at’lan ham khayé
193
To be worried about ... (participle 🚹🚺🚻)
عطلان هم... 3at’lan ham عطلانة هم... 3at’lané ham عطلانين هم 3at’lan’nin ham
194
But I’m sure that you will do very good (not a little) (Meaning you will do very good, not a little)
بس أنا اكيد إنو رح تعمل كتير منيح مش شوي bass Ana akid innou ra7 ta3moul ktiir mni7 mish shway
195
I’m worried about the problems with my family (participle)
عطلان عم مشاكل مع عيلتي 3at’lan ham mashékel ma3 3a’elté
196
🚺 I’m worried about the environment and the pollution and also the plastic in the sea
عطلانة هم البيئة والتلوث وكمان البلاستيك بالبحر 3at’lané ham il bi’a w il’ talaouth w kaman el plastic bil ba7er
197
Anyways/originally they have to stop plastic
اصلا لازم يمنعوا البلاستيك aslan lezem yem’na3o bil’plastic
198
This photo is from yesterday but I forgot to put it
هيدي صورة من مبارح
199
Confident
واثق wé’the2
200
Stay calm! (Lit: keep you calm)
خليك رايق khalik reye2
201
Stay calm
خليك رايق khalik reye2
202
I’m thinking of traveling to Lebanon
عم فكر سافر علبنان 3am fak’ker séfer 3a Lebnan
203
Racism
Ta3asob عنصرية 3onsouriyé
204
A kiss
Bawse
205
The bill/account ended up ...
tul’le3 il 7sseb
206
Changing oil
تغيير زيت t’rayyar zeit
207
I want to fill my car gas you want to fill your car gas 🚹🚺 He/she wants to fill his/her car gas ...
أنا بدي عبي سيارتي بنزين إنت بدك تعبي سيارتك بنزين انتي بدك تعبي سيارتك بنزين هو بده يعبي سيارته بنزين هي بدها تعبي سيارتها بنزين نحنا بدنا نعبي سيارتنا بنزين انتو بدكن تعبو سيارتكن بنزين هن بدهن يعبو سيارتهن بنزين
208
I need to go to the gas station
لازم روح عالطرنبة lezem rou7 3al troun’ba
209
He changed a lot
هو تغير كتير
210
His personality changed
تغيرت نفسيته
211
He changed his clothes
هو غير تيابه
212
I changed a tire of my car
أنا غيرت دولاب سيارتي
213
Imperative
فعل أمر fa3el amar
214
My things are missing (participle)
غراضي ناقصين
215
My bag arrived and my things were missing (participle)
وصلت شنطتي وغراضي كانوا ناقصين
216
Check for me the oil and the water also if you please
فحصلي الزيت و الماي كمان إذا سمحت
217
The oil is missing
الزيت ناقص na2ess
218
The front tire is flat (deflated)
الدّولاب الإدماني منفّس id’douleb il’idmeene mnaf’fass
219
I want to fix/repair it
بدي صلحه baddé sal’la7o
220
I want to ask you also 🚺
بدي إسألك كمان badde is’salek kaman
221
My car is turning off/dying after I turn it on
سيارتي عم تطفي بعد ما دوّرها 3am tat’fe ba3ad ma dawwara
222
Change them for me!
غيّرلي ياهن rayyarle yéhoun
223
I want to wash my car today
بدي غسّل سيارتي اليوم
224
The seats
المقاعد il’ma2e’3ed
225
Keep the keys and remove the important things from it
خلّي المفاتيح و شيل الإشيا المهمة منها
226
Please please (like begging someone) (Lit: God keeps you)
الله يخلّيك Allah y’khal’lek
227
I got full
Shbe3et
228
Do you want to eat with me? 🚺
بدك تاكلي معي؟
229
They wanted to see us?
كان بدهن يشوفونا
230
If she sees the cake, she will want to eat it (She will NOW want to eat it)
إذا بتشوف الجاتو رح يصير بدها تاكله
231
She didn’t want the cake
ما كان بدها الجاتو
232
Because I’m eating it, she now wants to eat it too
بس، لانو عم باكله، صار بدها تاكله كمان 3am beklo
233
They want to eat
بدهن ياكلو
234
You (plural) want to go?
بدكن تروحوا؟
235
If she sees the cake, she will want to eat it
إذا بتشوف الجاتو رح يصير بدها تاكله
236
I wanted You wanted 🚹🚺 He/she wanted We wanted ...
أنا كان بدي إنت كان بدك انتي كان بدك هو كان بده هي كان بدها نحنا كان بدنا انتو كان بدكن هن كان بدهن
237
They wanted to come to ours
كان بدهن يجو لعنا
238
I will want You will want 🚹🚺 He/she will want We will want ...
أنا رح يكون بدي إنت رح يكون بدك انتي رح يكون بدك هو رح يكون بده هي رح يكون بدها نحنا رح يكون بدنا انتو رح يكون بدكن هن رح يكون بدهن
239
You (plural) wanted to stay/remain
كان بدكن تضلو؟ t’dallo
240
I wanted to see him
كان بدي شوفه
241
I will start to want You 🚹🚺 will start to want He/she will start to want We will start to want ...
أنا رح يصير بدي... إنت رح يصير بدك إنتي رح يصير بدك هو رح يصير بده هي رح يصير بدها نحنا رح يصير بدنا انتو رح يصير بدكن هن رح يصير بدهن
242
We wanted to go to the bar
كان بدنا نروح عالبار
243
You didn’t want to eat. Now you started to want
ما كان بدك تاكل. هلأ صار بدك
244
I started to want (as a result of something) You started to want 🚹🚺 He/she started to want We started to want ...
أنا صار بدي إنت صار بدك انتي صار بدك هو صار بده هي صار بدها نحنا صار بدنا انتو صار بدكن هن صار بدهن
245
He left me. Now he started to want (to) talk to me
تركني. هلأ صار بده يحكيني tarak’né
246
He wants to travel
بده يسافر
247
(That) now you started to want? (Meaning too late! - now you’re changing your mind)
إنو هلأ صار بدك؟؟؟
248
They were going to sleep ...suddenly they started to want to play
كانوا رح ينامو... فجأة صار بدهن يلعبو kenno ra7 inémo
249
Rosy’s dogs started to want to play on the bed
كلاب روسي صار بدهن يلعبوا عل تخت
250
When Jo arrives to London, she will want a taxi from the airport to her house
لما توصل جو ع لندن رح يكون بدها تكسي من المطار ع بيتها lama tousal Jo
251
When she sees him, she will start to want to talk with him
لما تشوفو رح يصير بدها تحكي معه lama tshoufou ra7 isir badha e7ke ma3o
252
If he saw the ice cream, he will start to want to eat also
إذا شاف البوظة رح يصير بده ياكل كمان
253
If he knew about her, he will start to want to get to know (on) her
إذا عرف عنها رح يصير بده يتعرف عليها
254
Can you give me/pass me the cup?
فيك تعطيني/تناولني الفنجان/الكباي؟ fik ta3tine / tne’welne il’finjan/il’kebeye
255
The act of taking the bread from the church at the communion
مناولة mouné’walé
256
The white small piece of bread that you eat at the mass (church) - the haust
قربان 2er’ben
257
Before corona, we could/were able to travel anytime we wanted
قبل الكورونا كان فينا نسافر "ساعة يلي بدنا" sé3at’téli قبل الكرونة كنا نقدر نسافر ساعة يلي بدنا 💯 Kenna ne2dar n’séfer
258
Whenever you want, come!
ساعة يلي بدك تعي sé3at’téli baddek, ta3é
259
Whenever you want!
ساعة يلي بدك sé3at’téli baddek
260
Not whenever you want! (Meaning its not always the way you want)
مش ساعة يلي بدك mish se3at’teli baddak
261
I won’t be able to come to the dinner tomorrow
ما رح فيني اجي عل عشا بكرة ما رح اقدر اجي عل عشا 💯 2edar
262
I wasn’t able to come to the dinner yesterday
ما كان فيني اجي عل عشا مبارح ما كان اقدر اجي عل عشا 💯 2edar
263
I can take you today from the house (Meaning I can pick you up from the house)
أنا فيني أخدك ليوم من البيت
264
I can’t eat cheese
أنا ما فيني آكل جبنة
265
He can’t drink water
هو ما في يشرب ماي
266
I couldn’t / I wasn’t able to
ما قدرت
267
I couldn’t /wasn’t able to see you
أنا ما كان فيني شوفك أنا ما قدرت شوفك 💯
268
I was able to / I could ... (2 ways)
قدرت / كان فيني
269
You were able to/ could have come if you want
كان فيك تجي لو بدك
270
I will be able to (2ways - but one is 💯) You will be able to 🚹🚺 He/she will be able to We will be able to ...
أنا رح فيني /أنا رح أقدر 💯 إنت رح فيك /إنت رح تقدر إنت رح فيكي /تقدري هو رح فيه/رح يقدر هي رح فيها/رح تقدر نحنا رح فينا/رح نقدر انتو رح فيكن/رح تقدروا هن رح فيهن/رح يقدروا
271
Sorry I couldn’t see you yesterday
سوري، ما قدرت شوفك مبارح
272
I won’t be able to come to lunch (2 ways)
أنا ما رح فيني اجي عل غدا أنا ما رح اقدر اجي عل غدا 💯
273
I had You had 🚹🚺 He/she had We had You had They had
أنا كان عندي إنت كان عندك انتي كان عندك هو كان عنده هي كان عندها نحنا كان عنا انتو كان عندكن هن كان عندهن
274
I will have You will have 🚹🚺 He/she will have We will have You will have They will have
أنا رح يكون عندي إنت رح يكون عندك انتي رح يكون عندك هو رح يكون عنده هي رح يكون عندها نحنا رح يكون عنا انتو رح يكون عندكن هن رح يكون عندهن
275
Do you have a lighter (with you)?
ma3ak ed’de7a?
276
What’s wrong (in her) she’s sad?
شو بها زعلانة؟ shou béha ze3’léné?
277
What’s wrong (in you) you’re screaming?
شو باك عم بتصرخ؟ shou bek 3am bet’sar’rekh?
278
Conjugation of “what’s in you” meaning what’s wrong with you!
أنا بني Ana béné إنت باك انتي بكي هو باه huwé bé هي بها Hiyé béha نحنا بنا ni7na béna انتو بكن هن بهن
279
What’s wrong with me today?
يلا شو بني اليوم؟ yalla shou bene al’lyom?
280
Nothing’s wrong with me! (Lit: not in me nothing)
ما بني شي؟ ma béné shi
281
Honor
sharaf
282
There is nothing working correctly! (Meaning everything is going the wrong way)
ma fi shi meche mazbout
283
Nothing serious!
ma fi khoter
284
Tiring
Mete3be
285
Pressure
da8et
286
Blood pressure
da8et el dam
287
Easter
3id el foso7 عيد القيامة - MSA 3id el kbir
288
Mosque
jame3 جامع
289
Prayer
sala صلاة
290
Happy Holiday! and its response
yen3ad 3aleikoun yen3ad 3aleik / 3aleike w 3leik
291
To say during Ramadan
Ramadan karim fitr sa3id
292
Sweets
helwayet
293
Fast (like to fast and not eating any food)
syem
294
I never eat breakfast
ما بتروق أبداً ma bet’rawwa2 abadan
295
They are fasting
Henné sa’i’min
296
I’m fasting
Ana sa’i’mé 🚺 صيام Ana sa’yem 🚹
297
Pistachio
festo2 halabe
298
Holly
mbarak
299
Holly day
nhar mbarak
300
Walnuts
joz جوز
301
Dates
tamer
302
I’m starving
Ana mkhawar
303
Lazy
keslan/en
304
I sweeped
kannaset
305
I wiped
msa7et
306
Superstitious / myth
khourafet
307
Extremist
moutatarref met’taref
308
Cloth to clean the floor with
mam’saha
309
Good Friday (when they crucified Jesus Christ) (day of mourning) (Lit: Friday the great)
jem3a el 3azime
310
Graduation
takharouj
311
Extremist
moutatarref met’taref
312
Celebration
e7tifel
313
We’re celebrating a holiday
m3ayydin
314
I’m wishing/saying a happy holiday
3am 3ayyed 7adan
315
This meat has a lot of fat on it (Lit: this meat all of it fat)
هاللحمة كلا دهن hal’la7me killa dehen
316
Snake(s)
حيّة 7aye حيايا 7ayeya
317
Mosque
جامع jeme3
318
Still alive
ba3do tayeb
319
I’m coming on Friday
Ana jéyé n’har jem’3a
320
In a relationship (belong to each other)
msa7’bin
321
Excited
met7amse
322
Single 🚹🚺
2a3’zab 🚹 3az’ba 🚺
323
Next week
jem3et l jéyé
324
Spring break
3otlet l rabi3
325
Partner 🚹🚺
shrike 🚹 shrikte 🚺
326
Monday
tanen
327
Christian 🚹🚺
مسيحي masi7i مسيحية Masi7iye
328
Jew, Jewish
يهودي yahudi
329
Jesus
عيسى 3isa يسوع yasu3
330
He scared when the fish started to move
خاف بس صارت تتحرّك السمكة
331
My hands
ايدي iidé
332
Religion(s)
دين diin اديان adyen
333
Flower(s)
ورد wared وْرود wroud
334
Palm tree
نخْلة nakh’lé
335
To leave/go out/depart
ضهر فلّ
336
To leave/quit
ترك
337
He studied French for a few months
درس فرنسي لكم شهر
338
Leave me alone
تركني لوحدي
339
Mourad leaves the village every year
مراد بيترك الضَيعة كل سنة biyet’rouk
340
Stop smoking. It’s better for your health
تْرِكي الدخان، أحسن لصحتك
341
I love you forever (Lit: I will love you all the way)
Ana 7a 7ebik 3atoul
342
No very far from here
No b3iid ktiir men honik
343
Why are you laughing? 🚺
ley 3am btid’7ake?
344
I have a problem with internet and I’m calling to solve it
عندي مشكلة بالإنترنت و عم بتلقن تحلها
345
I have a problem with internet and I’m calling to solve it
عندي مشكلة بالإنترنت و عم بتلقن تحلها
346
The land line
الرقم الأرضي
347
Yalla just a moment ...
يلا لحظة بس
348
Take your time
خود وقتك
349
Your information
ma3’loumetak معلوماتك
350
What’s your problem/issue?
shou mish’keltak? شو مشكلتك؟
351
Very slow
كتير بطيء
352
Most of the time (3 quarter of the time), there is no signal
تلات ترباع الأوقات ما في إرسال tlet ter’be3 il’aou2et ma fi irssel
353
If it works, it breaks up all the time
إذا مشي، بقطش كل الوقت iza meshe, bi2at’tesh
354
Did you try to turn off the router and turn it on?
جربت تطفي الراوتر و تدوره؟ jarabet tutfé il router w daouro?
355
I tried everything
جربت كل شي
356
But it’s still not working
بس بعده مش ماشي mish méshé
357
I have an important work
عندي شغل ضروري
358
Can you also make sure if the wire/cable is connected/linked
فيك كمان تتأكد إذا موصول الشريط tit’akad iza maou’soul
359
I made sure
تأكدت t’akadet
360
I want you send to me someone to fix it
بدي تبعتلي حدا يظبته baddé teba3at’le 7ada izab’to
361
Unbelievable every time it rains, we will sit a week without Internet
مش معقول كل ما تشتي رح نقعد جمعة بلا انترنت؟ kil ma tshat’té ra7 na2rad
362
Without
بلا bala
363
I will let the technical engineer pass by (on you) today in the afternoon
رح خلي المهندس التقني يمرق عليك اليوم بعد الضهر ra7 khalle l mouhandess it’te2anne yem’ro2 3aleik
364
You will be present in the house?
رح تكون موجود بالبيت؟
365
No but in it my mom open to him the door
لا بس فيها امي تفتحله الباب tif’ta7lo
366
But I prefer to be present in person because there is things maybe I should explain to you
بس بفضل تكون موجود شخصياً لأنو في اشيا يمكن لازم يفسرلك yfaserlak
367
So that not repeat the problem
تما تنعاد المشكلة tama ten3ad il moushkile
368
I can be at the house towards 5
فيني كون بالبيت صوب الخمسة
369
I will talk with him now
رح احكي معه هلأ
370
I return to you the new (Meaning I will let you know about it) I confirm to you
بردلك خبر bredel’lak khabar بأكدلك b’aked’lak
371
The internet is slow
الإنترنت بطيء
372
To knock / to ring the bell
بيدق الجرس bide2 ij’jarass
373
I’m coming to check (for you) the Internet
جايي إفحصلك الإنترنت if’7ass’lak
374
I was waiting (for) you
كنت ناطرك Kent natrak
375
Like I explained to him to the guy on the phone
متل ما فسرتله للشب عالتلفون metel ma fasertelo lal shab 3a telefon
376
It needs (wants) three hours to do download to a short video
بده تلات ساعات ليعمل داونلود لفيدو قصير la’ya3mel
377
To knock / to ring the bell
بيدق الجرس bide2 ij’jarass
378
The cables / wires
الشرايط ish’shrayet
379
Later I re check the cables/wires outside
بعدين برجع بفحص الشرايط برا ba3din ber’ja3 bef’7ass ish’shrayet bar’ra
380
The external cable/wire is rotten/worned out
الشريط البراني مهتري ish’shriit il’bran’né meh’tré
381
I changed it and I put a new one
غيرته و حطيت واحد جديد rayarto w 7ateyt wa7ad jdid
382
Try now so we see
جرب هلأ لنشوف jareb hala la’nshouf
383
Instead of it
بداله badelo
384
It stopped cutting out
بطل عم بيقطش batal 3am bi2at’tesh
385
But what we have (want) to do with the speed?
بس شو بدنا نعمل بالسرعة؟ bis’ser3a
386
Membership
إشتراك ish’tirak
387
Faster than this, it will not become
أسرع من هيك ما رح يصير
388
You want to buy the fast membership
بدك تشتري الإشتراك السريع il’ishtirak is’sarii3
389
But what we have (want) to do with the speed?
بس شو بدنا نعمل بالسرعة؟ bis’ser3a
390
But now with the financial situations
بس هلأ مع الأوضاع المادية ma3 il’aouda3 il’mediyé
391
We wait a little
مننطر شوي mnoun’tour shway
392
The situation is rubbish
الوضع زبالة il’wade3 zbélé
393
The situation is shit
الوضع خرا il’wade3 kha’ra
394
How much do you want from me boss?
قديش بدك مني معلم؟ m3al’lam
395
It becomes airplane (Meaning it will become super fast)
بصير طيارة bisiir tiyara
396
Fus7a Modern Standard Arabic
فصحة نحوي na7awé
397
Where have you been?
وين هل غيبة؟؟ wen hal rayibé?
398
Fus7a Modern Standard Arabic
فصحة نحوي na7awé
399
Boring
بيزق biza2é
400
We have a project
عنا مشروع 3anna mash’rou3