General 3 - Last One 2 Flashcards

1
Q

I woke up last second

A

وعيت آخر تكة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The car is fire (meaning on fire)

A

السيارة نار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Open the trunk please

A

فتاح الصندوق عمول معروف

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

The front trunk

The back trunk

A

الصندوق القدماني
l idmene

الصندوق الوراني
l warane

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Change them

Change them for me

A

غيرهن /غيرلي ياهن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I want to wash the car furniture (meaning the seats and the inside)

A

بدي غسل فرش السيارة

faresh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Generation

A

جيل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Luxury (stuff)

A

فخفخة

fakh’fakha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

This is our generation

A

هيدا جيلنا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

And you can relax without 5 stars hotels

A

و فيك ترتاح بلا هوتلات خمس نجوم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

You can do a big difference even if you can’t give a lot

A

فيك تعمل فرق كبير ولو ما فيك تعطي كتير

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

And to see something new, you don’t need (want) to travel to far

A

ولتشوف شي جديد ما بدك تسافر لبعيد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Not the needer a big company to show your talents

A

مش عايز شركة كبيرة لتفرجي مواهبك

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Talent(s)

A

موهبة
maw’habe

مواهب
mwé’heb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

The boy is thin (skinny)

A

الصبي ضعيف

da3if

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

There are new employees in (the) company

A

في موظفين جداد بشركة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

If we considered the number population is 4 million

A

إذا اعتبرنا عدد السكان 4 ملايين

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

If I’m not mistaken/wrong

A

إذا مني غلطان

iza manné 3eltan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Possible you would be wrong? 🚹

A

معقول تكون غلطان؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

What was your question?

A

شو كان سؤالك

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

I hope / wish
You 🚹🚺
He / She

A

أنا بتمنى
bat’manna
إنت بتتمنى
انتي بتتمني
هو بيتمنى
هي بتتمنى
نحنا منتمنى
انتو بتتمنو
هن بيتمنو

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Do you feel better? 🚺

A

حاسة حالك أحسن ؟

7éssa 7allik a7san?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Do you feel tired? 🚹

A

حاسس حالك تعبان ؟

7éssess 7allak ta3ben?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

I’m 🚹🚺 / we are the thrower (participles)

A

أنا كابب/أنا كابة/نحنا كابين

Kebeb / keb’ba / keb’bin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
They threw the bottle in the water (participle)
كابين القنينة بالماي keb’bin
26
They threw her in the water
كابينها بالماي keb’bina
27
I threw it in the trash
كابه بالزبالة keb’bo bil zbélé
28
He spoke with me
حكي معي 7eke ma3e
29
He requested from me
طلب مني talab minné
30
I used to like to eat ice cream every day
أنا كنت حب آكل بوظة كل يوم
31
I would have liked to eat ice cream but I didn’t eat (Participle 🚺)
أنا كنت حابة آكل بوظة، بس ما أكلت 7eb’be
32
I 🚹 would like you 🚺 to be with me
أنا حابك تكوني معي 7eb’bik
33
We would have liked you to be with us
كنا حابينك تكون معنا 7eb’binnak
34
I 🚺 would like you 🚹 to be with me (Participle 🚺)
أنا حابتك تكون معي 7eb’betak
35
We would have liked you (plural) to be with us
كنا حابينكن تكونوا معنا
36
I feel a little sad (participle 🚹)
حاسس حالي شوي زعلان
37
I will not be able to come to your party next Saturday
ما رح اقدر اجي ع حفلتك سبت الجاي
38
There is something very important in work I need to fix it
في شي كتير ضروري بالشغل لازم ظبطه
39
Please (lit: with your honor) When saying please to one of your friend for example, in a more friendly way)
بشرفك bi’sharafak
40
You can’t postpone it 🚺?
ما فيكي تأجليها ؟ ma fike t’aj’liha ?
41
But he called for me my manager from work
بس تلفنلي مديري من شغل
42
He told me that I leave everything and be in London tmrw morning
قلي إنو إترك كل شي و كون بلندن بكرة عبكرة 2al’lé innou etrouk
43
I need to book/reserve first plane of the morning
لازم إحجز أول طيارة الصبح
44
By the way (2ways)
ع فوقة ع فكرة
45
We wanted to introduce you to John
كان بدنا نعرّفك ع جون
46
Suitable for you 🚺 Can also mean, you deserved it, in a sarcastic way
خرجك khar’jik
47
Who told you anyways?
مين قلّك أصلاً min 2al’lik aslan ? (Not sure of the spelling)
48
I don’t want to meet (for the first time) (on) someone now
ما بدي اتعرف ع حداً هلأ
49
I don’t have time (at all - to scratch my head) and I don’t feel like girls
ما عندي وقت حك براسي و ما إلي جلادة as’sabaya
50
You are working a lot you? 🚺 are you not getting tired?
عم بتشتغلي كتير انت؟ ما عم بتتعبي؟
51
I like my job and my salary is very good
بحب شغلي و معاشي كتير منيح
52
Tomorrow will be a new day (meaning when you had a bad day but tmrw will be a better one) (Lit: tomorrow (in fus7a) day last)
غدا يوم آخر
53
Let’s do it another time
خلينا نعملها غير مرة
54
When would you be available? 🚺
أيمتى بتكوني فاضية؟
55
I will be available all day
رح كون فاضي كل النهار
56
So we meet Saturday
لكان منلتقي يوم السبت
57
We can meet on lunch or on dinner
فينا نلتقي عل غدا أو عل عشا؟
58
We go swim after the food
منروح نسبح من بعد الأكل
59
But don’t change your mind/opinion like (from) usual
بس ما تغيري رايك من العادة
60
From/since that time, we stopped talking
min wa2ta, wa2afna 7ake
61
From now on
min hala2 w rayi7
62
She told me
قالتلي 2e’let’le
63
I cancel I canceled
أنا بلغي bel’ré أنا لغيت l’riitt
64
If one day (someday) you (plural) will cancel dinner/lunch/occasion
إذا شي نهار رح تلغوا (تكنسلو) عشا/غدا/مناسبة
65
Take care not to injure your leg
نتبه ما تروح اجرك n’tebe
66
I hurt my back
أنا مروح ضهري m’rawa7 🚹 / m’raw’7a 🚺 أنا روحت ضهري rawa7et
67
Him, what did he injure?
هو شو مروح؟
68
He injured his knee (participle)
هو مروح ركبته m’rawa7 rekebto
69
How did he injure it 🚺?
كيف روحها؟
70
He hurt his knee while he was playing football
روح ركبته هو وعم بيلعب فوتبال
71
He is fast while he is playing football
هو سريع هو وعم بيلعب فوتبال sari3
72
The water faucet is leaking water
الحنفية عم بتروح ماي 3am bet’rawe7
73
He improved / he improves
تحسن/بيتحسن
74
He got better I got better Meaning feeling better and recovering
هو صح sa7 أنا صحيت sa7’7aeit
75
Get well/better soon! Warmer way to say it; to a friend for example) lit: peace your heart
سلامة قلبك salemet 2albik
76
You advise me with something else
بتنصحني بي شي تاني bten’sa7né
77
Return / go back to the doctor
رجاع عند الحكيم
78
Continue the treatment
كمّل العلاج kammel l 3ilej
79
He just bought a bicycle
بعده مإشتري ba3ado mish’tare biciclette Not sure of the spelling
80
He bought a car
شترى سيارة shtara Not sure of the spelling
81
We did a tour in the car
3amelna ba3me bis’siyara
82
Vaccin
to3em / ta3am
83
I/you did/took the vaccine
Ta3amet
84
Dizzy 🚹🚺
Deykha Dei’yekh
85
Symptoms
3awared
86
The only thing
El chi el wa7id
87
Educated (cultured)
مثقف m’tha2af
88
Since we are young, they tell us
من نحنا وصغار بيقولولنا
89
Did you (plural) see this small point on the map
شفتو هيدي النقطة الصغيرة على الخارطة/خريطة
90
I’m a girl and I’m coming from a small country, not possible I reach/arrive to place
أنا بنت وجاية من بلد صغير، مش ممكن أوصل لمحل ana benet
91
From that time, I tried to change this view/perception
من وقتها جربت غير هيدي النظرة naz’ra
92
I worked a lot, especially in a country there is not a cinema industry
شتغلت كتير، خاصة ببلد ما فيه صناعة سينما sina3et cinema
93
I did the impossible so that my thoughts arrived (participle, meaning come true)
عملت المستحيل تحتى وصل أفكاري was’sel
94
Sometimes I worked with people first time they are acting
أوقات شتغلت مع ناس أول مرة عم بيمثلو bi’yemathlo
95
I want to express about the true people
بدي عبر عن حقيقة ناس 3ab’be
96
No I understood that the one, even if he comes (participle) from a small country
هلأ فهمت إنو الواحد حتى لو جايي من بلد صغير
97
Street smart
حربوق 7ar’bo2
98
The culture is very important according to him
الثقافة مهمة كتير بالنسبة إله
99
He kills himself to teach his children
بيقتل حاله ليعلم ولاده
100
From all opportunities
من كل الفرص fouras
101
He now has immunity
صار عنده مناعة mane3a
102
The Lebanese has very big ability
اللبناني عنده قدرة كتير كبيرة
103
You imagine 🚹
بتتصور btet’sawwar
104
You (plural) cut for me my back on this way up in the stairs Meaning I almost broke my back going up the stairs
قطعتولي ضهري ع هالطلعة بالدرج 2ata3’toule dah’re bil’daraj
105
I left the zucchinis /courgettes on the fire
تركت الكوسايات عالنار
106
Taste 🚺 for me these
دوقيلي هيدول dou2ilé
107
Like our work
متل شغلنا
108
Tastier
أطيب at’tyab
109
Our food
أكلاتنا Akel’letna
110
Come, taste 🚹 for me this kebbeh
تعا دقلي هالكبة de2le
111
Enter to your mom’s, go!
فوت عند أمك روح
112
Go from my face!
روح من وجي
113
Scandal
فضيحة fadi7a
114
Taste
دوق dou2
115
Chewing gum
علكة 3elke
116
A lighter
قداحة 2ed’de7a
117
In the square
بالساحة bil sé7a
118
Rhythm
إيقاع iiQa3
119
The bombing
القصف l 2asef
120
Lebanese pizza
منقوشة man2oushé
121
Prison - Jail
سجن حبس
122
A program presenter Meaning a TV presenter 🚹🚺
مقدم برامج mou2ad’dem baramej مقدمة برامج
123
Post office
مكتب البريد
124
He wants to send
بده يبعت baddo yeb’3at
125
To where does he want to send the package/le colis?
لوين بده يبعت الطرد؟ la wein baddo yeb’3at it’tard
126
Air mail
بريد الجوي barrid l jawwé
127
International call
Moukalimet doualiyé
128
Fast / faster than
سريع /أسرع (من/شي)
129
Slow / slower than
بطيء/أبطأ (من/شي)
130
Expensive / more expensive than
غالي/أغلى (من/شي)
131
Cheap / cheaper than
رخيص/أرخص (من/شي)
132
Because he wants to send a letter to France and a colis/package to Egypt
لأنو بده يبعت مكتوب ع فرنسا وطرد ع مصر tard
133
In Lebanon there is normal mail, air mail and sea mail
بلبنان في بريد عادي، بريد جوي، وبريد بحري jawwé
134
Registered mail
بريد المسجل barrid l msaj’jal
135
They use change (2ways)
بيستعملوا صرافة/فراطة
136
He called me
تلفنلي دقلي da2alle
137
I called you 🚺 twice
دقيتلك مرتين da2’aitellik
138
Everything prohibited is desired Meaning you desire/want what you don’t have
كل شي ممنوع مرغوب mar’roub
139
The ladder
السلم sel’lom
140
I’m dating (going out) with someone
أنا عم بضهر مع حدا 3am bodhar ma3 7adan
141
My uncle (mom side)
khale
142
My aunt (mom side)
khalte
143
My cousin 🚹 (on my uncle side)
2eben khale
144
My cousin 🚺 (on my uncle side)
bent khale
145
Your cousin’s 🚺 husband (on uncle side)
Jowz bent Khalik
146
You felt 🚺 ...
حسيتي حالك
147
Because of your reaction...
من ورا ردت فعلك
148
He understood that there’s something wrong
فهم انو في شي غلط
149
He became sad I became sad
صار زعلان صرت sourourt
150
You take care of him (in him)
تهتمي في Tehtame fi
151
You took care of him (in him)
اهتمتي في ehtamayte fi
152
Quand quelqu’un est malpoli
بلا مربى bala marba
153
He was flying (2ways)
كان عم بطير bitir كان طاير tayer
154
Grey
رمادي
155
I have a lot of white hair
عندي كتير شعر شايب / ابيض cha3er sheyeb / abyad
156
The repetition teaches the donkey/the brave
التكرار بعلم الحمار / الشطار bi3alem is’shotar
157
Courageous 🚹🚺
جريء jari2 🚹 jari2a 🚺 jari2in
158
I don’t have the American nationality/citizenship yet
بعد ما عندي الجنسية الامركنية l amer’kaniye
159
You looks like 🚺...
بتشبهي btish’bahe
160
I look like my mom
bishbah emme
161
Not the needer a big company to show your talents
‎مش عايز شركة كبيرة لتفرجي مواهبك maweh’bak/ik
162
I moved
نقلت na2alet
163
Did you 🚺 get accepted in this university? Passive
نقبلتي بهيدي الجامعة؟ na2a’balte
164
I accepted your help
قبلت ساعدك / مساعدتك 2abelet se3dik / Mouse3adtik
165
My life is boring
حياتي مملة
166
Think! (Imperative)
فكر fakker
167
To escape
هرب
168
Same point
زيت النقطة no2ta
169
Shelter
ملجأ malja
170
Specific 🚺
معينة m’3ayanné
171
Abandoned 🚺
مهجورة mahjoura
172
To jump (on) rope
نط عل حبلة not 3al 7abblé
173
We discover
نكتشف nek’teshef
174
My generation
جيلي jilé
175
From this perspective/side
من هالناحية min hal’ne7yet il...
176
From another side/perspective
من ناحية تانية min ne7’yet tenie
177
I jumped (on) rope Form 1D in the past - add a ي before the termination
Infinitive: نط I jumped on rope: نطيت عل حبلة natayt 3al 7abble
178
She came down a new song, I didn’t like it
نزلت غنية جديدة، ما حبيتها
179
To have fun I used to have fun You used to have fun 🚹🚺 He / she used to have fun ...
اتسلى أنا كنت اتسلى إنت كنت تتسلى انتي كنتي تتسلي هو كان يتسلى هي كانت تتسلى نحنا كنا نتسلى انتو كنتو تتسلو هن كانوا يتسلو
180
I used to like to go down with my friends on the street
كنت حب إنزل مع أصحابي ع الطريق
181
I’m born in the city but I used to go on the countryside/village to my grandma’s
أنا خلقان بالمدينة بس كنت روح ع الريف/الضيعة عند ستي
182
Animals
حيوانات
183
I like the cats
أنا بحب البسينات /القطط
184
I 🚺 used to live (participle) with my grandma, my mom ans my sister in a small city
كنت ساكنة مع ستي وأمي وأختي بمدينة صغيرة
185
My mom worked a lot
أمي شتغلت كتير
186
You (plural) were all of you girls/women
كنتو كلكن بنات/نسوان
187
We used to play every day outside together
كنا نلعب كل يوم برا سوا
188
I had a big rabbit, a dog and a cat
كان عندي أرنب كبير وكلب وبسينة
189
High school
المدرسة الثانوية
190
He used to hit the boys
كان يضرب الولاد
191
Peas (petit pois)
بازيلا
192
Picking season
موسم قطف maousam 2atef
193
Stop barking! (Not nice to say that to someone)
حاجة تعوي 7aj’jet t3awwé
194
The dog is barking
الكلب عم بيعوي 3am bi3awwé
195
The dog barked
عوا الكلب 3awwa l kalb
196
The rooster crows The rooster crowed
الديك بيصيح/صاح الديك
197
The human being screams / screamed
الإنسان بيصرخ/صرخ bisarrekh
198
Boy(s)
صبيان /صبي
199
Amazing (could be positive or negative) Can also means “someone very ugly” Lit: a scarecrow
Fazi3 / Fazi3ah - فزيع / فزيعة
200
Comfortable / relaxed
Merte7 / Merte7ah مرتاح / مرتاحة
201
I rarely eat chocolate
قليل مأكل ... 2alil ma’ekoul قليل + مَ / تَ / لَ
202
A clown
مهرج mou7ar’rej
203
Talkative 🚹🚺
7akwaje / 7akwajiyeh - حكوجي/ حكوجية
204
Womanizer
Neswanje - نسونجي
205
Hospitable 🚹🚺
Medyef / Medyefeh - مضيافة / مضياف
206
Dumb 🚹🚺
Mastol / Mastoleh - مصطول / مصطولة
207
Cheap/stingy 🚹🚺
Ke7te / Ke7tiyeh - كحتي / كحتية
208
Silly 🚹🚺
Beyekh / Beyekha - بايخ / بايخة
209
I’m going to throw the trash
رايح كب لزبالة
210
I will (want) throw the trash (Meaning I’m not going to do it right now)
بدي كب لزبالة
211
Enough, not anymore I’m concentrating Meaning enough I can’t concentrate anymore
خلص ما بقى عم بفرز 3am bef’rouz
212
I installed solar energy
ركبت طاقة شمسية rakabet
213
I need to change my way of life
Lezim ghayir tari2it l3iche taba3e لازم غير طريقة العيشة تبعي Lezim ghayir tari2it 3ichte عيشتي
214
We need to change our way of life
Lezim nghayir tari2it 3ichetna لازم نغير طريقة عيشتنا
215
So that it protects the environment
كرمال يحمي البيئة
216
Protection of the environment
حماية البيئة 7e’mayet l bi’a
217
Dog male or dog female?
Kaleb aw kalbe?
218
Hurry up, the time is late and you’re the only one left!
3ajil, el wa2et m2a5ar w enta l wa7id li ba2e !”
219
Let’s go to the beach (2ways)
خلينا نروح عل بحر تعو تنروح عل بحر
220
Wherever we go, we have fun
وين ما نروح، منمبسط mnom’bisset
221
No matter how you throw it, he comes standing (Expression)
كيف ما تكبه بيجي واقف
222
Famous
مشهور mash’hour
223
Without screaming/shouting
‎بلا صريخ بلا عييط
224
Without crying
بلا بكي
225
I’m shy in the speaking
أنا بخجل /أنا بستحي بالحكي bekhjal / bis’ta7é bil 7aké
226
I felt shy He felt shy
أنا ستحيت sta’7ayt هو ستحى
227
As much as me
قدي
228
Arrogant 🚺
مغرورة mar’roura
229
Retired
متقاعد Met2a3ed
230
Topic
موضوع Mawdou3
231
I'm thinking of retiring
عم فكر اتقاعد Not sure of the spelling 3am faker et2e3ad
232
I'm planning to retire
3am khattit lal ta2a3od عم خطط للتقاعد
233
Contradiction
تناقض Tana2od
234
Rhythm
2ika3 إيقاع
235
We progressed
تقدمنا T2adamna
236
We broke up
تركنا Tarakna
237
Same price
نفس السعر nafss sa3er
238
Initially
Assessan
239
Weeks
أسابيع asabi3
240
Fingers
أصابع assabe3
241
Cute 🚺
Tayube
242
Guess what! 🚹🚺
7zar Shou 🚹 7zare Shou 🚺
243
Who killed a fly on set? (Lit: in location of photography)
مين قتل دبانة في موقع التصوير؟
244
Bee(s)
نحلة na7lé نحل na7il
245
Veterinarian
حكيم بيطري 7akim bay’tare
246
We found the bee in the sink in the kitchen
لاقينا النحلة بالمغسلة بالمتبخ na7lé
247
The bee is alive (participle)
النحلة عايشة l na7lé
248
We gave her sugar and water
عطيناها سكر وماي
249
I took a doctor’s appointment
أخدت موعد الحكيم
250
In my opinion/view (2ways)
بنظري /برأيي
251
View(s)
manzar مناظر manézer
252
Citizen
مواطن muwaten
253
People (of a nation)
شعب
254
Culture
ثقافة
255
Habits
عادات
256
Heritage
تراث
257
I shed light/brought up on a topic
ضويت ع موضوع
258
In all parts of the world
بكل أنحاء العالم
259
President of the republic Presidents
رئيس الجمهورية رؤساء rou’assa
260
Nature
طبيعة
261
Owners of the shops
أصحاب محلات
262
I left / he left / he leaves
أنا فليت/هو فل/هو بيفل
263
I created / he created / he creates
أنا خلقت/هو خلق/هو بيخلق
264
I mean
قصدي
265
I was proud / he was proud / he is proud
أنا فتخرت/هو فتخر/هو بيفتخر
266
Award(s)
جايزة/جوايز Jaweyez
267
I chose / he chose
أنا نقيت na2aeit هو نقى
268
Aly don’t complicate thing
علي ما تعقد الأمور ma t3a2ed l oumour
269
Tourist 🚹🚺
سايح séye7 سايحة sé’i7a
270
Touristic guide
مرشد سياحي mourshid siye7e
271
Deputy
نايب Neyeb
272
To build
عمر 3amar
273
For the sake
كرمال
274
Slippers (pantoufle) My slippers
مشاية mesheye Mesheyte
275
Antique (antiquités)
أثرية athariye
276
The important places
المحلات المهمة
277
The Lebanese dialect
اللهجة اللبنانية
278
In their words (Dans leur paroles)
بحكيون bi7akyoun
279
You come by yourself? Meaning did you come by yourself, are you alone?
جاي لحالك؟
280
They went to another place/shop
راحو غير محل
281
Three weeks
Tlet Tejme3
282
I’m staying three weeks
باقي تلات تجماع be2e tlet tejme3
283
Can you advise me on places to go on it?
فيك تنصحني ع محلات روح عليا Fik tensa7ne 3a ma7alet rou7 3laya?
284
Can you advise me/tell me where is ...?
فيك تنصحني وين ... fik tensa7ne wein ...
285
Can you tell me ...? 🚹
فيك تقلي fik te2ele
286
Montre moi/explique moi/show me how I go to ...
دلني كيف بروح delné kif brou7
287
Show me on the map (meaning google map)
فرجيني على خريطة Farjine 3al kharita
288
What do I put/write?
شو بحط؟ Shou b7ot Shou bektob
289
My belly is ... Mon ventre gargouille
3am bi’Kharkhir batne
290
I think my size is 43
بعتقد قياسي تلات و أربعين
291
I’m just looking
بس عم بتطلع / بتفرج 3am bit’tal’la3 / bit’far’raj
292
I’m looking for light blue jeans
عم بفتش ع جينز أزرق فاتح
293
What’s your size?
شو قياسك؟
294
I like(d) them both
حبيت هيدول التنين
295
Can I try them?
فيني جربهن؟
296
I will take this
رح آخد هيدا
297
This on it a discount 25%
هيدا عليه خصم خمسة و عشرين بالمية
298
His teeth are very white
sneno ktir beed
299
Laurie is becoming Lebanese
Laurie sayra lebneniye
300
I can’t live without you 🚹🚺
Ma be2dar 3ish balek Ma be2dar 3ish baleke
301
I wish
betmana ya reit
302
He knows very well what he wants
bya3rif ktir mni7 Shu bado
303
Your smile 🚹🚺
For guy: de7ktak For a girl: de7ktik
304
You have a nice smile 🚹🚺
3ndik de7ke helwe - for a female 3andak de7ke helwe - for a male
305
Your nose 🚹🚺
men5arak (for a guy) men5arik (for a girl)
306
Arms
2iden
307
Hand / arm
2eed
308
She goes up
بتطلع btot’la3
309
They pleased me Meaning I like them
عجبوني 3ajaboune
310
What’s his price?
قديه حقه شو سعره؟ shou sa3ro
311
This on it a discount/price!
هيدا عليه سعر se3er
312
How much is the bill?
قديه الحساب؟ addei l 7sseb
313
The bill please!
الحساب عمول معروف l 7sseb 3moul ma3rouf
314
Very funny
Ktiir bit’da7ek
315
On the highway/autoroute
3al autostrad
316
Saint
مار mar
317
A saint When someone is acting or behaving very nicely
قديس 2diiss
318
Forget about it! 🚹🚺
انسا nn’sa انسي nn’sé
319
A cross
صليب salib
320
Make a cross 🚹🚺 your hands on your face
صلب ايدك ع وجك sal’lib 🚹/salbé 🚺 idik 3a wejjik
321
Please please 🚹🚺🚻 When really insisting or begging to someone in a nice way!
بربكن birab’koun بربك birab’bak/ik
322
Peach
مشمش meshmosh
323
The meat turned/became bad Comes from the lemon (sour)
حمضت اللحمة
324
She was dreaming
كانت عم بتحلم
325
She was seeing nightmare
كانت عم بتشوف كابوس
326
The electricity went (away)
راحت الكهرباء
327
She dreamed that the electricity cut
حلمت إنو الكهرباء مقطوعة ma2’tou3a
328
Swear word(s) / insult(s)
مسبة mssabé مسبات mssabet
329
He swears a lot
هو بيسب كتير bissib
330
What a loss/waste this meat! (When the meat turned bad and that you have to throw it away)
يا ضيعان هل اللحمة ya di3an
331
I can’t move from the house
ما فيي (فييش ) هز من البيت hez
332
I’m the waiter (🚺 participle) for the fucking electricity
ناطرة الكهربا مقبورة natra l kar’raba ma2boura
333
I’m fucking waiting (🚹 participle) Meaning like I’m waiting for some time / wasting time
ناطر مقبور nater ma2bour
334
I have so much ironing to do! (Lit: I have ironing of the world)
عندي كوي الدني kawé id’dene
335
God forbid! (2ways) (Lit: far evil)
بعيد الشر ba3id is’shar لا سمح الله
336
Where are the vegetables already?! (Lit: where became the vegetables)
وين صارت الخضرة saret
337
Ya my friend (uncle), I don’t have a piece food in the house! Meaning I don’t have any food in the house
يلا يا عمي ما عنديش لقمة أكل بالبيت
338
I will stay
رح ابقى ra7 eb2a (Not sure of spelling)
339
I’m working now with my clients
انا عم بشتغل هلا مع زبايني
340
I doubt you that you are French
انا اشك انك فرنسي
341
I’m going to exercise now
رح اتمرن هلا
342
Your city is famous
مدينتك مشهورة
343
I still have 3 clients, and after that finally I can eat dinner
بعد عندي ٣ زباين، وبعد هيك أخيرا بقدر أتعشى
344
I’m well and my day was nice!
أنا منيح و يومي كان حلو
345
Is there a lot of Lebanese in Jordan?
في كتير لبنانيين بالاردن؟
346
There is Palestinians and Iraqis more
في فلسطينيين وعراقيين اكتر
347
What are you doing? 🚹
شو عامل؟
348
Nothing, sitting! Participle 🚹🚺 Meaning I’m not doing anything, just sitting at the house!
ولا شي قاعد / قاعدة
349
Boring (Jordanian)
ملل malal
350
Life is boring
الحياة مملة l 7ayat moumel’la
351
Do you like Arabic songs? 🚺
بتحبي الاغاني العربية؟
352
Did you understand all of me? 😅
فهمتي كلامي؟ fehemte killami?
353
Sleep well! 🚹🚺
نام منيح نامي منيح
354
Lunch à la libanaise
غدا ع اللبناني
355
The weather is humid
El jaw fi rtoube l jaw rotib
356
It’s not for free
مش ببلاش Mesh bi balesh
357
The mass / la messe
قداس
358
Where there is a lot of restaurants
مطرح ما في كتير مطاعم
359
Football
كرة القدم
360
You understood me? 🚺
فهمتي علي؟
361
I agree with you!
بتفق معك bat’fe2 ma3ek
362
I have Spanish root
عندي جذور اسباني
363
I want to learn Arabic to speak with my girlfriend
بدي اتعلم عربي لأحكي/تاحكي مع صاحبتي
364
You (plural) have two tasks when you enter on the room
عندكن مهمتين لما تفوتوا ع الأوضة mouhem’tein
365
We have to translate the questions
لازم نترجم الأسئلة n’tarjem l assila
366
The second task we need to write sentences in it the vocabularies and the verbs
تاني مهمة لازم نكتب جمل فيها المفردات والأفعال jemal
367
We did warm-up
عملنا تحماية 3melna te7’meye
368
When I traveled on Croatia two years ago and I took a vacation
لما سافرت ع كروواتيا من سنتين وأخدت فرصة Akhadet foursa
369
Dance festival
مهرجان رقص mah’rajen ra2ass
370
Small city A town
مدينة صغيرة بلدة baldé
371
Village
ضيعة da’i’3a
372
Beirut is a city
بيروت مدينة
373
Bakery(ies)
فرن / افران Af’ran
374
I traveled by myself (2ways) / by yourself
سافرت لحالي لحالك لحالك لحاله لحالها لحالنا لحالكن لحالهن لوحدي لوحدك لوحدك لوحده لوحدها لوحدنا لوحدكن لوحدهن
375
Because I heard voices of the seagulls
لأنو سمعت أصوات طيور النورس Tiour l naourass
376
I don’t love/like her anymore
ما بقى بحبها
377
Chaghig walked in the alleys of the city (small streets)
شاغيك مشيت بزواريب المدينة Bi’zouérib
378
In the singular, we say alley In the plural, we say alleys
بالمفرد منقول زاروب. بالجمع منقول زواريب Zouérib
379
Bird(s) as species or categories
طير ta’ir طيور tiour
380
Bird(s)
عصفور 3ousfour عصافير 3aSafir
381
I first met with (on)...
تعرفت ع t’3arafet 3a
382
I met with (in)...
لتقيت ب L’ta2eit bi...
383
I sunbathed (2ways)
عملت برونزاج تشمست
384
Feminine / masculine
مؤنث mouan’nath مذكر mouzak’kar
385
He is famous for (in)...
معروف ب ma3’rouf bi...
386
In Arabic we always put the adjective after the noun
بالعربي دايماً منحط الصفة من بعد الإسم
387
Last year
سنة الماضية
388
Tourist(s) 🚹🚺🚻
سايح /سايحة / سواح séye7 sou’we7
389
Touristic city
مدينة سياحية
390
Restaurant(s)
مطعم /مطاعم
391
Market(s)
سوق/أسواق
392
Hotel(s)
فندق/فنادق
393
I’m 🚺 in love with John I’m 🚺 in love with him
أنا مغرومة بجون/أنا مغرومة فيه mar’roume
394
Listen 🚹🚺🚻 (imperative)
سماع/ سمعي/سمعوا
395
Imperative (Command verb)
فعل أمر
396
I filled up gaz
أنا عبيت بنزين
397
Wedding / marriage (2 ways)
عرس /زواج
398
Graduation
تخرج
399
A speech
خطبة
400
You (plural) wait (for) us Participle - the waiters
انتو ناطريننا