General 4 - 4 Flashcards

1
Q

All of her is very cute/charming

A

كلها ع بعضها كتير مهضومة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

When your health becomes worse

A

لما صحتك بتصير اضرب

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

A little worried 🚺 (participle)

A

شوي عطلانة هم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I don’t trust (in) the doctors anymore

A

ما بقى بوثق بالحكماء

ma ba2a boutha2

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Yes we have some ticket but not a lot remains/left

A

إيه عنا كم تذكرة بس مش كتير باقي

Tezkara

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

How many tickets do you want?

A

كم تذكرة بدك؟

tezkara

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Monthly payment(s)

A

دفعة / دفعات شهرية

dafa3at shar’riye

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

How much it the bill/account?

A

ادي الحساب؟

addei l 7sseb?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Go for it, ask! 🚹🚺🚻 imperative

A

سآل
sa’al

سآلي
sa’ale

سآلو
sa’alo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Stuff like that!

A

هيك اشيا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

By the way

A

ع فوقة
3a fao’2a

3a fikra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

They have a complain

A

3ndhoun shakwa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Loud fucking

A

مضاجعة

mouda’ja3a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

While I’m having breakfast

Lit: I and am breakfasting

A

Ana w 3am bet’trawa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

These prices don’t apply on this season

A

هيدول الأسعار ما بيتطبقو على هيدا السيسن

biyet’tab2ao

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

This jacket (has) on it 50% discount 🚺

A

هيدي الجاكيت عليها 50% خصم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

On it a discount 20% 🚹🚺🚻

A

عليها/عليه/عليهن خصم 20%

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

This dress doesn’t suit the wedding

Is not suitable for wedding

A

هيدا الفستان ما بيناسب العرس
ma binésseb

هيدا الفستان مش مناسب للعرس
mish mnésseb la …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

An occasion

A

مناسبة

mounéssabé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

There was noise

A

كان في ضجة

dajé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Parties (2ways)

A

سهرات
sah’raat

حفلات

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

The room overlooks on the garden

A

الأوضة بتطل على الجنينة

bitool 3ala jnaine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Activities

A

نشاطات

nasha’tet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Not edible

Meaning the food is very bad

A

ما بيتاكل

ma biyet’tekal(o)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
You’re edible 🚹🚺 Meaning super cute
إنت بتتاكل btit’tekal انتي بتتاكلي btit’tekalé
26
I prefer you return for me the amount | Meaning I prefer to get a refund
بفضل تردلي المبلغ tred’del’le
27
We give a discount to the students
منعطي خصم للتلاميذ
28
The plays from evening are usually be more expensive than the afternoon
المسرحيات من عشية عادةً بكونو أغلى من بعد الضهر mas’ra7iyet
29
The special price for students applies only on the play in the afternoon
السعر الخاص للطلاب بيتطبق بس على مسرحية بعد الضهر biyet’tab2a bass 3ala mas’ra7iyé
30
Which is played/showed at three pm
يلي بتنعرض الساعة تلاتة bten’3arad
31
Do you have seven tickets for tomorrow?
عندك سبع تذاكر لبكرا؟ tazéker
32
I want to reserve/book them
بدي إحجزهن
33
I need to pay now or can I pay to you tomorrow?
لازم إدفع هلأ أو فيني إدفعلك بكرا؟
34
You need to pay half the amount now to book/reserve the seats
لازم تدفع نص المبلغ هلأ لإحجز المقاعد il ma2é’3ed
35
How much they go up all of them together? Meaning how much does everything add to?
قدي بيطلعوا كلهن سوا؟ Adde biyet’la3o kil’loun sawa
36
There is a break?
في إستراحة؟
37
Can we make the food & drink enter with us? | Like at the theater or movies for example (Lit: we can make enter with us food & drink)
فينا نفوت معنا أكل و شرب؟ fina n’fawet
38
The play suits the the young ones (smalls)
المسرحية بتناسب الصغار l mas’ra7iya bit’nésseb
39
Because one of us has 10 years old
لأنو واحد منا عمره عشر سنين wa7ad minna
40
For all ages
لكل الأعمار
41
Why did you leave the door open? 🚹🚺🚻
ليش مخلى الباب مفتوح mkhal’la ليش مخلاية الباب مفتوح mkhe’leye ليش مخلايين الباب مفتوح mkhe’leiin
42
You came right on time 🚹🚺 | Lit: you came in your time
جيت بوقتك jiit bi’wa2atak جيتي بوقتك jiité bi’wa2atek
43
I’ve filled my bath tub and I’m showering Participle 🚺
أنا معباية البانيو ورح اتحمم/وعم بتحمم m3e’beye
44
He has filled his car gas | Participle 🚹
هو معبى سيارته بنزين m3ab’ba
45
He has increased (make more expensive) Participle 🚹
هو مغلى mghal’la
46
Thank you I don’t want to eat; I’ve just eaten lunch | 🚹🚺
مرسي ما بدي آكل. بعدني مغداية mghed’deye 🚺 مغدى mghad’da 🚹
47
We’ve just eaten dinner
بعدنا معشايين m3esh’sheiin
48
I’ve just eaten dinner | Participles 🚹🚺
بعدني معشى m3ash’sha بعدني هو معشاية m3esh’sheye
49
He is not well raised She is well raised (Participles 🚹🚺)
هو مش مربى mish mrab’ba هي مربايتة mra’beye
50
There is a lot of darkness, why did you turn off the light? | Participle 🚺
في كتير عتمة. ليه مطفاية الضو 3atmé - dark mte’feye
51
I turned on the light
أنا ضويت الضو dawaeit id’dao
52
Turn on the light!
ضوي الضو dawé id’dao
53
Candles
الشموع is’shmou3
54
Jorge read a newspaper (in the past)
جورج قري جريدة
55
George is reading a newspaper
جورج عم بيقرا جريدة
56
Ramzi and Laura were talking on the phone
رمزي ولورا كانوا عم بيحكوا ع التلفون
57
Ramsey and Laura talked on the phone
رمزي ولورا حكيو ع التلفون 7ekiio
58
Ramsey and Laura talked (participle) on the phone
رمزي ولورا حاكيين عل تليفون
59
Hanede 🚺 was playing Backgammon with her dad
هنادي كانت عم بتلعب طاولة مع بيها
60
Malik likes smoke arguile
مالك حابب يأرجل
61
She wrote a letter to her family
هي كتبت رسالة لعيلتها
62
She wrote a letter to her family
هي كاتبة رسالة لعيلتها ket’bé
63
Are you the manager of the hotel? | Polite You
حضرتك مديرة الفندق؟
64
I’m the employee of the reception in the hotel | Meaning the receptionist
انا موظفة الإستقبل mwazafet il iste2bel
65
Can I know in regards to what?
فيني أعرف بخصوص شو؟
66
I came down to yours with my family last week | Meaning I came to your place
نزلت عندكن مع عيلتي جمعة الماضية jem3at il madiyé
67
But we didn’t enjoyed at all and I have complaints
بس ما مبسطنا أبداً و عندي شكاوى
68
I’m sorry Mister
أنا بتأسف استاذ Ana bit’assef ما تواخذنا ma twekhez’na / ma twekhez’ne
69
I will move the (phone) call to the manager
رح إنقل المكالمة للمدير l moukelame
70
I heard you have a complaint with regards to your stay at ours
سمعت إنو عندك شكوى بخصوص نزلتك عنا shakwa bekh’sous nazeltak
71
Can I know what’s the problem exactly?
فيني أعرف شو المشكلة بالظبط؟
72
As I said to the reception employee | Receptionist
متل ما قلتلها لموظفة الإستقبال metel ma 2el’tel’la la mwazafet l iste2bel
73
But really our vacation was spoiled/ruined in the hotel
بس عنجد فرصتنا نتزعت بالهوتيل fourset’na n’taza3et
74
First of all there was a lot of noise in the hotel all day and especially in the night
أولاً، كان في كتير ضجة بالهوتيل كل النهار و خصوصتاً بالليل
75
It was with us our young girl/daughter, she couldn’t sleep not even a night
كان معنا بنتنا الصغيرة، ما قدرت تنام ولا ليلى bint’na zriiré, ma 2ederet tnem wala la’i’lé
76
As much as the music was loud
قد ما الموسيقى كانت عالية 2ad ma
77
We could not close the window
ما كان فينا نسكر الشباك
78
The AC was broken and the room was very hot
الأير كونديشون كان منزوع و الاوضة كانت كتير شوب
79
But we mentioned in the email that there will be a lot of parties in the hotel this month
بس نحنا ذكرنا بالإيميل إنو رح يكون في حفلات كتيرة بالفندق هيدا الشهر zakerna
80
Doing something in a balanced way or in a logical way (not over doing it)
بس شي و منو! bass shi w minnou
81
We couldn’t stand the noise! | Meaning it was way too much noise
نطوشنا! n’tawash’na
82
Our room overlooks on the garden which always full of people
اوضتنا بتطل عل جنينة يلي دايماً مليانة ناس mel’yene
83
I tried to change our room
جربت غير أوضتنا
84
We sit on the other side, but it didn’t work!
نقعد بالجهة التانية بس ما مشي الحال no2’3ad bil jiha tenie
85
Although the parties in the day next to the swimming pool were nice
مع إنو الحفلات بالنهار حد المسبح كانو حلوين
86
There is activities suitable (for) families
في نشاطات خرج عيل nasha’tat kharj 3iyal
87
My friend is at mine, if she leaves (left) early, I tell you
Rfi2te 3ande eza fallit bakir b2ellak
88
And also the food in the Italian restaurant not edible
و كمان الأكل بالمطعم الطلياني ما بيتاكل ma biyet’tekal
89
We ate two nights in a row | Lit: we ate two nights behind each other
أكلنا ليلتين ورا بعض Akelna la’il’tein wara ba3ad
90
I invite you and your family on the hotel on us three nights
إعزمك إنت و عيلتك عل هوتيل لعنا تلات ليالي ببلاش e’3ez’mak Tlet layélé bibalesh
91
The food, the sleep, the drink is on us
أكل و نوم و شرب علينا akel w noum w shereb 3alayna
92
The food was cold and tasteless (without taste)
كان الأكل بارد و بلا تعمة béred w bala ta3mé
93
I prefer you return to us the amount which we paid it
بفضل تردولنا المبلغ يلي دفعناه tred’doulna l mablagh yalle dafa3ne
94
Mister, I can’t at all return to you the full amount | Lit: mister I can’t never return to you the amount all of it
استاذ ما فيي أبداً ردلك المبلغ كله redel’lak
95
Tomorrow morning we will transfer to you 25% from the amount which you paid it on your account in the bank
بكرا الصبح رح نحولك خمسة و عشرين بالمية من المبلغ يلي دفعته ع حسابك بالبانك ra7 n’7awel’lak dafa3to
96
Better than nothing
أحسن من بلا
97
Nightmare
كابوس
98
Not real / not the truth
مش حقيقة
99
I’ve just woke up
بعدني واعي
100
He can give him 25%
فيه يعطيه 25% fi ya3tii
101
Tour guide
مرشد سياحي
102
He can return to him
فيه يردله 25% fii iredel’lo
103
You were spoiled 🚺
كنتي نتزعتي kente n’taza3té
104
Too much laughing! Mdr
طقطقت من الضحك ta2ta2 min id’de7ek
105
Something not working/ broken (but not physically)
منزوع
106
Christmas
عيد الميلاد
107
Labour day
عيد العمال 3aiid il’3em’mel
108
Mother’s Day
عيد الأم/الأمهات il’oum / il’oum’mahat
109
Valentine’s Day
عيد الأب
110
Easter
عيد الفصح l foso7
111
What are the seasons of the year?
شو هن فصول ألسنة؟
112
Christmas is on the 25th of December
عيد الميلاد ب-25 كانون الأول
113
Autumn Winter Spring Summer
خريف ... شتي... ربيع ... صيف
114
Christmas Eve is on the 24th of December
ليلة عيد الميلاد ب-24 كانون الأول la’i’let 3id il’miled
115
Tonight is Christmas Eve
الليلة ليلة عيد الميلاد il’la’i’le la’i’let 3id l miled
116
What also starts on the 21st of March?
شو كمان بيبلش بواحدة وعشرين آذار
117
In Lebanon, Mother’s Day is the 21st of March
بلبنان عيد الأم وحدة وعشرين آذار
118
The season of spring starts
بيبلش فصل الربيع
119
Labour day is the 1st of May
عيد العمال بواحد ايار ... وأول ايار
120
In Germany, the schools finishes in July
بألمانيا المدارس بتخلص بتموز
121
The school vacation starts
بتبلش فرصة المدرسة /عطلة المدرسة fourset / 3ut’let il madrasse
122
Schools
المدارس il maderess
123
The school vacation is very short
فرصة المدرسة كتير قصيرة fourset
124
Baccalauréat (national test - post high school exam)
إمتحان دولة imti7an daoulé فحص دولة
125
In Mexico the schools starts the first of September
بالمكسيك المدارس بتبلش أول أيلول
126
Why the 21st of June is the most beautiful day in the year?
ليش واحد وعشرين حذران احلى نهار بالسنة؟
127
Because first day of summer
لأنو أول يوم صيف/أول نهار صيفية
128
Fête de la musique music day
عيد الموسيقى
129
Longest day of the year
أطول نهار بالسنة
130
International day of yoga
اليوم العالمي لليوجا
131
This year in the UK, it will be the first day the lockdown finishes fully
هالسنة ببريطانيا رح يكون أول نهار بيخلص الحجر بالكامل bil’kemel
132
This is my favorite day
هيدا نهاري المفضل
133
This is my favorite car
هيدي سيارتي المفضلة
134
This is my favorite house
هيدا بيتي المفضل
135
When we were young, I used to be very happy in this day
نحنا وصغار كنت كون كتير مبسوطة بهل النهار
136
Because on tv they were broadcasting (move/copy) festival/concert musical
لأنو عل تليفزيون كانو ينقلو مهرجان/كونسير الموسيقى yen’2elo mah’rajen
137
I used to watch it
كنت احضره e7’daro
138
When I see you, I give you the food 🚺
لما شوفك بعطيكي الأكل
139
I listen to music while I’m running
أنا بسمع موسيقى أنا وعم بركض
140
I finished the chocolate
khal’laset il chocolat
141
His return
رجعته r’je3to
142
This year, Easter was on the first of April
هل سنة عين الفصح كان بأول نيسان l foso7
143
My birthday is on the 31st of August
عيد ميلادي ب- 31 آب ab
144
My birthday is on the 12th of February
عيدي ب-12 شباط sh’baat
145
I intend to (participles 🚹🚺🚻)
أنا ناوي néwé أنا ناويا newiyé نحنا ناويين
146
His intention is bad
نيته عاطلة nito 3at’le
147
His intention is good
هو نيته طيبة nito
148
Roni wanted to go
روني كان بده يروح
149
Roni was going to travel
روني كان رح يسافر
150
Roni was traveling (participle)
روني كان مسافر
151
They were going to start
Kenno ra7 ybal’sho
152
Differences between the I and the She in the past tense for the verbs (Meaning where is the emphasis)
I: emphasis on second letter/syllab She: emphasis on the first letter/syllab
153
Honey moon | Lit: month of honey
شهر العسل
154
To renew Form 2
جدّد تجدد
155
To remain
بقي
156
In which month Shirin and her husband will go to Qatar?
بأيَ شهر شيرين و جوزها رح يروحو ع قطر؟
157
How many months they will stay in Qatar before they visit the family in Beirut?
كم شهر ح يبقو بقطر قبل ما يزورو العيلة ببيروت؟ yeb’2o
158
What’s the date of his return?
شو تاريخ رجعته؟ r’je3to
159
How many month Bissam intends to study the Italian language? | Participle
كم شهر بسام ناوي يدرس اللغة الطليانية؟
160
They will not be able to come before January
ما رح يقدرو يجو قبل كانون التاني
161
With regards to your beauty today!
بخصوص جمالك اليوم ! bekhsous jamelek
162
With regards to his cuteness
بخصوص هضامته! hadamto
163
We need to talk about (regards to) the project
لازم نحكي بخصوص المشروع
164
Complaint(s)
شكوى sha’kwa شكاوى shakéwa
165
He was in the court
كان بالمحكمة ken bil ma7’kame
166
I want to sue on my parents
بدي إتشكى على أهلي badde it’shak’ka 3ala ahlé
167
Sorry
سوري ما تواخذنا sorry ma twe’khez’na
168
I was yawning
كنت عم بتتاوب kent 3am bit’tewab
169
I laid down a little after lunch
أنا تلقحت شوي من بعد الغداء tla2a’7et
170
My life is boring
حياتي بتزهق 7ayate bit’za2e
171
I’m bored | Verb and two participles 🚹🚺
زهق za2a زهقان zeh’2an زهقانة. zeh’2anne
172
I got bored
أنا زهقت zehe’2et
173
He is boring She is boring
هو بيزهق... هي بتزهق
174
I always find something
دايمن بلاقي شي ble2e
175
With time, the people come back like before | Talking about Corona
مع الوقت بيرجعوا الناس متل قبل
176
Priority(ies)
أولويات aw’lawiyet أولوية aw’lawiye
177
This things is not something negative
هيدا الشي منو شي سلبي
178
Do they annoy you the people which always are busy?
بيزعجوكن الناس يلي دايماً مشغولين؟ bize3’joukoun
179
They say that they are busy?
بيقولوا إنو مشغولين؟
180
I’m not seeing anyone
ما عم بشوف حدا
181
I’m not going out with someone right now (this period)
ما عم بضهر مع حدا هل فترة bod’har
182
I keep/let myself busy so that I don’t think in (about) life
بترك/بخلي حالي مشغول/مشغولة كرمال ما فكر بالحياة
183
No comment
لا تعليق la ta3liq
184
Aggressive person
شخص هجومي houjoume هجومية
185
Is there neighborhoods in the city which you live in it, you’re afraid to visit on it after darkness?
في أحياء بالمدينة يلي عايش فيها بتخاف تروح عليها من بعد ما تعتم... ؟ a7’ye
186
Neighborhoods
أحياء a7’yé
187
I don’t know how
مدري كيف medre kif
188
Don’t want to attract attention | Lit: catch the sight
ما تلفت النظر ma telfout in’nazer
189
He catches the sight Meaning he attracts the looks
هو بيلفت النظر biyel’fout in’nazer
190
I noticed that this thing is keeping me sitting at house more
لاحظت إنو هيدا الشي عم بيخليني أقعد بالبيت أكتر la7azet 3am bikhaline
191
Before I come, we were living (participle) in Sharja
قبل ما اجي، نحنا كنا عايشين بشرجا abel ma eje
192
I was feeling myself scared (participle)
أنا كنت حس حالي خايف
193
There are areas in the city
في مناطق بالمدينة
194
Every people knows what are the areas dangerous
كل الناس بتعرف شو هي المناطق الخطرة il’khoutra
195
There are neighborhoods in Paris dangerous but most of the city is safe
في أحياء بباريس خطرين بس أغلبية المدينة آمنة a7’yé
196
But not for the tourists
بس مش للسواح lal souwe7
197
We can see who is tourist and who is not a tourist
فينا نشوف مين سايح/ومين مش سايح sé’ye7
198
The pick pockets
الحرميي il 7aramiye
199
I know very well where to walk and where not to walk
بعرف كتير منيح وين امشي وين ما امشي
200
I was coming back from a party at 2am or 3
كنت إرجع من السهرة الساعة تنين.. تلاتة
201
Memories
ذكريات
202
Wake up! 2ways
واعي Wa’3é صاحي sa’7é
203
There is no one else other than you in my imagination
ما في حدا تاني غيرك انتي بخيالي khayali / khayele
204
To where did you go?
لوين رحت؟
205
Don’t close/hang up the phone call
ما تسكري المكالمة... التلفون ma tsak’re l moukelame
206
Your intention is bad/wrong | Like you have a dirty mind lol
نيتك عاطلة nitek 3atlé
207
My imagination
خيالي khayali khayele
208
Bag
kiis
209
Vagina
kēs
210
So far so good!
la hal’la2 kil shi mni7
211
Beware / be careful
أوعا ou’3a
212
Update me / keep me posted (2ways)
خليني بالجو khaline bil’ jaou 2elile shu bisir ma3ek!
213
Relationship
علاقة 3a’lé2a
214
To apply
قدّم ed’dem
215
I hope it works
انشالله يمشي الحال
216
Best friend 🚺
الصديقة الحميمة sadi2e l 7amime
217
I’m applying on university Stockholm
عم قدّم على جامعة ستوكهولم 2ed’dem
218
Stability
إستقرار isti2’rar
219
Pay a visit to ...
شقّ على
220
Easy 🚹🚺🚻
``` هيّن hayyen هينة hayne هينين haynin ```
221
Opportunity(ies)
فرصة foursa فرص fouras
222
I wasn’t going to be able to come You weren’t going to be able to come 🚹🚺 ...
``` أنا ما كنت رح أقدر أجي إنت ما كنت رح تقدر تجي انتي ما كنتي رح تقدري تجي هو ما كان رح يقدر يجي هي ما كانت رح تقدر تجي نحنا ما كنا رح نقدر نجي انتو ما كنتو رح تقدروا تجو هن ما كان رح يقدروا يجو ```
223
I was going 🚹🚺 You were going 🚹🚺 He/she was going ... participles 🚹🚺🚻
``` أنا كنت رايح/رايحة إنت كنت رايح انتي كنتي رايحة هو كان رايح هي كانت رايحة نحنا كنا رايحين انتو كنتو رايحين هن كانوا رايحين ```
224
I was going to take on my job You were going to take on your job 🚹🚺 ... Participles 🚹🚺🚻
``` أنا كنت رح إستلم وظيفتي إنت كنت رح تستلم وظيفتك انتي كنتي رح تستلمي وظيفتك هو كان رح يستلم وظيفته هي كانت رح تستلم وظيفتها نحنا كنا رح نستلم وظيفتنا انتو كنتو رح تستلموا وزعيفتكن هن كانوا رح يستلموا وظيفتهن ```
225
I received people/guests
أنا ستقبلت ناس/ضيوف sta2’balet
226
I was the intender to study You were the intender to study 🚹🚺 ... Participles 🚹🚺🚻
``` أنا كنت ناوي إدرس إنت كنت ناوي تدرس انتي كنتي ناوية تدرسي هو كان ناوي يدرس هي كانت ناوية تدرس نحنا كنا ناويين ندرس انتو كنتو ناويين تدرسوا هن كانوا ناويين يدرسوا ```
227
I was the traveler (traveling) - participle You were the traveler 🚹🚺🚻 ...
``` أنا كنت مسافرة إنت كنت مسافر انتي كنتي مسافرة هو كان مسافر هي كانت مسافرة نحنا كنا مسافرين انتو كنتو مسافرين هن كانوا مسافرين ```
228
I intend to marry her You intend to marry her
أنا ناوي إتجوزها | انت ناوي تتجوزها
229
She intend to marry him
هي ناوية تتجوزه
230
Can I speak with...
فيني احكي مع
231
Who’s with me? When being on the phone
مين معي؟
232
Nadine with you Nadine is speaking (When being on the phone?
نادين معك... ندين عم بتحكي
233
I went to pay visit to my friend | Meaning that he is not feeling well
أنا رحت شق ع أصحابي
234
You 🚺 went to pay visit to your friend | Meaning that he is not feeling well
انتي رحتي تشقي ع أصحابك
235
It’s been one year for me that I’m living with my mom Participle
إلي سنة عايش مع أمي
236
It’s been one year for her that she is living with her family Participle
إلها سنة عايشة مع عيلتها
237
Good luck 🚹🚺🚻
موفق . موفقة. موفقين
238
I have the right to do something/I deserve it At every persons (you🚹🚺, he/she, we...)
بيحقلي bi7e2’elle ``` بيحقلك bi7e2’ellak/ek بيحقلك بيحقله بيحقلها بيحقلنا بيحقلكن بيحقلهن ```
239
To chase / to follow Full conjugation in the past
``` أنا لحقت L’7a2et إنت لحقت إنتي لحقتي L’7a2’te هو لحق هي لحقت نحنا لحقنا انتو لحقتو هن لحقوا ```
240
To chase / to follow - participles 🚹🚺🚻 The chaser/the follower
أنا لاحق lé’7é2 أنا لاحقة lé7’2a لاحقين le7’2iin
241
Feeling(s)
شعور shou’3our مشاعر mashé’3er
242
To allow (he is past/he in present)
سمح sama7 بيسمح biyes’ma7
243
I’m getting attached to you (in you)
عم بتعلق فيك/فيكي 3am bit’3al’la2 fike
244
To try (he in past / he in present) 2ways
حاول 7éwal بيحاول bi7éwel jarreb
245
I faint / I disappear + full conjugation (present)
``` أنا بغيب b’riib إنت بتغيب bit’riib انتي بتغيبي bit’riibe هو بيغيب هي بتغيب نحنا منغيب انتو بتغيبو هن بيغيبو ```
246
I disappeared / I fainted / I was absent | Full conjugation in the past
``` أنا غبت rébett إنت غبت انتي غبتي reb’té هو غاب هي غابت نحنا غبنا انتو غبتو هن غابوا ```
247
I/he passed out (fainted) | Lit: I absented from the awake
غبت عن الوعي rébett 3an il wa3é غاب عن الوعي rééb
248
I sacrificed / he sacrifies
أنا ضحيت da’7aeit هو بيضحي (ب) bida7’7é
249
A sacrifice
تضحية tad’7iyé
250
I protect / he protects
أنا بحمي be7’mé هو بيحمي biye7’mé
251
Protection
حماية 7im’meye
252
I protected / he protected
أنا حميت 7’miit هو حمي 7em’me
253
Wound
جرح jere7
254
I’m scared on you (verb or participle) Meaning I’m worried about you
أنا بخاف عليك/عليكي أنا خايف عليك/عليكي
255
I was scared on you Meaning I was worried about you
أنا خفت/هو خاف عليكي Khéfet / khéf
256
You mean to me | Meaning I care about you
إنت بتعني+لي =بتعنيلي bte3’nile
257
He means to me Meaning I care about him
هو بيعني + لي= بيعنيلي biye3’nile
258
I stay / he stays I stayed / he stayed
أنا بقضي b2ad’de هو بيقضي bi2ad’de أنا قضيت 2ad’daeit هو قضى 2ad’da
259
I hate you I hate her
بكرهك békra’ak بكرها békra’ha
260
I/he got confused/lost I get confused/lost
أنا ضعت da3et هو ضاع da3 أنا بضيع b’di3
261
Confusion
ضياع daya3
262
I killed
قتلت 2a’talt
263
Even in dreams I wasn’t allowing myself that I think in you
حتى بالحلم ما كنت اسمح لحالي اني فكر فيكي bil 7elem
264
Every time I used to try to remove you from my head
كل ما كنت حاول شيلك من راسي | 7é’wel
265
I find myself attaching in you more
لاقي حالي عم بتعلق فيكي أكتر bit’3al’la2
266
I worried about you a lot | Lit: I scared on you a lot
خفت عليك كتير khift
267
Openly
علناً 3ala’nan
268
To confess (he in the past and present)
عترف e3’taraf بيعترف biye3’teref
269
Confession
إعتراف e3’tiraf
270
Who wants to destroy the text?
مين بده يحطم النص y’7at’tem il nass
271
I’m not escaping from you
أنا ما عم بهرم منك boh’rob
272
You don’t have the right to speak with me in this way
ما بيحقلك تحكي معي بهل طريقة bi7e2’ellak
273
You 🚺 came out from your room to look for me (on me)
طلعتي من غرفتك لتدوري عليي tla3té min rareiftik la’tdaouré
274
Why are you crying now? 🚺
ليش عم بتبكي هلق؟ bteb’ke
275
Which we are doing it wrong Meaning what we are doing is wrong
يلي عم منعملو غلط
276
We should have done it long time ago
كان لازم نعمله من زمان
277
The person that is in jail / incarcerated Participles 🚹🚺🚻
محبوس /محبوسة/محبوسين ma7’bouss / ma7’boussé / ma7’boussiin
278
Since the time I saw you
من وقت ما شفتك
279
I tried not to think and specially after
حاولت ما فكر و خاصةً بعد ما... 7éwalet
280
My feelings
مشاعري mashé3’ré
281
Are you the feeler 🚺 with which I’m the feeler 🚹 in it?
حاسة بيلي أنا حاسس فيه؟
282
To feel - participles 🚹🚺🚻 (the feeler)
حاسس /حاسة/حاسين
283
Between your hands
بين ايديك bein idek
284
Since when (since the time)
من لما
285
This scarf which I put it on your wound is still until now with me
هيدا الشال يلي حطيته ع جرحك بعده لهلأ معي jer’7ak
286
Hanede used to work from Monday to Friday
هنادي كانت تشتغل من التنين للجمعة
287
She used to wake up at 7am and she used to go to her work early
كانت توعى/تفيق الساعة سبعة الصبح وكانت تروح ع شغلها بكير
288
She used to come back to her house at 5.30pm
كانت ترجع ع بيتها الساعة خمسة ونص
289
Tuesday, after her work she had gym; so from her work to the gym directly
التلاتة بعد شغلها كان عندها نادي فمن شغلها عل نادي دغري
290
Wednesday, she used to work half day because she had university at noon (12)
الأربعاء كانت تشتغل نص نهار لأنو كان عندها جامعة الساعة تنعش
291
Thursday also, after work, she used to go to the gym
الخميس كمان بعد الشغل كانت تروح ع النادي
292
Friday, she used to go party, she and her friends the evening
الجمعة كانت تروح تسهر هي وأصحابها المساء
293
As for Saturday and Sunday, she used to go up to the village
أما السبت والأحد كانت تطلع عالضيعة am’ma
294
Customer(s)
زبون زباين zabé’yen زبونات zbounet
295
Seller(s)
بيّاع biye3 بيّاعين biye3iin
296
Pocket(s)
جيبة ja’i’bé جيب ji’yab
297
Please consider this shop as yours! | Lit: the shop is your shop
المحل محلك l ma7al ma7allak
298
Clothes
تياب ملابس
299
Shirt(s)
قميص قمصان 2oum’san
300
Skirt(s)
تنّورة tan’noura تنانير tné’nir
301
Dress(es)
فستان فساتين fsa’tiin
302
Suit(s)
بدلة bad’lé بدلات bad’let
303
Men shoes
صبّاط sob’bat صبابيط sba’biit
304
Women shoes
سكربينة skar’bine سكربينات skarbinet
305
Underwear
ملابس داخلية / جوانية malébess dekh’liyé / jouwéniyé
306
Socks
كلسات | kalsét
307
Hat
طاقيّة ta2’iyé
308
Eye glasses 🕶☀️ / 👓
عوينات شمس 3waynet shamss ☀️🕶 عوينات نظر 3waynet nazar 👓
309
Full time | Lit: shift full
دوام كامل dawem kémel
310
Which days does she go up to the village?
أي أيام بتطلع ع الضيعة؟ btit’la3
311
Which day does she party?
أي يوم بتروح تسهر؟ tess’har
312
Questions around (about) the text!
أسئلة حول النص assila 7awol l nass
313
Can I find ...
فيني لاقي fine le2e
314
Otherwise
و إلا wa il’la
315
You looked in my eyes
تطلعت بعيوني tal’la3et bi 3iyoune (Merging the two Ts)
316
You told/said to her
قلتلها 2el’tel’la
317
I knew how much you mean to me
عرفت قديه إنت بتعنيلي bte3’nile
318
I started to hate the night
صرت اكره الليل sert ekra l leil
319
I was telling it to you 🚺
كنت عم بقولها لإلك kent 3am b’2oula la ilik
320
Tell me that you love me 🚺
قوليلي انك بتحبيني 2ou’lile in’nik bit’7eb’bine
321
How I’ve missed you! 🚺 | Lit: what I’m the misser for you
شو مشتقلك shou mish’ta2lik
322
Illusion(s)
وهم wa’hem أوهام aw’hem
323
In love (participles 🚹🚺🚻)
مغرومة/مغروم/مغرومين
324
Confused / lost (participles 🚹🚺)
محتار/محتارة me7tar / me7tara ضايع/ضايعة daye3 / dayi3a
325
To close the eyes (he in the past/present)
غمض gham’mad بيغمض bigham’med
326
I have pain | Participles 🚹🚺
أنا موجوع/موجوعة maw’jou3
327
This/that much
كل هلقد kil hal’2ad
328
Not this/that much
مش كل هلقد mish kil hal’2ad
329
Dont (be) afraid/scared from anything! 🚺
ما تخافي من شي
330
Can we understand the love if we tested the brain?
فينا نفهم الحب إذا فحصنا الدماغ؟ fa7as’na
331
And the feelings we can see them in the scanner
والمشاعر فينا نشوفهن بالسكانر
332
Although that I’m a person never use my brain
مع إنو أنا شخص ما بفكر بمخي bi moukh’khé
333
I believe that everything from...
بآمن إنو كل شي من b’émen
334
And can be explained scientifically
وبيتفسر علميا biyet’fas’sar 3el’miyan
335
I believe that the love is from the spirit/soul, not from the brain
أنا بآمن إنو الحب من الروح مش من العقل b’émen
336
How the attraction is different from (about) the love?
كيف الإعجاب بيختلف عن الحب؟ il’e3jeb biyekh’telef
337
The attraction is short, shorter than love
الإعجاب قصير . أقصر من الحب il e3’jeb 2assir, a2’ssar
338
The attraction doesn’t last... the love also doesn’t last
الإعجاب ما بيدوم... الحب كمان ما بيدوم il e3’jeb ma bidoum
339
A scene from tv show calls 5.30
مشهد من مسلسل إسمه خمسة ونص mash’had
340
It showed/exhibited two years ago
هو نعرض من سنتين na’3a’rad
341
Measurements | When it comes to cooking
مقادير ma2adiir
342
I want to speak Arabic very well so when I come to Lebanon I can understand everything
Ana bade e7ke 3arabe mni7 kermel lama 2eje 3a lebnen 2e2dar efham kel shi
343
Ingredients
مكونات moukawinet
344
You’re the best 🚺 | Lit: you story big
Ente ossa kbire
345
Shredded carrots
جزر مبروش jazar ma’broush
346
I grated/shredded He ...
أنا برشت/هي بيبرش barashet biyeb’roush
347
Rice vinegar
خل الرز
348
He parked his car
هو صف سيارته saff siyarto
349
I parked my car
أنا صفيت سيارتي saf’faeit siyarte
350
Half piece avocado
نص حبة أفوكا 7ab’bet
351
I added sesame
زادت سمسم zedet simsom
352
Tastiest / easiest / fastest
``` أطيب At’tyab أهين ah’yan أسرع as’ra3 ```
353
You (plural) can add pistachio
فيكن تزيدوا فستق
354
Just like we eat it in the restaurants
متل ما مناكلها بالمطاعم mne’kela
355
Little/few
قليل 2alil
356
Two big scoops | Lit: two scoops big
ملعقتين كبار mal’3a2tein kbar
357
I added / he added / he adds Form 1C
أنا زدت/هو زاد/هو بيزيد zedet / zed / bizid
358
Quantity
كمية kam’miye
359
I will let the other half on the side
رح خلي النص التاني ع جنب khal’lé
360
I will put the salad in the fridge so that it gets cold
رح حط السلاد بالبراد لتصقع bil brrad la tsa2’e3 رح حط السلاد بالبراد لتبرد la teb’rod
361
In the mean time (at this time), I will cut into pieces the avocado
بهل وقت رح قطع الفوكا ra7 a2’te3
362
To present / to apply Form 2
قدم/بيقدم 2ad’dam / bi2ad’dem
363
To sprinkle
أنا برش/هو بيرش / هو رش bresh / bi’resh / resh
364
I will mix them a lot
رح إخلطهن كتير منيح
365
To pass by | Someone passing by in front of you
مرق/بيمرق mara2 / biyem’ro2
366
She doesn’t look at you
ما تتطلع فيك ma tot’tal’la3 fik
367
You which on the silent (silently/discretely) is her weak point
إنت يلي عل سكت نقطة ضعفها no2’tat da3’fa
368
My weak point
نقطة ضعفي no2tet da3’fé
369
Don’t you want to see dad? 🚺
ما بدك تشوفي البابا؟
370
I didn’t know (participle) that you were coming (participle)
ما كنت عارفة انو إنت جايي
371
Dad, it’s been a long time for me I’m waiting you (participle)
بابي صارلي زمان ناطرتك
372
The Mamy she told me that you will come but she didn’t tell me when
المامي قالتلي إنو إنت رح تجي بس ما قالتلي امتين 2elet’le
373
She used to tell me, Mamy, that you are a beautiful guy
كانت تخبرني مامي إنو إنت شب حلو
374
But you turned out very very nice
بس طلعت كتير كتير كتير حلو tla’3et
375
It’s okay (anyway) let me see her mother to the girl
معليش/معليه خليني شوف امها للبنت
376
Look! (Imperative 🚹🚺🚻)
ليكي ليك leik / leike / leiko
377
I’m not heartless | Lit: I’m not without heart
مني بلا قلب man’ne bala 2aleb
378
I’m in love with you (participle) with craziness
مغروم فيكي بجنون mar’roum fike bi’jnoun
379
Look how it’s beating like a crazy (person) | Talking about the heart beating
ليكي كيف عمبيدق متل المجنون 3am bide2 metel l majnoun
380
How can I be heartless | Without heart
كيف فيي كون بلا قلب
381
I’m the waiter you downstairs (under) on the dinner
أنا ناطرك تحت عل عشا ta7et
382
This summer
hayde el sayfiye
383
Next summer
El sayfiye el jey
384
Bonne appétit on the two eggs (meaning the two balls/testicules) When someone says bonne appétit to you and you replying to your friend as a joke
Sa7tein 3al baid’ten
385
Rainbow
قوس قزح Qoss quza
386
Statue of Liberty
تمثال الحرية tem’thel l 7ar’riye
387
How many letters does the English language (have)?
كم عدد أحرف اللغة الإنجليزي؟ kam/addei 3adad a7rouf
388
What is the largest continent in the world in terms of area?
شو هي أكبر قارة في العالم من حيث المساحة؟ Qara Min 7aith l masa7a
389
What is the staple/main food for a third of the world's population?
شو هو الغذاء الأساسي لثلث سكّان العالم؟ l rizé l asséssé la telet sek’ken l 3alam?
390
To what the caterpillar turns to/transforms?
لشو تتحول اليرقة؟ tit’7awal l yaraqa
391
Butterfly
فراشة farashé
392
The elephant
الفيل
393
The animal
الحيوان l 7ayawen
394
The giraffe
الزرافة l zarafé
395
The tiger
النمر l nemer
396
When did the First World War take place?
أيمتى وقعت الحرب العالمية الأولى؟ wa2a3et il oula
397
How many senses in the human being? | Lit: how much number the senses at human being?
ادي عدد الحواس عند الانسان؟ addei 3adad l 7awess 3nd l insen
398
What is the most famous language in the world?
شو هي اللغة الأشهر بالعالم؟ l loura l ash’har bil 3alam
399
When Lebanon took his independence?
ايمتى لبنان اخد استقلاله؟ akhad iste2’lelo November 22nd, 1943 Tnein w 3ashrin, Tishrin tene - Alf w tis3a miye, tlet à w arba3in
400
Refugee(s) 🚹🚺🚻
اللاجئين l lej’iin