January ‘22 Flashcards
It makes them feel safe!
حسسهن بالأمان
7asséssoun bil amen
Incense (in church) - scent - encens
بخور
bakhour
If they saw pot holes (holes on the road)
إذا شافو جورة
joura
They die of horror
بموتوا رعبة
bimouto ra3’be
Horror movie
فيلم رعب
film ro’3ob
Stay, stay with me a little (when over the phone for example)
خليك خليك شوي معي
khalik
The elections are near! (Got close)
قربت الإنتخابات
2er’bet l entikhebet
Other way of saying “يعني”
معناتها
ma3neta
Neither this, nor that!
لا هيدا ولا هيدا
la hayda wala hayda
They sold the petrol
باعوا البترول
bé’3o
These / those
هول
hol
هولي
hole
It’s been a long time I didnt see you!
الي فترة ما شايفك
Are you still alive?! Lol
بعدك عايشة؟!
The weakest link
الحلقة الأضعف
l 7al2a l aD3af
Tell me 🚺 if I arrived somewhere
قوليلي اذا وصلت لمحل
I will sneeze on you
رح اعطس عليكي
ra7 a3tess 3leyke
Someone got (entered) inside my nose! (when getting PCR tested lol)
حدا فات على منخاري
If you want to sneeze tell me 🚹
اذا بدك تعطس قلّي
iza baddak ta3tess
I do it myself!
بعمل لحالي
When you feel like you’re dying! 🚺
بس تحسّي انو عم تموتي
We will know who is the queen!
رح نعرف مين الملكة
The first runner-up
الوصيفة الاولى
l wasife l oula
The second runner-up
الوصيفة الثانية
l wasife l tenye
Congratulations to all!
مبروك للجميع
lal jami3
And follow us in the next episode!
و تابعونا بالحلقة الجاية
We don’t want no more episodes!
ما بدنا حلقات بقى
But you don’t take revenge 🚹
بس ما بتنتقم
ma bten’te2em
Tell me before! 🚹
قلّي تفلّ
2ele tafell
The results
النتائج
l natéyej
The famine
المجاعة
l majé3a
I took a nap
I will take a nap
أخدت غطّة
3at’ta
رح أخد غطّة
ra7 ekhoud 3at’ta
Coachella valley
وادي كواتشيلا
The house is really messy! (Lebanese expression 🇱🇧)
البيت قايم قاعد
eyem e3ed
The house is standing sitting
The people decided
الشعب قرّر
The change started
التغيير بلّش
He looked (to look)
طلع
tal’la3
View(s)
منظر
man’zar
مناظر
mana’zer
Binoculars (jumelle)
ناضور
naa’door
Regardless / despite of what happened, …
بغض النظر عن لي صار
bi rraD n nazar 3an li Sar
Stop preaching / bossing around / giving advices
بلا تنظير
bala tanziir
I’m curious
عندي فضول
Too far!
بعد بعيد
Forced to - compelled to
مجبور
مجبورين
May God keep the disease away!
الله يرد المرض
Allah yred l marad
To donate
تبرع
tbar’ra3
بيتبرع
biyet’bar’ra3
A situation
حالة
7é’lé
A disaster(s)
بلوة
bal’we
بلاوي
balewe
Honor / glory / dignity
جاه
jééh
May God be generous to you!
الله يرزقكن
Allah yer’ze2koun
We missed it! (Lit: she went on us)
راحت علينا
ra7et 3leyna
Something that is broken down or ruined
خربانة
kher’bene
May God keep bad things away!
الله يرد عنكن
Allah yred 3ankoun
I was/got bored
زهقت
It was a gift!
كانت هدية
I’m working two jobs
عم بشتغل شغلتين
I haven’t started yet!
بعد ما صرت
I had to do a blood test
كان لازم أعمل فحص دم
I’ve just finished work with my clients
بعدني مخلص شغل مع زبايني
The economic situation
الوضع الإقتصادي
The price of the dollar became more expensive
سعر الدولار غلي
se3er l dollar rélé
The currency in Lebanon (stopped) has no more value
العملة بلبنان بطل إلها قيمة
And it became an inflation
و صار في تضخم
tadakhom
The people are finding (it) difficult to buy things… even basic things like milk, diapers and meat
الناس عم بتلاقي صعوبة تشتري غراض… حتى الغراض الأساسية متل الحليب، الحفاضات، اللحمة
bit’le2e
Before the main (big) crisis…
قبل الأزمة الكبيرة
The Syrian refugees
اللاجئين السوريين
l lej’2iin
Basic things/needs
الغراض الأساسية
No one was thinking (imagining) that we will reach to that point (to here)
ما حدا كان يتخايل إنو رح نوصل لهون
yet’kheyal
Disaster
تعتير
te3tiir
The legislative elections are coming soon!
الإنتخابات النيابية ع البواب
l entikhebet l niyebiye 3al bweb
We are on the doors (coming soon) of the winter
نحنا ع بواب الشتوية
3al bweb l shat’wiye
Sector(s)
قطاع
qita3
قطاعات
qita3at
Why do people come to Kobayet usually?
ليش بتجي الناس ع القبيات عادةً؟
The people go up to Kobayet to walk
الناس بيطلعوا ع القبيات كرمال يمشوا
Because she went up to help the families in need
لأنو طلعت لتساعت العيل المحتاجة
l 3iyal l me7teje
Rana thanked the people which donated
شكرت رنا الأشخاص يلي تبرعوا
She called Claudia
تصلت بكلوديا
tasalet bi Claudia
I came to help families in need
جيت لساعد عيل محتاجة
3iyal me7teje
There is several families that called me and requested from me help
في كذا عيلة تصلوا فيي و طلبوا مني مساعدة
tasalo fiye
I want to thank every person (that) are donating
بدي إشكر كل شخص عم بيتبرع
biyet’barra3
Families are not able to work
عيل منها قادرة تشتغل
3iyal
She is not being able to secure neither medicine nor food
ما عم فيها تأمن ولا دواء ولا أكل
A blessing
بركة
barake
Expressions
تعبير
ta3abiir
She is thanking Rana
هي عم بتشكر رنا
3am btesh’kour
I ironed my clothes
كويت تيابي
Kwiit tiyebe
I feeded / he fed
أنا طعميت
ta3’maeit
هو طعمى
ta3’ma
I went to the government’s office
رحت ع مكتب الحكومة
I wanted to do my papers for identity
كان بدي أعمل وراقي للهوية
ura2é lal hawiye
I never applied for it (on it)
ولا مرة قدمت عليها
2adam’t 3leyha
Did you loose it?
ضيعتها
daya3’ta
Her hand is shaking a little
إيدها عم بترجف شوي
3am bter’jof
Hanging
معلقين
m3al’la2iin
We dip the crackers/cakes in milk and coffee
منغمس الكعك بالحليب والقهوة
mingham’mes
Your brains store approximatively 50-90% of the informations
دماغكن بيخزن تقريباً 50-90 % من المعلومات
dme3’koun bikhaz’zen
Mixed Seeds
بزر مشكلة
bezer
We buy them already made/cooked
منشتريهن خالصين
khal’sin
We used to climb on the tree and pick Carob
كنا نعربش ع الشجرة و نقطف الخروب
n’2atif
Very bitter green grapes
حصرم
7ous’roum
Just to to piss you off!
نكاية فيكي
n’keye fike
On purpose
قصداً
2assdan
Transparent
شفاف
shef’fef
These
هيدول/هول/هولي/هودي/هيدولي
Those / the other ones
هيدوليك/هوديك/هوليك/هوديكي
haydolik / hodik
Syrup
دبس
debess
Chili paste
رب الحر
reb l 7ar
Tomato paste
رب البندورة
reb
Grains
حبوب
7boob
Beans
فاصولية
fasoulia
A jar
مرطبان
mort’ben
Fig jam / confiture de figue
مربى التين
mrab’ba l tiin
Chopped tomatoes
بندورة مقطعة
ma2’ta3a
Grapes
عنب
Kitchen towel(s)
فوطة
fouta
فوط
fouwat l matbakh
Soft / coarse
ناعم
ne3em
خشن
khe’shen
Cleaning detergent
مسحوق غسيل
mass’7ou2
Fire wood
حطب
7a’tab
Wild thyme
زعتر بري
za3tar bar’ré
Coal
فحم
fa7em
The smell
الريحة
l ri7a
Say hi to … 🚹🚺🚻
sal’lem 3a
sal’me 3a
sal’mo 3a
For winter
lal shat’wiye
They came up the results of the blood tests
طلعوا نتايج فحوصات الدم
tul’3o nateyej f7ousat l dam
I received an email
وصلني ايميل
wusselne
Garlic crusher
مدقة ثوم
mda2et toum
The snow melted
التلج داب
deb
The snow is melting
التلج عم بيدوب
3am bidoub
To make something melt (form 2)
دوّب
daw’web
I’m touching my hand
عم بدق
3am bde2 bi ide
My heart is beating
قلبي عم بيدق
2albe 3am bide2
You (wanna) bet?! 🚹🚺
بتشارط
bet’sharet
بتشارطي
bet’sharte
Very well fermented
مخمر تخمير
mkham’mar tekhmiir
Estimate (when cooking)
بالمقدور
bil ma2dour
To estimate
قدّر
2ad’dar
بيقدّر
bi’2adder
An estimation
تقدير
te2’diir
It doesn’t require expertise
ما بدها معلمية
m3al’miye
He adores
بيعشق
biye3’sha2
I needeed / he needed / he needs
أنا عزت
3ezet
هو عاز/هو بيعوز
What do we need?
شو عايزين؟
shu 3e’izin
I adore you! 🚺
بعشقك
be3’sha2ik
Flour
طحين
t7iin
There is a smell of sweat!
في ريحة عَرَق
fi ri7et 3ara2
Vein(s)
عرق
3ere2
عروق
3rou2
Add salt with the garlic 🚺🚹 (imperative)
زيدي ملح مع التوم
zide
زيد
zid
Squezze a lemon! 🚺🚹 (imperative)
عصري حامضة
3asare
عصور حامضة
3asour 7amda
Put the lemon juice in the plate! 🚹🚺 (imperative)
حط/حطي عصير الحامض بالصحن
7ut / 7utte
Decorate! 🚹🚺 (imperative)
زين
zayen
زيني
za’ine
We decorate the house
منزين البيت
minzayen
We mash them (when talking about chickpeas for example when making hummus)
mne3’lessoun
mnem’sa7oun
mnekh’letoun (we mix them)
Whoever is giving..
يلي عم بيعطي
This situation calms down
ها الحالة تروق
trou2
(From) begging God
من الله دخيله
dakhilo
And God be kind/tender on whoever is kind
و الله يحن ع يلي بيحن
Allah y7en
Hearts
قلوب
2loub
I thought about you!
فكرت فيكي
May God lengthens your life 🙏🏼
الله يطول عمرك
Allah ytawwel 3omrik
May God gives you luck 🚻
الله يوفقكن
Allah ywafe2’koun
Pray for me!
صليلي
sal’lile
Do you know… (another way to say it)
انتي معك خبر …
khabar
Doesn’t matter!
ma3le
I noticed that the lebanese is a strong people
لاحظت إنو اللبناني شعب قوي
la7azet
Amongst all, there is friendship and understanding
بين الكل في صداقة وتفاهم
be’in l kel