August ‘23 Flashcards

1
Q

Bitch!
Fuck!

A

Ayre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The next day

A

L yaoum l tene

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Intermittent fasting

A

الصيام المتقطع

as’ssyem l mit’2ate3

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Thank you in advance

A

‏شكرا سلف

shukran salaf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I want to know how to curse in french

A

بدي كيف اشتم بالفرنسي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I’m not eating too much food/indulging on food but I am not losing weight

A

‏ ما عم خبص بالأكل ‏بس ما عم بنزل وزن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

And there’s also another reason

A

‏و في سبب ثاني كمان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Our accomplishment

A

‏أنجزنا

injezet’na

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

How many kisses?

A

‏كم بوسة؟

baw’ssé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Fans / public / audience

A

جمهور

joum’hour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Forbidden to give up!

A

ممنوع الإستسلام

l isitis’lem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Because of his silence about the events in the Gaza Strip

A

بسبب صمته عن الأحداث في القطاع

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Pure

A

نقي

na2é

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

A field - un champ

A

حقلة

7a2’lé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

The neighbor’s dog

A

‏كلب الجيران

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

A corner - an elbow

A

‏كوع

kou3

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

The key of the car

A

‏مفتاح السيارة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

The old car

A

‏السيارة القديمة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

She cuddled/snuggled on me

A

غلت فيي

ral’leit fiyé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

My computer is stucked

A

My computer m3al’la2

معلق

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Today I didn’t do much

A

اليوم ما عملت كتير اشيا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

But i did an operation/surgery to my leg a month ago

And its response

A

بس عملت عملية لأجري من شهر

and its response
سلامتك/الحمدلله ع السلامة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

The White House

A

البيت الأبيض

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Hey shame on you, why did you torture yourself?! (Like you should have not brought me a gift)

A

يا عيب الشوم ليه معذب/ليه معذبة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
I waited for a meeting with the Sheikh to speak about work
نطرت إجتماع مع شيخ لأحكي عن الشغل
26
Yesterday night, I traveled to Switzerland, because I could not return to Lebanon due to the situation
سافرت مبارح بالليل ع سويسرا، لأنو ما قدرت إرجع ع لبنان بسبب الوضع
27
It’s been for me three months that I didn’t go back to Lebanon
صرلي تلات شهور ما رجعت ع لبنان
28
I don’t know when I will be able to go
ما بعرف ايمتى رح اقدر/ (فيني) روح
29
Because he is stuck in London
لأنو علقانة/علقان بلندن
30
The coverage (internet/signal coverage)
التغطية it’tar’tiya
31
We lost connection with 2.3 Million people
‏فقدنا الاتصال ب 2.3 مليون إنسان
32
Waves
‏موج moj
33
Soft sand
رمل ناعم ramel né3em
34
This is my shadow
‏هيدا خيالي khi’yélé
35
I didn’t sleep enough
ما نمت كفاية
36
Yesterday it was Halloween
مبارح كان عيد الهالوين
37
There was a lot of children making trick or treat
كان في كتير ولاد عم بيعملو تريك اور تريت
38
We went to an art exhibition
رحنا ع معرض فني
39
Are you still in Greece?
بعدك باليونان؟
40
If you know they are coming
لو عارفينهن جايين
41
I didn't see him, otherwise I would have greeted him
ما شفته وإلا كنت سلمت عليه
42
Why didn't you tell me that John was in the party? I would have stayed home
ليش ما قلتيلي إنو جون بالسهرة؟ كنت ضليت بالبيت
43
If we left before/earlier, I would have not suffered much
لو تركنا من قبل، ما كنت تعذبت كتير
44
I went to the vegetable market and bought vegetables and fruits
رحت ع سوق الخضرة وشتريت خضرة وفواكة
45
In the afternoon, I rested and did a sauna or steam
بعد الضهر رتحت وعملت سونا أو ستيم
46
Then I exercised in the public park
بعدين عملت رياضة بالحديقة العامة
47
I went to the store and bought cheese, bread, vegetables, and berries
رحت عالدكان وشتريت جبنة وخبز وخضرا وتوت
48
Mujaddara is a dish that is eaten a lot in Lebanon
المجدرة أكلة مناكلها كتير بلبنان
49
?!
فرتحت بالبيت
50
I ordered food from the restaurant I wanted Lebanese food
طلبت أكل من المطعم، كان بدي أكل لبناني
51
But there are not many options/choices in Lausanne
بس ما في كتير خيارات بلوزان
52
He was drinking
هو كان شرب
53
She had studied
هي كانت درست
54
I was very busy, because I had a lot of work
كنت كتير معجوء/مشغول، لأنو كان عندي كتير شغل
55
May god give you strength... Merci, may God heal you
يعطيك العافية مرسي، الله يعافيك
56
At the pump/at the station Gas station
بالطرمبة/بالمحطة
57
I washed my car at the gas station
غسلت سيارتي بالطرمبة
58
Yesterday I went to my friends birthday
مبارح رحت ع عيد ميلاد أصحابي
59
In the night club, I took a glass/drink
بالنايت كلاب أخدت كاس
60
I rented a scooter
ستأجرت سكوتر
61
I swam and I saw a fish in the sea
تسبحت وشفت سمك بالبحر
62
The temperature now is 20 degrees
درجة الحرارة هلأ عشرين
63
But I still have two lessons
بس بعد عندي درسين
64
Did you do anything else? 🚺
عملتي شي تاني؟
65
More than one person?
أكتر من شخص؟
66
Dried vegetables
‏خضرة مجففة mja’fafé
67
Genocide
‏إبادة i’bédé
68
Do we have special needs this season?
‏هل لدينا احتياجات غخالية خاصة في هذا الموسم؟
69
I was a little sick because I was at a concert
شوي مريضة لأنو كنت حفلة موسيقية
70
The music was loud, so I had to speak at a high voice
كانت الموسيقى عالية كرمال هيك كان لازم احكي ع صوت عالي
71
A low voice/sound a high sound/voice
ع صوت واطي /ع صوت عالي
72
I called Stephanie I called her I called him
أنا دقيت ل ستيفاني أنا دقيتلها أنا دقيت+له = دقيتله
73
Together
سوا مع بعض
74
I am very tired, but I am happy that I have written three books
تعبانة كتير، بس مبسوطة لإنو كتبت تلات كتب
75
Two books for children (for young ones) and one book for adults
كتابان للولاد (للصغار) وكتاب للكبار
76
What was the temperature?
شو كانت درجة الحرارة؟
77
It was a little hot but good...the weather was moderate
كان شوي شوب بس منيح... الطقس كان معتدل
78
We traveled on Thursday and returned on Monday
سافرنا يوم الخميس ورجعنا يوم التنين
79
There is / It’s winter and cold in Germany
في شتي وبرد بألمانيا
80
Twenty-three degrees
تلاتة وعشرين درجة
81
My colleague/coworker has Corona
زميلي/زميلتي معها كورونا
82
I'm bored You are bored You are bored He's bored She was bored We are bored You are bored They are bored
أنا زهقت إنت زهقت إنت زهقتي هو زهق هي زهقت نحنا زهقنا إنتو زهقتوا هن زهقوا
83
I was born / created You were born / created He was born / created She was created We were created You were created They were created
أنا خلقت إنت خلقت إنت خلقتي هو خلق هي خلقت نحنا خلقنا انتو خلقتوا هن خلقوا
84
That's it I will finish You will finish He will finish l She will finish We are finished You will finish They will finish
خلص بخلص / أنا رح خلص إنت بتخلص / إنت رح تخلص إنت بتخلصي /إنت رح تخلصي هو بيخلص /هو رح يخلص هي بتخلص /هي رح تخلص نحنا منخلص / نحنا رح نخلص انتو بتخلصو / انتو رح تخلصو هن بيخلصو / هن رح يخلصوا
85
To be happy
إمبسط
86
To feel proud / to be proud
حس بفخر
87
To Listen To buy
إسمع اشتري
88
How was the birthday?
كيف كان عيد الميلاد ؟
89
You’re hearing the sound of the washing machine
عم بتسمعوا صوت الغسالة
90
Hopefully you would have had fun 🚹🚺🚻
نشالله تكون مبسطت نشالله تكوني مبسطتي نشالله تكونوا مبسطتو
91
I will have
رح يكون عندي
92
I didn’t sleep enough
ما نمت كفاية
93
I didn't see him, otherwise I would have greeted him
ما شفته وإلا كنت سلمت عليه
94
I ordered food (2ways)
طلبت أكل وصيت ع أكل was’sayt 3a
95
Im drinking lentil soup
عم بشرب شوربة عدس shorbet 3adass
96
Intersection
تقاطع
97
How are you feeling now? (Meaning are you better?) 🚹🚺
كيف صرت؟ Kif seret? 🚹 كيف صرتي؟ Kif serte? 🚺
98
I stayed in bed
‏ضليت بالتخت dal’leit
99
Th capital
‏ ‏العاصمة l 3ass’mé
100
There are a lot of tourists
Fi ktiir sou’we7
101
I’m in love with Beirut 🚺
mar’roumé bi Beirut
102
I’m in love with my girlfriend
Ana mar’roum bi sa7ab’té
103
I smiled
Bta’sa’met
104
Vocabulary
Moufradet‏
105
In the near future
‏في مستقبل قريب
106
We decorated the Christmas tree
زينا الشجرة (لعيد الميلاد) zayan’na
107
Physio session (physical therapy)
جلسة فيزيو jalset
108
Have you ever traveled to Croatia?
شي مرة سافرتوا ع كرواتيا؟
109
And my dream is to live there
وحلمي عيش هونيك
110
I felt nostalgic while listening to the text
حسيت بحنين أنا وعم بسمع النص
111
I can’t wait to go back / return 🚹🚺
مش مصدق إرجع msad’da2 erja3a 🚹 مش مصدقة إرجع msad’2a 🚺
112
I looked (nicely and slowly) at the buildings
تفرجت عالبنايات
113
Next summer
صيفية الجاية say’fit
114
Just by…. (watching at this….)
بمجرد ما bi moujarad ma … moujarad ma …
115
Let me tell you about the details of my trip
خليني خبركن عن تفاصيل سفرتي
116
We describe them
منصفهن mnous’soufoun
117
The screen
الشاشة l shé’shé
118
There was a smile all the time on my face because I was very happy
كانت الضحكة كل الوقت على وجي لأنو كنت كتير مبسوط
119
Meanwhile / around this time
بهالوقت
120
When someone is being selfish or maybe just thinking about themself or talking about themself all the time, you can say that 💯😬🤣
يا ربي نفسي ! y’a rab’bé nafsé Oh my God, myself!!!
121
I can’t believe it
ما عم صدّق ma 3am sad’de2
122
I went to buy a new agenda
رحت اشتريت جدول اعمال جديد
123
I started writing on it the birthdays/ holidays so that I don’t forget them
بلشت اكتب عليها الاعياد تما انساهن
124
I brought it 🚺 with me
جبتها معي
125
I started writing work’s appointments
بلّشت اكتب مواعيد الشغل
126
And suddenly…
و اذ wa iz…
127
I look at the first page
بطّلع باوّل صفحة bit’tal3a bi’awal saf’7a
128
The dog barks in shock
الكلب ينبح من الصدمة
129
Why did they sell me this?
ليش باعوني ايّاها؟ bi’3ouni ayeha
130
And why is the history repeating itself?
و ليش التاريخ عم يعيد نفسه؟ 3am i3id nafsso
131
She gave it to me with a big smile
عطتني اياها مع إبتسامة عريضة
132
The collapse / mental breakdown
الانهيار
133
I chose the colors and shape
قعدت اختار الالوان و الشكل
134
Its size is 5km (Lit: Its distance reaches - when talking about a city or a country)
بتبلغ مسافتها 5 كم bteb’lor masséféta
135
How do you take your coffee? With sugar, without sugar or plain
كيف بتاخد/بتاخدي قهوتك؟ مع سكر، بدون سكر سادة / وسط bidoun sekkar sséda
136
One spoon
ملعقة وحدة
137
At this time of the year there are a lot of tourists in London
بهل فترة من السنة في كتير سواح بلندن sou’we7
138
Touristic 🚹🚺
سياحي siyé’7é سياحية siyé’7iyé
139
I was going You were going He/she was going We were going They were going
أنا كنت رايح/أنا كنت رايحة إنت إنت رايح إنت كنت رايحة هو كان رايح هي كانت رايحة نحنا كنا رايحين انتو كنتو رايحين هن كانوا رايحين
140
Since you’re here, can you help me? 🚹🚺🚻
بما انك هون فيك تساعدني ؟ بما انك هون فيكي تساعديني ؟ بما انكن هون، فيكن تساعدوني ؟ bima innak/ik bima enkoun
141
Since I …. Since he … Since we … Since they …
بما إني بما إنو بما أنها بما انا بما انهن bima ennoun
142
Tray / trays (kitchen tray - un plateau)
صينية sa’y’niye صواني sawa’né
143
A group of exercises
مجموعة التمارين Majmou3at l tamarin
144
I will love you both sweetly and bitterly (Meaning « through thick and thin »)
رح حبك بالحلوة والمرة bil 7elwe w el mur’ra
145
Boat / boats 🛳 Ship / ships 🛳
باخرة bekh’ra بواخر bawé’kher
146
A small boat
شختورة shakh’toura
147
I’m at the beach
أنا عالبحر
148
On my right there are a lot of rocks
ع يميني في كتير صخور ss’khour
149
The water is calm
الماي هادية hé’dyé
150
On my left, there is people
ع شمالي في ناس 3a shmé’lé
151
The music is loud
الموسيقى عالية
152
The boats are in the harbor
البواخر بالمينا l bawé’kher bil mina
153
Behind me there is a nice hotel
ورايي في فندق حلو warayé
154
In front of me
2é’démé
155
Enough
بزيادة bi’ziyédé
156
I arrived to the city
وصلت عالمدينة wusselt 3al
157
A tree Trees
شجرة shaj’ra شجار sha’jar
158
Choose for me the shoes!
نقيلي espadrille! na2ilé
159
My brother chose a place for me My sister chose a place for me
khayé Na2élé ma7al oukhté na2et’lé ma7al
160
Choose which one you want!
Na2e 2ayeha/2aya wa7de badik !
161
Choose what you want!
Na2e shu baddak!
162
What’s the main idea?
شو الفكرة الأساسية؟
163
I ordered shish tawook
طلبت شيش طاووق
164
At what time did you wake up? 🚺 I woke up at 6am
أي ساعة وعيتي؟ وعيت الساعة ستة الصبح
165
I prepared the food for my daughter
حضرت الأكل لبنتي
166
I washed my face
غسلت وجي
167
I sent an email
بعتت إيميل
168
At what time did you go to the store?
أي ساعة رحت ع الدكان؟
169
I went to the store at 11
رحت ع الدكان الساعة حدعش
170
Did you do something else important? 🚺
عملتي شي تاني مهم؟
171
I’m working on a new project
أنا عم بشتغل ع/على مشروع جديد
172
The new year is in the month of January
راس السنة بشهر كانون التاني
173
Valentine’s Day is in February
عيد العشاق بشباط
174
Spring begins in March
فصل الربيع بيبلش بآذار
175
April fool’s day First of April
كذبة أول نيسان
176
Summer starts in the month of June
الصيف بيبلش بشهر حزيران/الصيفية بتبلش بحزيران
177
In July, there are many festivals in the Batroun area
بتموز في كتير مهرجانات بمنطقة بترون
178
The weather in August is very hot
الطقس بآب فطيس
179
Autumn/Fall begins on the twenty-first of September
بيبلش الخريف بواحدة وعشرين أيلول
180
Halloween is in October
هالوين بتشرين الأول
181
Thanksgiving is in November
عيد الشكر بتشرين التاني
182
Christmas is in December
عيد الميلاد بكانون الأول
183
Winter
شتوية
184
I was surprised 🚹🚺
كنت متفاجأ متفاجأة
185
An amazing area
منطقة بتجنن منطقة بتاخد العقل
186
There was a lot of traffic and people
كان في كتير عجقة وناس
187
Bitch / whore / prostitute
شرموطة
188
I’m going next week
رايحة/رايح جمعة الجاية
189
I had a meeting with the parents at school
كان عندي إجتماع مع الأهل بالمدرسة
190
I have a meeting next week
عندي إجتماع الأسبوع الجايي عندي إجتماع جمعة الجاية
191
I couldn’t leave the house
ما كان فيني إترك البيت ما كان فيني فل من البيت
192
And I explained to them what is happening with me
و فسرتلهن شو عم بيصير معي
193
And they told me that I have to take medications
و قالولي إنو لازم آخد أدوية
194
It’s been for me two days I’m taking medicine
إلي يومين عم باخد الدوا
195
I left the key in the closet
تركت المفتاح بالخزانة
196
Are you ready? Or do you still need time? 🚻
جاهزين؟ أو بعد بدكن وقت؟
197
Cheap / Expensive 🚹🚺
رخيص/غالي رخيصة/غالية
198
The dress that I bought is cheap/expensive
الفستان يلي شتريته رخيص/غالي
199
The shirt that I bought is cheap/expensive
القميص يلي شتريتها رخيصة/غالية
200
We will have a lot of work
رح يكون عنا كتير شغل
201
We will celebrate Christmas early
رح نحتفل بعيد الميلاد بكير
202
You always travel together 🚻
دايماً بتسافروا مع بعض
203
Who did you go with?
مع مين رحتي؟
204
Did you start doing more sports?
بلشت تعمل رياضة أكتر؟
205
In ten days I will go to my Dad’s house for Christmas
بعد عشرة أيام (عشر تيام) رح روح لعند بيي، كرمال عيد الميلاد
206
How long will you stay there? 🚹
قديه رح تبقى/تضل هونيك؟
207
I will stay there for approximately 7 days
رح ابقى هنيك تقريباً سبع تيام
208
Zaytun, can you bring (for me) chocolate back? (on the way back)
زيتون فيك تجبلي شوكولا بالرجعة؟
209
When the situation improves in Lebanon, I will go down
بس يتحسن الوضع بلبنان، رح إنزل
210
The thing I love most about you is your body
أكتر شي بحبه فيكي هو جسمك
211
The thing I love most about you is your personality
أكتر شي بحبه فيكي شخصيتك shakh’ssitik
212
The thing I love most about you is that you play Basketball
أكتر شي بحبه فيك إنو بتلعب باسكت
213
Next day
تاني نهار
214
The sun was rising up
الشمس كانت عمبتطلع 3am btot’la3
215
On the way back to the house
بالرجعة عالبيت bil rej’ja3a
216
I am improving in Arabic
‏أنا عم بتحسن بالعربي
217
Bakeries
أفران Af’ran
218
Touristic places
‏أماكن سياحية ameken siyé’7iyé
219
With who did you meet at night?
مع مين لتقت بالليل؟
220
Sorry I was late
سوري تأخرت
221
I was talking with the doctor on the phone and he told me that I should take medicine
كنت عم بحكي مع الحكيم ع التلفون، وقلي إنو لازم آخد دوا
222
The pharmacy next to the house closes at 9 o’clock
الصيدلية حد البيت بتسكر الساعة تسعة
223
I finish work at 9 o’clock
انا بخلص شغل الساعة تسعة
224
That’s why I told myself, I run quickly and I buy the medicine before the pharmacy closes
كرمال هيك، قلت لحالي بركض عالسريع وبشتري الدواء قبل ما تسكر الصيدلية
225
Natural beauty
جمال طبيعي
226
It wasn’t meant to be in the first place
‏بالأساس ما kenet zabta bil assess ma kenet zabta
227
The first episode talks about two people
الحلقة الاولى بتحكي عن شخصين
228
They were married but divorced
‎كانو متزوجين و لاكن تطلقو
229
And they no longer live in the same apartment
ومابقى عايشين بنفس الشقة
230
She works in another restaurant as a waitress with a friend
هي عم تشتغل بمطعم تاني كنادله مع صاحبة
231
As for the young man, he has become very successful and has a lot of money
بالنسبة للشاب ، هو صار كثير ناجح وعنده كثير مصاري
232
One day they received a call from his girlfriend informing him that his ex-wife was detained in a police case
شي نهار وصلو اتصال من رفيقتة تبلغو انه طليقته محجوزة بقضية عند البوليس
233
Marwan goes there to get the girl out
مروان بيروح هونيك تيخرج البنت
234
We discover that they still loves each other
بنكتشف أنون لسى بيحبو بعض
235
My grandma and my grandpa from my dad’s side were from Lebanon
ستي وجدي من ميلة بيي كانوا من لبنان
236
Because we will try to put the words in sentences
لأنو رح نجرب نحط الكلمات بجمل
237
How much is the population of France?
قديه بيبلغ عدد سكان فرنسا؟
238
I partied (or stayed up late)
سهرت ss’hert
239
He’s amazing / takes the brain away / gives a complex
هو بيجنن/هو بياخد العقل/بيعقد
240
My dream is to live in Croatia
حلمي إسكن بكرواتيا
241
My dream is to see Stephanie
حلمي شوف ستيفاني
242
I sent you
بعتلك ba3atel’lik
243
The dance group
مجموعة الرقص maj’mou3et l ra2ess
244
Do you want to drop you home? 🚺
بدك وصلك عل بيت؟ baddik wass’lik
245
Traffic of people (meaning a crowd or lots of people)
عجقة ناس 3aj’2et ness
246
There is a lot of traffic
في كتير عجقة 3aj’2a
247
If I want to specify
إذا بدي حدد 7ad’ded
248
I recorded videos
‏صورت فيديوهات sawaret
249
After that
‏من بعدها
250
Let’s do a sitting at night
خلونا نعمل قعدة بالليل 2a3’dé
251
We’re having/doing a gathering with the neighbors
عاملين قعدة مع الجيران 2a3’dé
252
She is famous/well known for her bakeries
‏هي معروفة ب afranha ma3roufé bi afrana
253
Place - places
مطرح/مطارح matra7 matare7
254
Shop - shops
محل/محلات
255
She walked
مشيت mé’shyet
256
Below zero!
Ta7t is’sefer
257
She met with her friends
‏التقت بأصحابها l’ta2et bi as’7aba
258
I will teach you
رح اعلمك a3’lemek
259
Do you 🚻 have chronic pain?
3INDKOUN AWJE3 MOUZMINEH?
260
Listen to me first! 🚺
‏سمعيني بالأول sma’3iné bil awal
261
You deserved it! (Both in a positive or negative way)
Tess’ta7il بتِستاهل btes’téhal 🚹 btes’téhalé 🚺
262
You’re moody 🚹🚺
Enta mazaji 🚹 Ente mazajiya 🚺
263
Bankruptcy - closing the store down
أفلاس ef’lass
264
I’m broke 🚹🚺
مفلس mfal’less 🚹 مفلسا mfal’ssé 🚺
265
I’m an introvert / extrovert person
أنا شخص منطوي/منفتح
266
Extrovert 🚹🚺
منفتح minfete7 minfe’t7a 🚺
267
I’m introvert 🚹🚺
أنا إنطوائي entiwa’2é إنطوائية entiwa’2iyé 🚺
268
There’s no middle way?! (Solution)
ما في حل وسط ؟ 7al wassat
269
Bless you ! (After sneezing)
Sa7’7a
270
Depends the people, if I know the person I can be extrovert/open
حسب الناس... إذا بعرف الناس فيني كون منفتح
271
But if I am shy, I become an introvert
بس إذا بستحي بصير إنطوائي entiwa’2é
272
Is smoking allowed?
مسموح التدخين ؟
273
Are you open tomorrow?
فاتحين بكرة؟
274
Someone opened the door… I don’t know who
حدا فاتح الباب.... ما بعرف مين
275
The box is open
العلبة مفتوحة
276
I dropped Charlotte at home
Ana wassalt Charlotte 3al beit
277
I made the bus stopped
Ana wa’2aft l bus
278
The bus stopped me close to the house
L bus wa2af’né 7ad l beit
279
I walked You walked 🚹🚺 He / she walked … They walked
Ana mshiit Enta mshiit Ente mshiité Huwe méshé Hiyé mé’shyet Ni7na m’shiina Ento mshiito Henne mé’shyo
280
He strolled She strolled
Huwe tmash’sha Hiyé tma’sheit
281
To eat - active participle 🚹🚺
Ékel Éklé 🚺
282
What did you write?
Shou kéteb?
283
Written words
Kalimet maktoubin
284
I arrived
Ana wusselt
285
She listened / heard
Hiyé sem’3et
286
I stood up
Ana wu’2eft
287
He stood up
Huwe wé’2ef
288
I smiled
Ana bta’samt
289
Every time I do a video
كل ما أعمل فيديو
290
Im still at home
‏بعدني بالبيت
291
Light blue
أزرق فاتح Az’ra2 féte7
292
Dark blue
أزرق غامق Az’ra2 rémé2
293
Are you closed tmrw?
Msa’kriin bukra?
294
Famous writer
كاتب معروف Kéteb ma3rouf
295
I just ate
بعدني آكل ékel
296
Wall - walls
حيط حيطان 7i’tan
297
We left (from) the party
فلينا من الحفلة falleina
298
Olivier broke his knee
أوليفيار كاسر ركبته késser rekebto
299
🚹🚺 I broke my hand, I can’t cook
كاسرة أيدي. ما فيني إطبخ késser idé 🚹 ké’ssra idé 🚺
300
My heart is broken
قلبي مكسور
301
He broke my heart She broke my heart
كسرلي قلبي kassarlé كسرتلي قلبي kassartel’lé
302
I sent a letter to my friend
أنا بعتت مكتوب لصحبتي
303
Who hit you?!
مين ضاربك ؟ min daarbik?
304
Where did you hit the car? (Meaning where in the city for example)
وين ضاربة السيارة؟ darbé
305
Where did you hit the car? (Meaning which part of the car did you hit?)
وين مضروبة السيارة؟ mad’roubé
306
It turned out …
طلع tul’le3
307
My back
dah’ré
308
I’m leaving from the house 🚺
ضاهرة من البيت dah’ra
309
Either the killer, or the dead!
يا قاتل يا مقتول ya 2étel ya ma2toul
310
Im going to a restaurant and I’m taking my little sister with me 🚺
أنا رايحة ع مطعم وآخدة أختي الصغيرة معي ékh’dé
311
I’m preparing food
عم بحضر أكل b7ad’der
312
I’m inviting people for dinner 🚹🚺
عازمة ناس ع العشا 3ez’mé 🚺 3é’zem 🚹
313
I invited people
كنت عازم ناس 3é’zem
314
I’m invited for dinner
معزوم ع العشاء
315
This table is taken
هيدي الطاولة مأخودة ma’khoudé
316
Be careful! 🚹🚺
نتبه n’tébé2 🚹 n’teb’2é 🚺
317
The prevention of infections
الوقاية من الالتهابات el eltihébet
318
My dear 🚹🚺
3azizi 3azizati
319
Inside it
Dakh’lo
320
When does the concert start?
Aymta teb’da l 7aflé?
321
My daughter had a dance challenge
بنتي كان عندها تحدي رقص
322
Liars
كذابين kéz’zébin
323
He turns out to be a liar
بيطلع كذاب biyot’la3 kéz’zeb
324
He turned out to be a liar
طلع كذاب tul’le3 kéz’zeb
325
She turned out to be a liar
طلعت كذابة tal’la3et kéz’zébé
326
I thought (her that) she was honest
فكرتها صريحة fakarta sari7a
327
An eraser
محاية ma’7ayé
328
I erased You erased He / she erased …
أنا محيت ma’7eit إنت محيت إنت محيت هو محى ma’7a هي محت نحنا محينا انتو محيتوا هن محوا ma7’7o
329
He erased for me my wounds
هو محى + لي = محالي جروحي ma7ali jrou7é
330
I lived You lived He lived She lived …
أنا عشت 3’esht إنت عشت إنت عشت هو عاش هي عاشت 3é’shet نحنا عشنا انتو عشتوا هن عاشوا 3é’sho
331
You made me live in fear
إنت عيشت + ني بخوف 3a’ya’shetné bi khof
332
You 🚺 made me live the most beautiful life
إنت عيشتي + ني أحلى حياة 3a’yash’tiné
333
He made me live a dream
هو عيش + ني حلم 3a’yash’né 7elem
334
I made my son live the best life
أنا عيشت ابني أحلى عيشة 3a’yasht
335
He made (…) live
هو عيش 3ay’yash
336
But he left for me a piece of pizza
بس تركلي شقفة بيزا taraklé sha2’fet pizza
337
Don’t be upset with me!
ما تزعل/تزعلي مني
338
He is not lovable (unpleasant)
‎ما بْيِنحب ma byen’7ab
339
He protects me
بيِحميني bi’ye7’miné
340
He stays next to me
بيِبقى حدّي byeb’2a 7addé
341
He does for me whatever I want!
بيَعمِلّي شو ما بدّي
342
My life next to her is full of roses
عمري حدّها مليان ورود 7adda mel’yen ouroud
343
Why are you wearing these glasses? 🚺
ليش لابسة هل عوينات؟
344
I want to stop smoking
بدي بطل دخان
345
You should stop sugar
لازم تبطل سكر
346
You should stop gossiping
لازم تبطلي لتلتة
347
We stopped (being) friends
بطلنا أصحاب
348
We stopped talking to each other
بطلنا نحكي مع بعض
349
No matter what happens / happened
مهما يصير مهما صار لو شو ما صار
350
I will shower in cold water now no matter what happens!
ra7 et’7am’mam bi maiii msa2’3a halla2 law shou ma saar
351
More extreme way to say “no matter what happens” Lit: Even if the sky falls down
لو نِزلت السّما ع الأرض law nez’let … 3al ared
352
In a near future
‏في مستقبل قريب
353
What are you waiting for?
Shu nater?
354
Police officer
‏ضابط شرطة
355
Hard working / diligent
مجتهد mouj’tahed
356
Better like that!
A7ssan heik
357
The coverage continues
التغطية مستمرة
358
What are 3 things you're grateful for today?
شو هن التلات قصص لأنت ممنون لوجودهن اليوم ؟ Chou hinne el 3 osas li inta mamnoun la wjoudoun el yom?
359
Disruption / disturbance / jamming (like when talking about planes disruption at the airport)
التشويش it tesh’wiish
360
I’m extremely happy 🚹🚺
Mkayef Mkayfe
361
What’s going on with you? 🚺
Chou beike?
362
I’m going crazy
Rah jinn
363
I’m overwhelmed
Ana Makhnou2
364
What are you feeling?
Chou heseh?
365
I’m emotionally drained
Mnachaf dame
366
Why are you quiet? 🚺
lei sekte?
367
I’m exhausted
Ana Tilfen
368
You look tired 🚺
Chaklek ti3bene!
369
I’m shocked 🚺
Ana masdoume
370
Tell me about you? 🚺
Tamine 3anek?
371
I’m going to burst
Rah if2a3
372
The Palestinian cause
القضية الفلسطينية el qadiyé
373
We don’t feel like going/digging through the menu
ما النا جلادة نبرحش بال مانو nbar’7esh
374
Upside down / all mixed up
مشقلب msha2’lab
375
All because of you! (Negative) 🚹🚺
كله من وراك killo min warak 🚹 كله من وراكي 🚺
376
All because of you! (Positive)
كله بفضلك killo bi fad’lak
377
Cara is slow
Cara بطيئة bati’2a
378
To sanitize
عقم 3a2’am
379
We booked/reserved a table for 2 people
حاجزين طاولة لشخصين 7ej’ziin
380
I have never been to Wadi Qadisha (Great place to visit in Lebanon)
أنا ولا مرة رحت ع وادي قاديشا
381
My mother's friends are looking for a new house
رفقات امي عم بيفتشو ع بيت جديد
382
So we toured/walked/strolled around
فبرمنا شوي fa barem’na
383
I walked/strolled a little in the market
برمت شوي بالسوق baramnt
384
Can you translate ? 🚹🚺
فيكي ترجمي ؟ fiké terj’mé فيك ترجم؟
385
A race
سبق saba2
386
I don’t care I don’t give a fuck!
ما بتفرق معي... ma btifro2
387
Bring for me 🚹🚺🚻
جبلي jiblé 🚹 جيبيلي jibilé 🚺 جيبولي jiboulé 🚻
388
You skipped class 🚹🚺
قفيت/ قفيتي صف 2affeit / 2affeite
389
I don’t miss any class
ما بقفي ولا صف B2affé
390
The more you write, the better you become... 🚻
كل ما تكتبوا كل ما بتصيرو أحسن ...
391
He gave
أعطي a3’té
392
Service - services
خِدْمة Khidmé خَدَمات khadamet
393
Mistake - mistakes
غَلْطَة ralta أَغْلاط ar’lat
394
It happens
بتصير bet’siir
395
There’s no need!
ما في لْزوم lzoom Ma fi dé’3é
396
I will change it immediately
رَح غَيّْرُه عَالسَّريع ra’iro 3a ssari3
397
That’s okay / it’s okay
Ma3leish Ma3ley
398
Are you sure? 🚺
Mit’2akdé?
399
You seem/look very drunk 🚺
Shaklik sekrané ktir
400
He is not responding (when calling on the phone)
Mish 3am biired