August ‘23 Flashcards
Bitch!
Fuck!
Ayre
The next day
L yaoum l tene
Intermittent fasting
الصيام المتقطع
as’ssyem l mit’2ate3
Thank you in advance
شكرا سلف
shukran salaf
I want to know how to curse in french
بدي كيف اشتم بالفرنسي
I’m not eating too much food/indulging on food but I am not losing weight
ما عم خبص بالأكل بس ما عم بنزل وزن
And there’s also another reason
و في سبب ثاني كمان
Our accomplishment
أنجزنا
injezet’na
How many kisses?
كم بوسة؟
baw’ssé
Fans / public / audience
جمهور
joum’hour
Forbidden to give up!
ممنوع الإستسلام
l isitis’lem
Because of his silence about the events in the Gaza Strip
بسبب صمته عن الأحداث في القطاع
Pure
نقي
na2é
A field - un champ
حقلة
7a2’lé
The neighbor’s dog
كلب الجيران
A corner - an elbow
كوع
kou3
The key of the car
مفتاح السيارة
The old car
السيارة القديمة
She cuddled/snuggled on me
غلت فيي
ral’leit fiyé
My computer is stucked
My computer m3al’la2
معلق
Today I didn’t do much
اليوم ما عملت كتير اشيا
But i did an operation/surgery to my leg a month ago
And its response
بس عملت عملية لأجري من شهر
and its response
سلامتك/الحمدلله ع السلامة
The White House
البيت الأبيض
Hey shame on you, why did you torture yourself?! (Like you should have not brought me a gift)
يا عيب الشوم ليه معذب/ليه معذبة
I waited for a meeting with the Sheikh to speak about work
نطرت إجتماع مع شيخ لأحكي عن الشغل
Yesterday night, I traveled to Switzerland, because I could not return to Lebanon due to the situation
سافرت مبارح بالليل ع سويسرا، لأنو ما قدرت إرجع ع لبنان بسبب الوضع
It’s been for me three months that I didn’t go back to Lebanon
صرلي تلات شهور ما رجعت ع لبنان
I don’t know when I will be able to go
ما بعرف ايمتى رح اقدر/ (فيني) روح
Because he is stuck in London
لأنو علقانة/علقان بلندن
The coverage (internet/signal coverage)
التغطية
it’tar’tiya
We lost connection with 2.3 Million people
فقدنا الاتصال ب 2.3 مليون إنسان
Waves
موج
moj
Soft sand
رمل ناعم
ramel né3em
This is my shadow
هيدا خيالي
khi’yélé
I didn’t sleep enough
ما نمت كفاية
Yesterday it was Halloween
مبارح كان عيد الهالوين
There was a lot of children making trick or treat
كان في كتير ولاد عم بيعملو تريك اور تريت
We went to an art exhibition
رحنا ع معرض فني
Are you still in Greece?
بعدك باليونان؟
If you know they are coming
لو عارفينهن جايين
I didn’t see him, otherwise I would have greeted him
ما شفته وإلا كنت سلمت عليه
Why didn’t you tell me that John was in the party?
I would have stayed home
ليش ما قلتيلي إنو جون بالسهرة؟
كنت ضليت بالبيت
If we left before/earlier, I would have not suffered much
لو تركنا من قبل، ما كنت تعذبت كتير
I went to the vegetable market and bought vegetables and fruits
رحت ع سوق الخضرة وشتريت خضرة وفواكة
In the afternoon, I rested and did a sauna or steam
بعد الضهر رتحت وعملت سونا أو ستيم
Then I exercised in the public park
بعدين عملت رياضة بالحديقة العامة
I went to the store and bought cheese, bread, vegetables, and berries
رحت عالدكان وشتريت جبنة وخبز وخضرا وتوت
Mujaddara is a dish that is eaten a lot in Lebanon
المجدرة أكلة مناكلها كتير بلبنان
?!
فرتحت بالبيت
I ordered food from the restaurant
I wanted Lebanese food
طلبت أكل من المطعم، كان بدي أكل لبناني
But there are not many options/choices in Lausanne
بس ما في كتير خيارات بلوزان
He was drinking
هو كان شرب
She had studied
هي كانت درست
I was very busy, because I had a lot of work
كنت كتير معجوء/مشغول، لأنو كان عندي كتير شغل
May god give you strength…
Merci, may God heal you
يعطيك العافية
مرسي، الله يعافيك
At the pump/at the station
Gas station
بالطرمبة/بالمحطة
I washed my car at the gas station
غسلت سيارتي بالطرمبة
Yesterday I went to my friends birthday
مبارح رحت ع عيد ميلاد أصحابي
In the night club, I took a glass/drink
بالنايت كلاب أخدت كاس
I rented a scooter
ستأجرت سكوتر
I swam and I saw a fish in the sea
تسبحت وشفت سمك بالبحر
The temperature now is 20 degrees
درجة الحرارة هلأ عشرين
But I still have two lessons
بس بعد عندي درسين
Did you do anything else? 🚺
عملتي شي تاني؟
More than one person?
أكتر من شخص؟
Dried vegetables
خضرة مجففة
mja’fafé
Genocide
إبادة
i’bédé
Do we have special needs this season?
هل لدينا احتياجات غخالية خاصة في هذا الموسم؟
I was a little sick because I was at a concert
شوي مريضة لأنو كنت حفلة موسيقية
The music was loud, so I had to speak at a high voice
كانت الموسيقى عالية كرمال هيك كان لازم احكي ع صوت عالي
A low voice/sound
a high sound/voice
ع صوت واطي /ع صوت عالي
I called Stephanie
I called her
I called him
أنا دقيت ل ستيفاني
أنا دقيتلها
أنا دقيت+له = دقيتله
Together
سوا
مع بعض
I am very tired, but I am happy that I have written three books
تعبانة كتير، بس مبسوطة لإنو كتبت تلات كتب
Two books for children (for young ones) and one book for adults
كتابان للولاد (للصغار) وكتاب للكبار
What was the temperature?
شو كانت درجة الحرارة؟
It was a little hot but good…the weather was moderate
كان شوي شوب بس منيح… الطقس كان معتدل
We traveled on Thursday and returned on Monday
سافرنا يوم الخميس ورجعنا يوم التنين
There is / It’s winter and cold in Germany
في شتي وبرد بألمانيا
Twenty-three degrees
تلاتة وعشرين درجة
My colleague/coworker has Corona
زميلي/زميلتي معها كورونا
I’m bored
You are bored
You are bored
He’s bored
She was bored
We are bored
You are bored
They are bored
أنا زهقت
إنت زهقت
إنت زهقتي
هو زهق
هي زهقت
نحنا زهقنا
إنتو زهقتوا
هن زهقوا
I was born / created
You were born / created
He was born / created
She was created
We were created
You were created
They were created
أنا خلقت
إنت خلقت
إنت خلقتي
هو خلق
هي خلقت
نحنا خلقنا
انتو خلقتوا
هن خلقوا
That’s it
I will finish
You will finish
He will finish l
She will finish
We are finished
You will finish
They will finish
خلص
بخلص / أنا رح خلص
إنت بتخلص / إنت رح تخلص
إنت بتخلصي /إنت رح تخلصي
هو بيخلص /هو رح يخلص
هي بتخلص /هي رح تخلص
نحنا منخلص / نحنا رح نخلص
انتو بتخلصو / انتو رح تخلصو
هن بيخلصو / هن رح يخلصوا
To be happy
إمبسط
To feel proud / to be proud
حس بفخر
To Listen
To buy
إسمع
اشتري
How was the birthday?
كيف كان عيد الميلاد ؟
You’re hearing the sound of the washing machine
عم بتسمعوا صوت الغسالة
Hopefully you would have had fun 🚹🚺🚻
نشالله تكون مبسطت
نشالله تكوني مبسطتي
نشالله تكونوا مبسطتو
I will have
رح يكون عندي
I didn’t sleep enough
ما نمت كفاية
I didn’t see him, otherwise I would have greeted him
ما شفته وإلا كنت سلمت عليه
I ordered food (2ways)
طلبت أكل
وصيت ع أكل
was’sayt 3a
Im drinking lentil soup
عم بشرب شوربة عدس
shorbet 3adass
Intersection
تقاطع
How are you feeling now? (Meaning are you better?) 🚹🚺
كيف صرت؟
Kif seret? 🚹
كيف صرتي؟
Kif serte? 🚺
I stayed in bed
ضليت بالتخت
dal’leit
Th capital
العاصمة
l 3ass’mé
There are a lot of tourists
Fi ktiir sou’we7
I’m in love with Beirut 🚺
mar’roumé bi Beirut
I’m in love with my girlfriend
Ana mar’roum bi sa7ab’té
I smiled
Bta’sa’met
Vocabulary
Moufradet
In the near future
في مستقبل قريب
We decorated the Christmas tree
زينا الشجرة (لعيد الميلاد)
zayan’na
Physio session (physical therapy)
جلسة فيزيو
jalset
Have you ever traveled to Croatia?
شي مرة سافرتوا ع كرواتيا؟
And my dream is to live there
وحلمي عيش هونيك
I felt nostalgic while listening to the text
حسيت بحنين أنا وعم بسمع النص
I can’t wait to go back / return 🚹🚺
مش مصدق إرجع
msad’da2 erja3a 🚹
مش مصدقة إرجع
msad’2a 🚺
I looked (nicely and slowly) at the buildings
تفرجت عالبنايات
Next summer
صيفية الجاية
say’fit
Just by…. (watching at this….)
بمجرد ما
bi moujarad ma …
moujarad ma …
Let me tell you about the details of my trip
خليني خبركن عن تفاصيل سفرتي
We describe them
منصفهن
mnous’soufoun
The screen
الشاشة
l shé’shé
There was a smile all the time on my face because I was very happy
كانت الضحكة كل الوقت على وجي لأنو كنت كتير مبسوط
Meanwhile / around this time
بهالوقت
When someone is being selfish or maybe just thinking about themself or talking about themself all the time, you can say that 💯😬🤣
يا ربي نفسي !
y’a rab’bé nafsé
Oh my God, myself!!!
I can’t believe it
ما عم صدّق
ma 3am sad’de2
I went to buy a new agenda
رحت اشتريت جدول اعمال جديد
I started writing on it the birthdays/ holidays so that I don’t forget them
بلشت اكتب عليها الاعياد تما انساهن
I brought it 🚺 with me
جبتها معي
I started writing work’s appointments
بلّشت اكتب مواعيد الشغل
And suddenly…
و اذ
wa iz…
I look at the first page
بطّلع باوّل صفحة
bit’tal3a bi’awal saf’7a
The dog barks in shock
الكلب ينبح من الصدمة
Why did they sell me this?
ليش باعوني ايّاها؟
bi’3ouni ayeha
And why is the history repeating itself?
و ليش التاريخ عم يعيد نفسه؟
3am i3id nafsso
She gave it to me with a big smile
عطتني اياها مع إبتسامة عريضة
The collapse / mental breakdown
الانهيار
I chose the colors and shape
قعدت اختار الالوان و الشكل
Its size is 5km
(Lit: Its distance reaches - when talking about a city or a country)
بتبلغ مسافتها 5 كم
bteb’lor masséféta
How do you take your coffee?
With sugar, without sugar or plain
كيف بتاخد/بتاخدي قهوتك؟
مع سكر، بدون سكر
سادة / وسط
bidoun sekkar
sséda
One spoon
ملعقة وحدة
At this time of the year there are a lot of tourists in London
بهل فترة من السنة في كتير سواح بلندن
sou’we7
Touristic 🚹🚺
سياحي
siyé’7é
سياحية
siyé’7iyé
I was going
You were going
He/she was going
We were going
They were going
أنا كنت رايح/أنا كنت رايحة
إنت إنت رايح
إنت كنت رايحة
هو كان رايح
هي كانت رايحة
نحنا كنا رايحين
انتو كنتو رايحين
هن كانوا رايحين
Since you’re here, can you help me? 🚹🚺🚻
بما انك هون فيك تساعدني ؟
بما انك هون فيكي تساعديني ؟
بما انكن هون، فيكن تساعدوني ؟
bima innak/ik
bima enkoun
Since I ….
Since he …
Since we …
Since they …
بما إني
بما إنو
بما أنها
بما انا
بما انهن
bima ennoun
Tray / trays (kitchen tray - un plateau)
صينية
sa’y’niye
صواني
sawa’né
A group of exercises
مجموعة التمارين
Majmou3at l tamarin
I will love you both sweetly and bitterly
(Meaning «through thick and thin»)
رح حبك بالحلوة والمرة
bil 7elwe w el mur’ra
Boat / boats 🛳
Ship / ships 🛳
باخرة
bekh’ra
بواخر
bawé’kher
A small boat
شختورة
shakh’toura
I’m at the beach
أنا عالبحر
On my right there are a lot of rocks
ع يميني في كتير صخور
ss’khour
The water is calm
الماي هادية
hé’dyé
On my left, there is people
ع شمالي في ناس
3a shmé’lé
The music is loud
الموسيقى عالية
The boats are in the harbor
البواخر بالمينا
l bawé’kher bil mina
Behind me there is a nice hotel
ورايي في فندق حلو
warayé
In front of me
2é’démé
Enough
بزيادة
bi’ziyédé
I arrived to the city
وصلت عالمدينة
wusselt 3al
A tree
Trees
شجرة
shaj’ra
شجار
sha’jar
Choose for me the shoes!
نقيلي espadrille!
na2ilé
My brother chose a place for me
My sister chose a place for me
khayé Na2élé ma7al
oukhté na2et’lé ma7al
Choose which one you want!
Na2e 2ayeha/2aya wa7de badik !
Choose what you want!
Na2e shu baddak!
What’s the main idea?
شو الفكرة الأساسية؟
I ordered shish tawook
طلبت شيش طاووق
At what time did you wake up? 🚺
I woke up at 6am
أي ساعة وعيتي؟
وعيت الساعة ستة الصبح
I prepared the food for my daughter
حضرت الأكل لبنتي
I washed my face
غسلت وجي
I sent an email
بعتت إيميل
At what time did you go to the store?
أي ساعة رحت ع الدكان؟
I went to the store at 11
رحت ع الدكان الساعة حدعش
Did you do something else important? 🚺
عملتي شي تاني مهم؟
I’m working on a new project
أنا عم بشتغل ع/على مشروع جديد
The new year is in the month of January
راس السنة بشهر كانون التاني
Valentine’s Day is in February
عيد العشاق بشباط
Spring begins in March
فصل الربيع بيبلش بآذار
April fool’s day
First of April
كذبة أول نيسان
Summer starts in the month of June
الصيف بيبلش بشهر حزيران/الصيفية بتبلش بحزيران
In July, there are many festivals in the Batroun area
بتموز في كتير مهرجانات بمنطقة بترون
The weather in August is very hot
الطقس بآب فطيس
Autumn/Fall begins on the twenty-first of September
بيبلش الخريف بواحدة وعشرين أيلول
Halloween is in October
هالوين بتشرين الأول
Thanksgiving is in November
عيد الشكر بتشرين التاني
Christmas is in December
عيد الميلاد بكانون الأول
Winter
شتوية
I was surprised 🚹🚺
كنت متفاجأ
متفاجأة
An amazing area
منطقة بتجنن
منطقة بتاخد العقل
There was a lot of traffic and people
كان في كتير عجقة وناس
Bitch / whore / prostitute
شرموطة
I’m going next week
رايحة/رايح جمعة الجاية
I had a meeting with the parents at school
كان عندي إجتماع مع الأهل بالمدرسة
I have a meeting next week
عندي إجتماع الأسبوع الجايي
عندي إجتماع جمعة الجاية
I couldn’t leave the house
ما كان فيني إترك البيت
ما كان فيني فل من البيت
And I explained to them what is happening with me
و فسرتلهن شو عم بيصير معي
And they told me that I have to take medications
و قالولي إنو لازم آخد أدوية
It’s been for me two days I’m taking medicine
إلي يومين عم باخد الدوا
I left the key in the closet
تركت المفتاح بالخزانة
Are you ready? Or do you still need time? 🚻
جاهزين؟ أو بعد بدكن وقت؟
Cheap / Expensive 🚹🚺
رخيص/غالي
رخيصة/غالية
The dress that I bought is cheap/expensive
الفستان يلي شتريته رخيص/غالي
The shirt that I bought is cheap/expensive
القميص يلي شتريتها رخيصة/غالية
We will have a lot of work
رح يكون عنا كتير شغل
We will celebrate Christmas early
رح نحتفل بعيد الميلاد بكير
You always travel together 🚻
دايماً بتسافروا مع بعض
Who did you go with?
مع مين رحتي؟
Did you start doing more sports?
بلشت تعمل رياضة أكتر؟
In ten days I will go to my Dad’s house for Christmas
بعد عشرة أيام (عشر تيام) رح روح لعند بيي، كرمال عيد الميلاد
How long will you stay there? 🚹
قديه رح تبقى/تضل هونيك؟
I will stay there for approximately 7 days
رح ابقى هنيك تقريباً سبع تيام
Zaytun, can you bring (for me) chocolate back? (on the way back)
زيتون فيك تجبلي شوكولا بالرجعة؟
When the situation improves in Lebanon, I will go down
بس يتحسن الوضع بلبنان، رح إنزل
The thing I love most about you is your body
أكتر شي بحبه فيكي هو جسمك
The thing I love most about you is your personality
أكتر شي بحبه فيكي شخصيتك
shakh’ssitik
The thing I love most about you is that you play Basketball
أكتر شي بحبه فيك إنو بتلعب باسكت
Next day
تاني نهار
The sun was rising up
الشمس كانت عمبتطلع
3am btot’la3
On the way back to the house
بالرجعة عالبيت
bil rej’ja3a
I am improving in Arabic
أنا عم بتحسن بالعربي
Bakeries
أفران
Af’ran
Touristic places
أماكن سياحية
ameken siyé’7iyé
With who did you meet at night?
مع مين لتقت بالليل؟
Sorry I was late
سوري تأخرت
I was talking with the doctor on the phone and he told me that I should take medicine
كنت عم بحكي مع الحكيم ع التلفون، وقلي إنو لازم آخد دوا
The pharmacy next to the house closes at 9 o’clock
الصيدلية حد البيت بتسكر الساعة تسعة
I finish work at 9 o’clock
انا بخلص شغل الساعة تسعة
That’s why I told myself, I run quickly and I buy the medicine before the pharmacy closes
كرمال هيك، قلت لحالي بركض عالسريع وبشتري الدواء قبل ما تسكر الصيدلية
Natural beauty
جمال طبيعي
It wasn’t meant to be in the first place
بالأساس ما kenet zabta
bil assess ma kenet zabta
The first episode talks about two people
الحلقة الاولى بتحكي عن شخصين
They were married but divorced
كانو متزوجين و لاكن تطلقو
And they no longer live in the same apartment
ومابقى عايشين بنفس الشقة
She works in another restaurant as a waitress with a friend
هي عم تشتغل بمطعم تاني كنادله مع صاحبة
As for the young man, he has become very successful and has a lot of money
بالنسبة للشاب ، هو صار كثير ناجح وعنده كثير مصاري
One day they received a call from his girlfriend informing him that his ex-wife was detained in a police case
شي نهار وصلو اتصال من رفيقتة تبلغو انه طليقته محجوزة بقضية عند البوليس
Marwan goes there to get the girl out
مروان بيروح هونيك تيخرج البنت
We discover that they still loves each other
بنكتشف أنون لسى بيحبو بعض
My grandma and my grandpa from my dad’s side were from Lebanon
ستي وجدي من ميلة بيي كانوا من لبنان
Because we will try to put the words in sentences
لأنو رح نجرب نحط الكلمات بجمل
How much is the population of France?
قديه بيبلغ عدد سكان فرنسا؟
I partied (or stayed up late)
سهرت
ss’hert
He’s amazing / takes the brain away / gives a complex
هو بيجنن/هو بياخد العقل/بيعقد
My dream is to live in Croatia
حلمي إسكن بكرواتيا
My dream is to see Stephanie
حلمي شوف ستيفاني
I sent you
بعتلك
ba3atel’lik
The dance group
مجموعة الرقص
maj’mou3et l ra2ess
Do you want to drop you home? 🚺
بدك وصلك عل بيت؟
baddik wass’lik
Traffic of people (meaning a crowd or lots of people)
عجقة ناس
3aj’2et ness
There is a lot of traffic
في كتير عجقة
3aj’2a
If I want to specify
إذا بدي حدد
7ad’ded
I recorded videos
صورت فيديوهات
sawaret
After that
من بعدها
Let’s do a sitting at night
خلونا نعمل قعدة بالليل
2a3’dé
We’re having/doing a gathering with the neighbors
عاملين قعدة مع الجيران
2a3’dé
She is famous/well known for her bakeries
هي معروفة ب afranha
ma3roufé bi afrana
Place - places
مطرح/مطارح
matra7
matare7
Shop - shops
محل/محلات
She walked
مشيت
mé’shyet
Below zero!
Ta7t is’sefer
She met with her friends
التقت بأصحابها
l’ta2et bi as’7aba
I will teach you
رح اعلمك
a3’lemek
Do you 🚻 have chronic pain?
3INDKOUN AWJE3 MOUZMINEH?
Listen to me first! 🚺
سمعيني بالأول
sma’3iné bil awal
You deserved it! (Both in a positive or negative way)
Tess’ta7il
بتِستاهل
btes’téhal 🚹
btes’téhalé 🚺
You’re moody 🚹🚺
Enta mazaji 🚹
Ente mazajiya 🚺
Bankruptcy - closing the store down
أفلاس
ef’lass
I’m broke 🚹🚺
مفلس
mfal’less 🚹
مفلسا
mfal’ssé 🚺
I’m an introvert / extrovert person
أنا شخص منطوي/منفتح
Extrovert 🚹🚺
منفتح
minfete7
minfe’t7a 🚺
I’m introvert 🚹🚺
أنا إنطوائي
entiwa’2é
إنطوائية
entiwa’2iyé 🚺
There’s no middle way?! (Solution)
ما في حل وسط ؟
7al wassat
Bless you ! (After sneezing)
Sa7’7a
Depends the people, if I know the person I can be extrovert/open
حسب الناس… إذا بعرف الناس فيني كون منفتح
But if I am shy, I become an introvert
بس إذا بستحي بصير إنطوائي
entiwa’2é
Is smoking allowed?
مسموح التدخين ؟
Are you open tomorrow?
فاتحين بكرة؟
Someone opened the door… I don’t know who
حدا فاتح الباب…. ما بعرف مين
The box is open
العلبة مفتوحة
I dropped Charlotte at home
Ana wassalt Charlotte 3al beit
I made the bus stopped
Ana wa’2aft l bus
The bus stopped me close to the house
L bus wa2af’né 7ad l beit
I walked
You walked 🚹🚺
He / she walked
…
They walked
Ana mshiit
Enta mshiit
Ente mshiité
Huwe méshé
Hiyé mé’shyet
Ni7na m’shiina
Ento mshiito
Henne mé’shyo
He strolled
She strolled
Huwe tmash’sha
Hiyé tma’sheit
To eat - active participle 🚹🚺
Ékel
Éklé 🚺
What did you write?
Shou kéteb?
Written words
Kalimet maktoubin
I arrived
Ana wusselt
She listened / heard
Hiyé sem’3et
I stood up
Ana wu’2eft
He stood up
Huwe wé’2ef
I smiled
Ana bta’samt
Every time I do a video
كل ما أعمل فيديو
Im still at home
بعدني بالبيت
Light blue
أزرق فاتح
Az’ra2 féte7
Dark blue
أزرق غامق
Az’ra2 rémé2
Are you closed tmrw?
Msa’kriin bukra?
Famous writer
كاتب معروف
Kéteb ma3rouf
I just ate
بعدني آكل
ékel
Wall - walls
حيط
حيطان
7i’tan
We left (from) the party
فلينا من الحفلة
falleina
Olivier broke his knee
أوليفيار كاسر ركبته
késser rekebto
🚹🚺 I broke my hand, I can’t cook
كاسرة أيدي. ما فيني إطبخ
késser idé 🚹
ké’ssra idé 🚺
My heart is broken
قلبي مكسور
He broke my heart
She broke my heart
كسرلي قلبي
kassarlé
كسرتلي قلبي
kassartel’lé
I sent a letter to my friend
أنا بعتت مكتوب لصحبتي
Who hit you?!
مين ضاربك ؟
min daarbik?
Where did you hit the car?
(Meaning where in the city for example)
وين ضاربة السيارة؟
darbé
Where did you hit the car? (Meaning which part of the car did you hit?)
وين مضروبة السيارة؟
mad’roubé
It turned out …
طلع
tul’le3
My back
dah’ré
I’m leaving from the house 🚺
ضاهرة من البيت
dah’ra
Either the killer, or the dead!
يا قاتل يا مقتول
ya 2étel ya ma2toul
Im going to a restaurant and I’m taking my little sister with me 🚺
أنا رايحة ع مطعم وآخدة أختي الصغيرة معي
ékh’dé
I’m preparing food
عم بحضر أكل
b7ad’der
I’m inviting people for dinner 🚹🚺
عازمة ناس ع العشا
3ez’mé 🚺
3é’zem 🚹
I invited people
كنت عازم ناس
3é’zem
I’m invited for dinner
معزوم ع العشاء
This table is taken
هيدي الطاولة مأخودة
ma’khoudé
Be careful! 🚹🚺
نتبه
n’tébé2 🚹
n’teb’2é 🚺
The prevention of infections
الوقاية من الالتهابات
el eltihébet
My dear 🚹🚺
3azizi
3azizati
Inside it
Dakh’lo
When does the concert start?
Aymta teb’da l 7aflé?
My daughter had a dance challenge
بنتي كان عندها تحدي رقص
Liars
كذابين
kéz’zébin
He turns out to be a liar
بيطلع كذاب
biyot’la3 kéz’zeb
He turned out to be a liar
طلع كذاب
tul’le3 kéz’zeb
She turned out to be a liar
طلعت كذابة
tal’la3et kéz’zébé
I thought (her that) she was honest
فكرتها صريحة
fakarta sari7a
An eraser
محاية
ma’7ayé
I erased
You erased
He / she erased
…
أنا محيت
ma’7eit
إنت محيت
إنت محيت
هو محى
ma’7a
هي محت
نحنا محينا
انتو محيتوا
هن محوا
ma7’7o
He erased for me my wounds
هو محى + لي = محالي جروحي
ma7ali jrou7é
I lived
You lived
He lived
She lived
…
أنا عشت
3’esht
إنت عشت
إنت عشت
هو عاش
هي عاشت
3é’shet
نحنا عشنا
انتو عشتوا
هن عاشوا
3é’sho
You made me live in fear
إنت عيشت + ني بخوف
3a’ya’shetné bi khof
You 🚺 made me live the most beautiful life
إنت عيشتي + ني أحلى حياة
3a’yash’tiné
He made me live a dream
هو عيش + ني حلم
3a’yash’né 7elem
I made my son live the best life
أنا عيشت ابني أحلى عيشة
3a’yasht
He made (…) live
هو عيش
3ay’yash
But he left for me a piece of pizza
بس تركلي شقفة بيزا
taraklé sha2’fet pizza
Don’t be upset with me!
ما تزعل/تزعلي مني
He is not lovable (unpleasant)
ما بْيِنحب
ma byen’7ab
He protects me
بيِحميني
bi’ye7’miné
He stays next to me
بيِبقى حدّي
byeb’2a 7addé
He does for me whatever I want!
بيَعمِلّي شو ما بدّي
My life next to her is full of roses
عمري حدّها مليان ورود
7adda mel’yen ouroud
Why are you wearing these glasses? 🚺
ليش لابسة هل عوينات؟
I want to stop smoking
بدي بطل دخان
You should stop sugar
لازم تبطل سكر
You should stop gossiping
لازم تبطلي لتلتة
We stopped (being) friends
بطلنا أصحاب
We stopped talking to each other
بطلنا نحكي مع بعض
No matter what happens / happened
مهما يصير
مهما صار
لو شو ما صار
I will shower in cold water now no matter what happens!
ra7 et’7am’mam bi maiii msa2’3a halla2 law shou ma saar
More extreme way to say “no matter what happens”
Lit: Even if the sky falls down
لو نِزلت السّما ع الأرض
law nez’let … 3al ared
In a near future
في مستقبل قريب
What are you waiting for?
Shu nater?
Police officer
ضابط شرطة
Hard working / diligent
مجتهد
mouj’tahed
Better like that!
A7ssan heik
The coverage continues
التغطية مستمرة
What are 3 things you’re grateful for today?
شو هن التلات قصص لأنت ممنون لوجودهن اليوم ؟
Chou hinne el 3 osas li inta mamnoun la wjoudoun el yom?
Disruption / disturbance / jamming (like when talking about planes disruption at the airport)
التشويش
it tesh’wiish
I’m extremely happy 🚹🚺
Mkayef
Mkayfe
What’s going on with you? 🚺
Chou beike?
I’m going crazy
Rah jinn
I’m overwhelmed
Ana Makhnou2
What are you feeling?
Chou heseh?
I’m emotionally drained
Mnachaf dame
Why are you quiet? 🚺
lei sekte?
I’m exhausted
Ana Tilfen
You look tired 🚺
Chaklek ti3bene!
I’m shocked 🚺
Ana masdoume
Tell me about you? 🚺
Tamine 3anek?
I’m going to burst
Rah if2a3
The Palestinian cause
القضية الفلسطينية
el qadiyé
We don’t feel like going/digging through the menu
ما النا جلادة نبرحش بال مانو
nbar’7esh
Upside down / all mixed up
مشقلب
msha2’lab
All because of you! (Negative) 🚹🚺
كله من وراك
killo min warak 🚹
كله من وراكي
🚺
All because of you! (Positive)
كله بفضلك
killo bi fad’lak
Cara is slow
Cara بطيئة
bati’2a
To sanitize
عقم
3a2’am
We booked/reserved a table for 2 people
حاجزين طاولة لشخصين
7ej’ziin
I have never been to Wadi Qadisha
(Great place to visit in Lebanon)
أنا ولا مرة رحت ع وادي قاديشا
My mother’s friends are looking for a new house
رفقات امي عم بيفتشو ع بيت جديد
So we toured/walked/strolled around
فبرمنا شوي
fa barem’na
I walked/strolled a little in the market
برمت شوي بالسوق
baramnt
Can you translate ? 🚹🚺
فيكي ترجمي ؟
fiké terj’mé
فيك ترجم؟
A race
سبق
saba2
I don’t care
I don’t give a fuck!
ما بتفرق معي…
ma btifro2
Bring for me 🚹🚺🚻
جبلي
jiblé 🚹
جيبيلي
jibilé 🚺
جيبولي
jiboulé 🚻
You skipped class 🚹🚺
قفيت/ قفيتي صف
2affeit / 2affeite
I don’t miss any class
ما بقفي ولا صف
B2affé
The more you write, the better you become… 🚻
كل ما تكتبوا كل ما بتصيرو أحسن …
He gave
أعطي
a3’té
Service - services
خِدْمة
Khidmé
خَدَمات
khadamet
Mistake - mistakes
غَلْطَة
ralta
أَغْلاط
ar’lat
It happens
بتصير
bet’siir
There’s no need!
ما في لْزوم
lzoom
Ma fi dé’3é
I will change it immediately
رَح غَيّْرُه عَالسَّريع
ra’iro 3a ssari3
That’s okay / it’s okay
Ma3leish
Ma3ley
Are you sure? 🚺
Mit’2akdé?
You seem/look very drunk 🚺
Shaklik sekrané ktir
He is not responding (when calling on the phone)
Mish 3am biired