[Netz] 23 Ghostwriting Flashcards
Ihre Agentur für akademisches Ghostwriting: Hausarbeiten, Bachelor-, Master- und Doktor_
Ihre Agentur für akademisches Ghostwriting: Hausarbeiten, Bachelor-, Master- und Doktorarbeiten.
Entgegen seiner Zeiten im damaligen Indien, haben wir keinerlei gut _ (= established), sozial akzeptierten Alternativen, zu dem Zwang, ein wirtschaftlich produktives Gesellschaftsmitglied zu sein.
Entgegen seiner Zeiten im damaligen Indien, haben wir keinerlei gut etablierten, sozial akzeptierten Alternativen, zu dem Zwang, ein wirtschaftlich produktives Gesellschaftsmitglied zu sein.
Angefangen hat seine Karriere als Ghostwriter damit, dass er einer Freundin _ _ _ (= do a favour) wollte.
Angefangen hat seine Karriere als Ghostwriter damit, dass er einer Freundin einen Gefallen tun wollte.
Den Namen seiner Universität möchte er nicht _ (= give away), nur seine Fächer: Germanistik und Geschichte.
Den Namen seiner Universität möchte er nicht verraten, nur seine Fächer: Germanistik und Geschichte.
Das Schreiben sei _ (er) immer schon _.
= давалось ему легко
Das Schreiben sei ihm immer schon leightgefallen.
Seine erste Auftragsarbeit sei gut angekommen (= went down well) und _ _ _ 1,3 _ _.
= было оценено на 1,3
Seine erste Auftragsarbeit sei gut angekommen und mit der Note 1,3 bewertet worden.
Und so _ _ _ Gefallen ein Job.
the favour turned into a job
Und so wurde aus einem Gefallen ein Job.
Mittlerweile arbeitet er für eine Agentur und nimmt Aufträge aus allen _ _ (= humanities subjects) an.
Mittlerweile arbeitet er für eine Agentur und nimmt Aufträge aus allen geisteswissenschaftlichen Fächern an.
Mittlerweile arbeitet er für eine Agentur und _ _ aus allen geisteswissenschaftlichen Fächern _.
= accepts orders
Mittlerweile arbeitet er für eine Agentur und nimmt Aufträge aus allen geisteswissenschaftlichen Fächern an.
However, academic ghostwriters operate in a legal gray area.
Akademische Ghostwriter:innen _ _ allerdings _ _ _ _.
= bestimmte Grenzen nicht überschreiten
Akademische Ghostwriter:innen bewegen sich allerdings in einer rechtlichen Grauzone.
_ _ _ _ (= There is uncertainty about), wie diese Dienstleistungen zu bewerten sind.
Es herrscht Unklarheit darüber, wie diese Dienstleistungen zu bewerten sind.
Hochschulvertreter:innen werfen den Ghostwriting-Agenturen vor, _ _ _ _ _ (= aiding and abetting fraud).
Hochschulvertreter:innen werfen den Ghostwriting-Agenturen vor, Beihilfe zum Betrug zu leisten.
Sie würden fertige Texte liefern, die Studierende dann _ _ _ _ _ (= could then submit as their own work).
Sie würden fertige Texte liefern, die Studierende dann als eigene Leistung abgeben könnten.
That is a delicate matter.
Das ist _ _ _.
Das ist eine heikle Angelegenheit.
Doch Wagner widerspricht: “In den Verträgen meiner Agentur _ _ _ _ (= is explicitly pointed out), dass unsere Texte nur eine Hilfe, also ein gutes Beispiel sind.”
Doch Wagner widerspricht: “In den Verträgen meiner Agentur wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass unsere Texte nur eine Hilfe, also ein gutes Beispiel sind.”
Wenn jemand diese Texte _ _ (= literally adopts these texts) und als eigene Leistung abgibt, ist das nicht mein Problem.
Wenn jemand diese Texte wörtlich übernimmt und als eigene Leistung abgibt, ist das nicht mein Problem.
Wenn jemand diese Texte wörtlich übernimmt und als eigene Leistung abgibt, ist das nicht mein Problem. _ _ _ _ _ (= I bear IN NO WAY responsibility for that.).
Dafür trage ich keinerlei Verantwortung.
eine Straftat begehen = etwas tun, _ man _ Gericht _ _ (= for which one can be taken to court)
eine Straftat begehen = etwas tun, wofür man vor Gericht gestellt wird
Tatsache ist, dass die Studierenden _ _ Regeln _ _ _ (= violate university rules), wenn sie eine Arbeit abgeben, die sie nicht selbst geschrieben haben.
Tatsache ist, dass die Studierenden gegen die Regeln der Hochschulen verstoßen, wenn sie eine Arbeit abgeben, die sie nicht selbst geschrieben haben.
_ _ (= Legally) liegt die Schuld dann allein bei den Studierenden.
Juristisch gesehen liegt die Schuld dann allein bei den Studierenden.
Dass die Angebote der Ghostwriter:innen den Betrug erst möglich machen, _ _ _ _ _ (= plays no role in court).
Dass die Angebote der Ghostwriter:innen den Betrug erst möglich machen, spielt vor Gericht keine Rolle.
Dass die Angebote der Ghostwriter:innen den Betrug erst möglich machen, spielt vor Gericht keine Rolle. Darum sieht auch Christian Wagner keinen Grund für _ _ (= moral concerns).
Darum sieht auch Christian Wagner keinen Grund für moralische Bedenken.
He committed several murders.
= Er hat …
Er hat mehrere Morde begangen.
He denies having committed the crime.
= Er _, _ _ _ zu haben.
Er bestreitet, die Tat begangen zu haben.
“Das Schreiben ist mir leichtgefallen.”
Indirekte Rede:
“Das Schreiben sei ihm leichtgefallen.”
Juristisch gesehen _ _ _ dann _ _ den Studierenden.
the blame then lies solely with the students
Juristisch gesehen liegt die Schuld dann allein bei den Studierenden.
Die Agenturen liefern fertige Texte, die Studierende … abgeben können.
Indirekte Rede:
Die Agenturen würden fertige Texte liefern, die Studierende … abgeben könnten.
Ich habe ein reines Gewissen.
Indirekte Rede:
Er habe ein reines Gewissen.
Nach geltendem Recht sind meine Textleistungen vollkommen legal.
Indirekte Rede:
Nach geltendem Recht seien seine Textleistungen vollkommen legal.
Deshalb kann ich auch nicht verklagt werden.
Indirekte Rede:
Deshalb könne er auch nicht verklagt werden.
Ich helfe Menschen, die keine Zeit haben.
Indirekte Rede, ich
Ich helfe Menschen, die keine Zeit hätten.
Nach geldendem Recht sind seine Textleistungen vollkommen legal.
Indirekte Rede:
Nach geldendem Recht seien seine Textleistungen vollkommen legal.
Er begeht keine Straftat - deshalb kann er auch nicht verklagt werden.
Indirekte Rede:
Er begehe keine Straftat - deshalb könne er auch nicht verklagt werden.
Nach geldendem Recht seien seine Textleistungen vollkommen legal. Er begehe keine Straftat - deshalb könne er auch _ _ _ (= therefore, he cannot be sued.).
Er begehe keine Straftat - deshalb könne er auch nicht verklagt werden.
I use my writing talent to earn my living.
Ich _ _ _ _, um _ _ zu verdienen.
Ich setze mein Schreibtalent ein, um meinen Lebensunterhalt zu verdienen.
Dass er mit seiner Arbeit den Studierenden schadet, die beim Betrug erwischt werden, _ (= denies) er auch.
Dass er mit seiner Arbeit den Studierenden schadet, die beim Betrug erwischt werden, bestreitet er auch.
Er stellt seine Arbeit als _ _ _ mehr _ dar (= presents his work as a contribution to more equal opportunities):
“Ohne meine Hilfe würden viele Studierende scheitern, nur weil sie nicht so gut schreiben können.
Er stellt seine Arbeit als einen Beitrag für mehr Chancengleichheit dar: “Ohne meine Hilfe würden viele Studierende scheitern, nur weil sie nicht so gut schreiben können.
Derartige Werbung _ _ _ _.
Such advertising violates good morals.
Derartige Werbung verstößt gegen die guten Sitten.
Zwei Männer, die Beihilfe zum Betrug geleistet haben, _ _ (= have been arrested).
Zwei Männer, die Beihilfe zum Betrug geleistet haben, wurden festgenommen.
Jeder, der _ _ _, soll bestraft werden (keine Ausnahmen).
violates rules
Jeder, der gegen Regeln verstößt, soll bestraft werden (keine Ausnahmen).
Der Verbrecher _ _ _ (= was sued), nachdem er eine Straftat begangen hat.
Der Verbrecher ist verklagt worden, nachdem er eine Straftat begangen hat.
Während der Prüfung _ eine Studentin _, die _.
was caught cheating (= списывала)
Während der Prüfung wurde eine Studentin erwischt, die abschrieb.
Manche Leute s_ es _ _ _ _ (= see it as OK), gegen Regeln zu verstoßen.
= betrachten
Manche Leute sehen es als in Ordnung an, gegen Regeln zu verstoßen.
Their demands are reasonable.
I_ F_ b_ s_ i_ e_ v_ R_.
Ihre Forderungen bewegen sich in einem vernünftigen Rahmen.
Nach geldendem Recht sind seine Textleistungen vollkommen legal. Er _ _ _ (= commits no crime) - deshalb kann er auch nicht verklagt werden.
Nach geldendem Recht sind seine Textleistungen vollkommen legal. Er begeht keine Straftat - deshalb kann er auch nicht verklagt werden.
Seine Entlassung war _.
= he was unlawfully dismissed
Seine Entlassung war rechtswidrig.