[italki] Deutsch mit Leonie Flashcards
Die Agrarwirtschaft müsste extrem umsteuern und viel mehr auf Bio umstellen, als jetzt verlangt wird, viel mehr oder eben große Internationale Unternehmen kommen in Zukunft und _ der Landwirtschaft _ _ _ _.
Die Agrarwirtschaft müsste extrem umsteuern und viel mehr auf Bio umstellen, als jetzt verlangt wird, viel mehr oder eben große Internationale Unternehmen kommen in Zukunft und nehmen der Landwirtschaft die Butter vom Brot.
“Du kannst mir den _ runterrutschen!”
горб
= A rude way of saying “I don’t care what you think!” or “Leave me alone!”
“Du kannst mir den Buckel runterrutschen!”
Ob sie wütend wird, das _ _ _.
= dais ist mir egal
Ob sie wütend wird, das juckt mich nicht.
Deine Präsentation war gut, aber d_ _ n_ L_ _ _. Wir sollten noch einige Details überarbeiten.
= there’s room for improvement
Deine Präsentation war gut, aber da ist noch Luft nach oben. Wir sollten noch einige Details überarbeiten.
Dieser alte Plan kann man _ _ _ _, wir brauchen etwas Besseres.
= That’s worthless or useless; it can be thrown away.
Dieser alte Plan kann man in die Tonne treten, wir brauchen etwas Besseres.
Nachdem ich alle Rechnungen bezahlt habe, k_ ich g_ _ _ die R_.
After paying all my bills, I’m just getting by.
Nachdem ich alle Rechnungen bezahlt habe, komme ich gerade so über die Runden.
A: Ich habe morgen ein Vorstellungsgespräch, und es wird ganz schrecklich werden.
B: L_ _ _ die _ _ _.
=Don’t make a mountain out of a molehill.
Lass doch mal die Kirche im Dorf.
I know this feeling.
Ich kenne dieses Gefühl.
Wir haben die Genfer Flüchtlingskonvention unterzeichnet. Daran sind wir und fühlen wir uns gebunden. Das kann man drehen und wenden, wie man will: Man kann natürlich internationale Verträge _ _ _ _. Aber wir lassen uns durch Sie nicht die Werte der Europäischen Union _ _ _ _.
Wir haben die Genfer Flüchtlingskonvention unterzeichnet. Daran sind wir und fühlen wir uns gebunden. Das kann man drehen und wenden, wie man will: Man kann natürlich internationale Verträge in die Tonne treten. Aber wir lassen uns durch Sie nicht die Werte der Europäischen Union in die Tonne treten.
Wenn du sagst, das Projekt sei nur wegen mir gescheitert, _ S_ _ ich _ _ _.
= не надо взваливать на меня вину за…
Wenn du sagst, das Projekt sei nur wegen mir gescheitert, den Schuh zieh ich mir nicht an.
Ich weiß nicht, ob es noch Karten gibt, aber ich _ _ _ Glück.
= попытаю удачу
Ich weiß nicht, ob es noch Karten gibt, aber ich versuche mal mein Glück.
.. sondern grundsätzlich steht da drin, man sagen kann, dass ein Diebstahl ein Diebstahl ist aber manchmal muss man auch _ _ _, wenn man so will und diese Grenzen sind fließend.
= закрыть на это глаза
.. sondern grundsätzlich steht da drin, man sagen kann, dass ein Diebstahl ein Diebstahl ist aber manchmal muss man auch ein Auge zudrücken, wenn man so will und diese Grenzen sind fließend.
Julius _ schon seit Wochen _ _ _. Er arbeitet 40 Stunden in der Woche und muss sich nebenbei noch um seine kranke Mutter und sein Kind kümmern.
Julius geht schon seit Wochen auf dem Zahnfleisch. Er arbeitet 40 Stunden in der Woche und muss sich nebenbei noch um seine kranke Mutter und sein Kind kümmern.
und ich glaube, wir kommen jetzt an den Punkt, dass sie auch personell nicht nur vom Material, das sie benutzen können, sondern auch personell so ausgestattet sind, dass die Kollegen nicht ständig _ _ Zahnfleisch _ _.
und ich glaube, wir kommen jetzt an den Punkt, dass sie auch personell nicht nur vom Material, das sie benutzen können, sondern auch personell so ausgestattet sind, dass die Kollegen nicht ständig auf dem Zahnfleisch gehen müssen.
und ich glaube, wir _ jetzt _ _ Punkt, _ sie auch personell nicht nur vom Material, das sie benutzen können, sondern auch personell so ausgestattet sind, dass die Kollegen nicht ständig auf dem Zahnfleisch gehen müssen.
und ich glaube, wir kommen jetzt an den Punkt, dasssie auch personell nicht nur vom Material, das sie benutzen können, sondern auch personell so ausgestattet sind, dass die Kollegen nicht ständig auf dem Zahnfleisch gehen müssen.