Liste 26 Flashcards
1
Q
Il s’agit de calculer l’amende.
sanction financière, peine pécuniaire
A
Hier geht es um die Berechnung der Geldbusse / Geldstrafe.
Dëst ass iwwer d’Berechnung vu Geldstrof.
This is about calculating the financial penalty / sanction.
2
Q
- une ambiance chaleureuse
- une atmosphère chaleureuse
- une ambiance conviviale
- un environnement chaleureux
- une atmosphère accueillante
A
- eine warme Atmosphäre / Stimmung
- eine gemütliche Atmosphäre / Stimmung
- eine freundliche Atmosphäre / Stimmung
- eine herzliche Umgebung
- eine einladende Atmosphäre / Stimmung
- a warm atmosphere
- a cozy atmosphere
- a friendly atmosphere
- a cordial environment
- a welcoming atmosphere
3
Q
- Je suis la voix de ton esprit.
- Son son est si proche de la voix humaine.
- Les décisions sont généralement prises sans vote
- Je crains que nous ayons voté par erreur.
- Dans l’ensemble / globalement, je suis satisfait du texte adopté.
A
- Ich bin die Stimme deines Geistes.
- Sein Klang ist der menschlichen Stimme so nahe.
- Entscheidungen werden in der Regel ohne Abstimmung getroffen
- Ich fürchte / befürchte / habe Angst, wir haben möglicherweise falsch* abgestimmt.
- Insgesamt bin ich mit dem angenommenen Text zufrieden.
- I am the voice of your mind.
- Its sound is so close to the human voice.
- Decisions are usually taken without a vote
- I fear we may have voted in error*.
- Overall, I am happy with the text adopted.
- Ech sinn d’Stëmm vun Ärem Geescht.
- Säin Toun ass sou no bei der mënschlecher Stëmm.
- D’Décisioune ginn normalerweis ouni Vote geholl
- Ech fäerten, datt mir vläicht am Feeler gestëmmt hunn.
- Am groussen Ganzen sinn ech glécklech mat dem adoptéierte Text.
- aus Versehen , versehentlich , irrtümlich , irrtümlicherweise fälschlicherweise , durch einen Fehler / by mistake , mistakenly
4
Q
- D’une manière ou d’une autre / en tous cas, j’ai réussi / je suis parvenu à bloquer toutes ces choses.
- Enfin / finalement, j’ai pu découvrir / j’ai réussi à trouver ce qui me plaît le plus.
- J’ai réussi grâce à ses conseils.
A
- Irgendwie / so oder so / eine oder andere Weise habe ich es geschafft, all diese Dinge auszublenden.
- Endlich / schließlich / Zum Schluss konnte ich herausfinden, was mir am meisten gefällt.
- Ich habe es aufgrund seines Ratschlags geschafft.
- Somehow / one way or another I managed to block out all these things.
- Finally I was able to find out what really pleases me the most.
- I succeeded because of his advice.
- Irgendwéi hunn ech et all dës Saachen ze blockéieren.
- Schlussendlech konnt ech erausfannen wat mech am meeschte gefält.
- Ech hunn et wéinst senger Berodung gelongen.
5
Q
Allez / Bouge, tu peux le faire.
A
Na los, du schaffst das.
(Du kannst es schaffen)
Come on, you can do it.
Kommt, Dir kënnt et maachen.
6
Q
- La rivalité entre deux représentants politiques.
- Une attaque contre les joueurs.
- Une guerre de propagande
- Une guerre de libération
- Un guerrier
- Une tension majeure sur le marché de l’emploi
- Un combat de démonstration
- Un combat de plusieurs années
A
- Die Rivalität zwischen zwei politischen Vertretern.
- Ein Angriff gegen die Spieler.
- Ein Propagandakrieg
- Ein Befreiungskrieg
- Ein Krieger
- Große Spannungen auf dem Arbeitsmarkt
- Ein Demonstrationskampf
- Ein mehrjähriger Kampf
- The rivalry between two political representatives.
- An attack against the players.
- A propaganda war
- A war of liberation
- A warrior
- Major tension on the job market
- A demonstration fight
- A fight of several years
- D’Rivalitéit tëscht zwee politesche Vertrieder.
- Eng Attack géint d’Spiller.
- E Propaganda Krich
- E Krich vun der Befreiung
- E Krieger
- Major Spannungen um Aarbechtsmaart
- Eng Demonstratioun Kampf
- E Kampf vun e puer Joer