Définition 1 Flashcards

1
Q
  1. humiliation : Le sentiment d’une personne qui a été humiliée.
A
  1. humiliation: The feeling of a person who has been humiliated.
  2. Demütigung: Das Gefühl einer Person, die gedemütigt wurde.
    (Erniedrigung, die Schande, die Herabsetzung, die Schmach)
  3. Humiliatioun: D’Gefill vun enger Persoun déi vernüübt gëtt.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

La glorification signifie l’élévation à la gloire éternelle.

A

Verherrlichung bedeutet Erhebung zur ewigen Herrlichkeit.
(Rechtfertigung, Apologie)

Glorification means elevation to eternal glory.

Glorifikatioun heescht Héicht zu éiweger Herrlechkeet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Sentiment d’infériorité. Impression d’humiliation provoquée par le fait qu’on se sent inférieur à quelqu’un (au plan social, intellectuel).

A

Minderwertigkeitsgefühl. Demütigungsgefühl durch die Tatsache, dass Sie sich jemandem unterlegen fühlen. (sozial, intellektuell)

Feeling of inferiority. Feeling of humiliation caused by the fact that you feel inferior to someone (socially, intellectually).

Gefill vu Ënnergeuerdnung. Gefill vun Humiliatioun verursaacht duerch d’Tatsaach datt Dir Iech ënner engem fillt (sozial, intellektuell).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

médiocrité : Il s’agit de l’état de celui ou de ce qui se situe en-dessous de la moyenne.

A

Mittelmäßigkeit: Dies ist der Zustand der Person oder Dinge unter dem Durchschnitt.

mediocrity: This is the condition of the person or things below the average.

mëttelméisseg: Dëst ass d’Konditioun vun der Persoun oder Saachen ënner dem Duerchschnëtt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  1. Le roi, la reine
    1. Le prince
    2. L’empereur, impérial
    3. La princesse
    4. La couronne
    5. Le sultan
    6. Le tyran
    7. Le seigneur
    8. Le despote
    9. Le dictateur
A
  1. Der König, die Königin
  2. Der Prinz
  3. Der kaiserliche Kaiser
  4. Die Prinzessin
  5. Die Krone
  6. Der Sultan
  7. Der Tyrann
  8. Der Herr
  9. Der Despot
  10. Der Diktator
  11. The king, the queen
  12. The prince
  13. The emperor, imperial
  14. The princess
  15. The crown
  16. The Sultan
  17. The tyrant
  18. The Lord
  19. The Despot
  20. The dictator
  21. De Kinnek, d’Kinnigin
  22. De Prënz
  23. De Keeser, keeserlech
  24. D’Prinzessin
  25. D’Kroun
  26. De Sultan
  27. Den Tyrann
  28. Den Här
  29. Den Despot
  30. Den Diktator
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  1. L’électeur
  2. Le citoyen
  3. Le ressortissant européen
  4. L’individu
A
  1. The voter
  2. The citizen
  3. The European national
  4. The individual
  5. Der Wähler
  6. Der Bürger
  7. Der europäische Staatsangehörige
  8. Das Individuum
  9. De Wieler
  10. De Bierger
  11. Den Europäeschen National
  12. Déi eenzel
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  1. Le salarié
  2. Le travailleur
  3. L’ouvrier
  4. Le prolétaire
  5. Le fonctionnaire d’État
A
  1. Der Mitarbeiter
  2. Der Arbeiter
  3. Der Bauarbeiter / Arbeitnehmer / Handwerker / Fabrikarbeiter
  4. Der Proletarier
  5. Der Staatsbeamte
  6. The employee
  7. The worker
  8. The worker
  9. The proletarian
  10. The state official
  11. Den Employé
  12. Den Aarbechter
  13. Den Aarbechter
  14. De proletaresche
  15. De Staatsbeamten
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  1. Les mesures de surveillance ont une durée de validité limitée.
  2. Cela signifie que nous devons immédiatement prendre des mesures concrètes.
  3. Le gouvernement annoncera des mesures pour promouvoir l’identité culturelle du Canada.
  4. Dans ce contexte, les mesures visant à améliorer les opérations sont toujours les bienvenues.
A
  1. Die Überwachungsmaßnahmen haben eine begrenzte Gültigkeitsdauer.
  2. Das heißt, wir müssen sofort konkrete Maßnahmen ergreifen.
  3. Die Regierung wird Maßnahmen zur Förderung der kulturellen Identität Kanadas bekannt geben.
  4. In diesem Zusammenhang sind Maßnahmen zur Verbesserung des Betriebs immer willkommen.
  5. The surveillance measures shall have a limited period of validity.
  6. This means we must immediately take concrete action.
  7. The Government will announce measures to promote Canada’s cultural identity.
  8. In this context, measures designed to improve operations are always welcome.
  9. D’Iwwerwaachungsmoossnamen hunn eng begrenzten Zäitfräiheet.
  10. Dëst bedeit datt mir direkt konkret handele mussen.
  11. D’Regierung annoncéiert Moossnamen fir d’kulturesch Identitéit vu Kanada ze förderen.
  12. An dësem Kontext, Moossname fir Operatiounen ze verbesseren sinn ëmmer wëllkomm.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly