Liste 12 Flashcards

1
Q

J’ai été trompé du du début à la fin.

A
  • Ich wurde von Anfang bis Ende getäuscht / geirrt.
    • Ech war vun Ufank bis Schluss gefouert.
  • I was deceived from start to finish.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

tort

A
  • Unrecht
  • Fehler
  • Schuld
  • Gegenteil
  • Nachteil détriment, inconvénient, désavantage, handicap, préjudice
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

à tort ou à raison lsch

A
  • zu Recht oder zu Unrecht
  • ob richtig oder falsch
    • rightly or wrongly
    • whether right or wrong
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

tu as tort

A
  • du irrst dich
  • du liegst falsch
  • du hast unrecht
  • du bass falsch
    • you are wrong
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

J’ai fait attention à ne pas l’offusquer indépendamment de ma volonté. Je fais attention de ne pas casser ce vase.

A
  • Ich achtete darauf, ihn nicht zu beleidigen, ungeachtet meines Willens. Ich achte darauf, diese Vase nicht zu zerbrechen.
    • Ech war virsiichteg him net ze beleidegen onofhängeg vu mengem Wëllen. Ech sinn virsiichteg dës Vase net ze briechen.
  • I was careful not to offend him regardless of my will. I am careful not to break this vase.

jmdn./etw. achten | achtete, geachtet |

uechten – uecht – geuecht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

haute estime

A
  • hohe Meinung
  • Hochachtung
  • hohe Achtung
  • Wertschätzung appréciation, estime, considération, valorisation, respect
  • meinen höchsten Respekt
    • high opinion
    • Appreciation
    • my highest respect
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Le bateau est attaché au quai.

A
  • Das Boot ist am Steg befestigt.
  • D’Boot ass um Fest verbonnen
    • The boat is attached to the dock.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

pp : fixé monté attaché relié assujetti

A

befestigt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

sans ambages

A
  • ohne Umschweife
  • vorbehaltlos pleinement, entièrement, totalement, inconditionnellement, sans réserve
  • nmissverständlich
  • unverblümt crûment, sans ambages, carrément, ouvert, Pour parler franchement
  • ganz deutlich
  • in aller Deutlichkeit
  • klipp und klar
  • schlichtweg
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

diffamation calomnie dénigrement médisance

A

Verleumdung

Verleumdungskampagne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

adj. diffamatoire

A

verleumderisch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Mais la barbarie de l’ordre 270 ne s’arrête pas là.

A
  1. Aber die Barbarei des Befehls 270 ist noch nicht alles.
  2. Es ist nicht das Ende.
  3. Es hört hier nicht auf.
  • Et ass keen Enn.
  • Et hält net hei.
    • It is not the end.
    • It doesn’t stop here.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

présomption

A
  • Vermutung _présomption_, supposition, hypothèse, intuition
  • Annahme _adoption_, acceptation, _hypothèse_,
  • Verdacht
  • Anmaßung insolence, prétention, _arrogance_, présomption, usurpation
    • ​guess
    • adoption
    • Suspected
    • Arrogance
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

prémonition pressentiment intuition prescience

A
  • Vorahnung
  • Eingebung
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

environnement milieu environs voisinage proximité

A

Umgebung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

rapprochement convergence approche approximation proximité

A

Annäherung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

orientation alignement volet direction organisation ciblage approche dimension vocation accent pointage

A
  • Ausrichtung
  • Orientierung
18
Q

parquet ministère public bureau du procureur accusation proc magistrature partie civile procureure

A

Staatsanwaltschaft

19
Q

partie civile :

A
  • Nebenkläger, Nebenklägerin
  • Anklage
  • Staatsanwaltschaft
  • Zivilkläger
  • Zivilpartei
    • Co-plaintiffs, co-plaintiffs
    • accusation
    • Public prosecutor
    • Plaintiff
    • Civil party
20
Q

litige affaire procès contentieux bataille juridique poursuite judiciaire conflit juridique

A

Rechtsstreit

21
Q

poursuite judiciaire

A

gerichtliche Verfolgung

22
Q

poursuites criminalisation poursuite pénale pénalisation répression suivi pénal

A

strafrechtliche Verfolgung

23
Q

Retour. pénalisation

A
  • Bestrafung,
  • Benachteiligung,
  • Kriminalisierung,
24
Q

châtiment correction punitions corporelles châtiments corporels sévices corporels

A

Züchtigung

25
Q

vitesse

A
  1. Geschwindigkeit
    • Geschwëndegkeet , Schnellegkeet , Vitesse
  2. Tempo
  3. Rate
  4. Fahrgeschwindigkeit vitesse de déplacement
  5. das Getriebe transmission, engrenage, boîte de vitesses, vitesse, mécanisme
  6. Schnelligkeit
  7. Geschwindigkeitsbegrenzung
26
Q
  • déplacement transfert délocalisation fuite passage glissement changement vers réorientation relocalisation
  • pp: déplacé transféré délocalisé, externalisé délocalisé, sous-traité
A
  • Verlagerung
  • verlagert / ausgelagert
27
Q

déplacement

A
  • Bewegung
  • Verschiebung
  • Bewegen
  • Verstellung réglage, déplacement, ajustement, recalage, déguisement
  • Reise
28
Q

décalage horaire

A
  • Jetlag
  • Zeitunterschied
  • Zeitumstellung
    • Time difference
    • Time change
29
Q

condamnation à mort arrêt de mort peine de mort sentence de mort condamné à mort

A
  • Todesurteil,
  • Todesstrafe,
  • zum Tode verurteilt,
  • Verurteilung zum Tode,
30
Q

selon une conformément à une selon un conformément à un suivant une fonction d’une suivant un en vertu d’un

A
  • gemäß einer…
  • laut einer
  • nach einem
31
Q
  1. Pourquoi as-tu laissé faire ça ?
  2. Pourquoi as-tu affirmé ça ?
A
  1. Wieso hast du das zugelassen?
  2. Wieso hast du mir das nicht gesagt?
    1. Firwat hutt Dir dat erlaabt
    2. Firwat hutt Dir mir et net gesot
  3. Why did you allow that?
  4. Why didn’t you tell me
32
Q
  1. Pour quelle raison tu l’as choisi comme sujet ?
  2. Pour quelle raison vous tuez tous ces types?
    3.
A
  1. Was ist DER Grund dafür, dass du ihn zum Thema gewählt hast?
  2. Was ist DER Grund dafür, dass Sie all die Leute töten?
    1. Wat ass de Grond firwat Dir him zum Thema gewielt hutt?
    2. Wat ass de Grond datt Dir all d’Leit ëmbréngt?
  3. What is the reason that you chose him on the subject?
  4. What is the reason that you kill all the people?
33
Q
  • Quelle est la raison pour laquelle… Pour quel motif la Commission a l’intention d’interdire une large utilisation du goudron?
A
  • Mit welcher Begründung beabsichtigt die Kommission, die vielseitige Verwendung von Teer zu verbieten?
    • Wat ass de Grond vun der Kommissioun fir d’breet Notzung vun der Teer ze verbannen?
  • What is the Commission’s reason for intending to ban the wide use of tar?
  • verbieten,ot,oten dir / Ihnen
  • verbidden – verbitt – verbueden
    • to forbid sth. | forbid/forbade, forbid/forbidden |
34
Q
  • Comment appelle-t-on un avocat avec un QI de 60 ?
  • Comment appelle-t-on les gens qui revivent sans cesse leur vie ? (les gens _dont_ la vie est toujours _en rond_?)
A
  1. Wie nennt man einen Anwalt mit einem IQ von 60?
  2. Wie nennt man Leute, deren Leben sich immer im Kreis dreht?
    1. Wéi nennt een Affekot mat engem IQ vun 60?
    2. Wéi nennt Dir Leit, deenen hir Liewen ëmmer a Kreeser sinn?
  3. What do you call a lawyer with an IQ of 60?
  4. What do you call people whose lives are always in circles?
35
Q

C’est quoi son nom encore?

A

Wie war ihr Name nochmal?

Wéi war däin Numm erëm?

What was your name again?

36
Q

légalisation

A
  • Legalisierung
  • Entkriminalisierung
  • Straffreiheit
  • pp: legalisiert
  • pp : entkriminalisiert dépénalisé
37
Q

ralentissement

A
  • Verlangsamung
  • Abschwächung ralentissement, atténuation, affaiblissement, fléchissement, décélération …
  • Abschwung ralentissement, récession, crise, déclin,
  • Rückgang
  • Konjunkturabschwung
  • Verzögerung
  • Abkühlung refroidissement, ralentissement, réfrigération, refroidissement de la température, refroidissant
  • Verringerung
38
Q
  1. retardé, différé,
  2. freiné, ralenti, frein, enrayée
A
  1. verzögert
    • verzögern | verzögerte, verzögert |
  2. gebremst
    • ​bremsen | bremste, gebremst |
    • bremsen – bremst – gebremst
    • EN : to apply the brakes / brake
39
Q

freinage

A

Bremsung

40
Q

frein freinage taon

A

Bremse

41
Q

ralentir, décélérer

A
  • verlangsamen | verlangsamte, verlangsamt |
    • desacceleréieren – desacceleréiert – desacceleréiert
42
Q

distinguer différencier discerner

A

auseinanderhalten | hielt auseinander, auseinandergehalten | von (datif)