Les Animaux Flashcards
l’animal domestique
das Haustier
le poisson
der Fisch
le chien
der Hund
le chat
die Katze
Les chats et les chiens sont des animaux domestiques typiques.
Katzen und Hunde sind typische Haustiere.
Il trouve que les poissons sont ennuyeux.
Er findet Fische langweilig.
Avec mon chien, je fais toujours de longues promenades.
Mit meinem Hund mache ich immer lange Spaziergänge.
Mon chat a des moustaches blanches et un pelage gris et doux.
Meine Katze hat weiße Schnurrhaare und weiches graues Fell.
la souris
die Maus
le hamster
der Hamster
le lapin
das Kaninchen
Ma mère dit que les souris ne sont pas des animaux domestiques.
Meine Mutter sagt, dass Mäuse keine Haustiere sind.
Les hamsters peuvent stocker de la nourriture dans des abajoues spécifiques.
Hamster können Nahrung in speziellen Backentaschen aufbewahren.
Les lapins ont de grandes oreilles et une queue cotonneuse.
Kaninchen haben lange Ohren und einen flauschigen Schwanz.
le rat
die Ratte
nourrir
füttern
caresser
streicheln
Les rats ressemblent à des souris, mais ils sont beaucoup plus gros et plus malins.
Ratten sehen aus wie Mäuse, sind aber viel größer und schlauer.
Le chat veut être nourri au moins deux fois par jour.
Die Katze will mindestens zweimal täglich gefüttert werden.
N’essaie pas de caresser le lapin, il ne veut pas être touché.
Versuch nicht, das Kaninchen zu streicheln, es will nicht angefasst werden.
le cochon d’Inde
das Meerschweinchen
la cage
der Käfig
l’aquarium
das Aquarium
le poney
das Pony
Les cochons d’Inde sont des animaux domestiques habituellement choisis pour les enfants, car ils sont petits et dociles.
Meerschweinchen sind beliebte Haustiere für Kinder, weil sie klein und gutmütig sind.
Je garde mon canari dans une cage en bambou.
Ich halte meinen Kanarienvogel in einem Käfig aus Bambus.
Il y a cinq espèces de poissons différentes dans mon aquarium.
In meinem Aquarium sind fünf verschiedene Fischarten.
Julie a un poney ; c’est comme un petit cheval.
Julie hat ein Pony – es ist wie ein kleines Pferd.
le pelage
das Fell
la laisse
die Leine
mordre
beißen
la nourriture pour animaux domestiques
das Haustierfutter
Mon chat a un pelage orange, brun et blanc.
Meine Katze hat oranges, braunes und weißes Fell.
Tu dois garder ton chien en laisse dans ce parc.
In diesem Park musst du deinen Hund an der Leine führen.
Son lapin m’a mordu ! Maintenant, mon doigt saigne !
Sein Kaninchen hat mich gebissen! Jetzt blutet mein Finger!
J’ai besoin de nourriture pour mon poisson ; où est le rayon de nourriture pour animaux domestiques ?
Ich brauche Nahrung für meinen Fisch – wo ist die Abteilung für Haustierfutter?
la boîte de transport
die Transportbox
le vétérinaire
der Tierarzt
la vétérinaire
die Tierärztin
Normalement, je mets mon chat dans une boîte de transport pour l’emmener chez le vétérinaire.
Ich setze meine Katze normalerweise in eine Transportbox, wenn ich sie zum Tierarzt bringe.
J’emmène mon chien chez le vétérinaire tous les ans pour lui faire ses vaccinations.
Ich bringe meinen Hund jedes Jahr zum Tierarzt, damit er seine Schutzimpfungen bekommt.
J’aime les animaux.
Ich liebe Tiere.
Est-ce que tu as un animal domestique ?
Hast du ein Haustier?
Les chats sont tellement mignons.
Katzen sind so süß.
Enfant, j’avais un lapin.
Als Kind hatte ich ein Kaninchen.
Avec mon chien, je fais toujours de longues promenades.
Mit meinem Hund mache ich immer lange Spaziergänge.
Ma fille veut s’acheter un rat.
Meine Tochter will sich eine Ratte kaufen.
Mon cochon d’Inde a de la personnalité.
Mein Meerschweinchen hat Persönlichkeit.
Le chat veut être nourri au moins deux fois par jour.
Die Katze will mindestens zweimal täglich gefüttert werden.
C’est une femelle.
Das ist ein Weibchen.
C’est un mâle.
Das ist ein Männchen.
l’animal de la ferme
das Nutztier
le canard
die Ente
la poule
das Huhn
la vache
die Kuh
Les moutons font partie des premiers animaux de la ferme.
Schafe gehörten zu den ersten Nutztieren.
Les canards nagent dans la mare.
Die Enten schwimmen auf dem Teich.
Nous obtenons tous les matins environ une douzaine d’œufs de nos poules.
Wir bekommen jeden Morgen von unseren Hühnern etwa ein Dutzend Eier.
Le lait de vache est le lait le plus facile à trouver au supermarché.
Wenn man im Supermarkt Milch sucht, findet man am leichtesten Kuhmilch.
le porc
das Schwein
le mouton
das Schaf
Faites attention! En allemand on utilise le mot Schaf autant pour le groupe que pour la femelle du bélier, c’est à dire pour la brebis.
la chèvre
die Ziege
La viande de porc n’est mangée ni par les juifs, ni par les musulmans.
Sowohl Juden als auch Moslems essen kein Schweinefleisch.
Les moutons sont élevés autant pour leur laine que pour leur viande.
Schafe werden für ihre Wolle, aber auch für ihr Fleisch gezüchtet.
Notre chèvre est très têtue, mange tout et charge les gens avec ses cornes.
Unsere Ziege ist sehr störrisch, frisst alles und greift Personen mit ihren Hörnern an.
traire
melken
l’âne
der Esel
agressif
aggressiv
Tu dois te chauffer les mains avant d’essayer de traire la chèvre.
Du musst deine Hände anwärmen, bevor du anfängst, die Ziege zu melken.
Les ânes sont utilisés pour tirer les charrettes ou porter de lourdes charges.
Esel werden eingesetzt, um Karren zu ziehen und schwere Lasten zu tragen.
Les oies sont des oiseaux plutôt agressifs et sont souvent utilisées comme chiens de garde.
Gänse sind ziemlich aggressive Vögel und werden oft als Wachhunde eingesetzt.
le cheval
das Pferd
rassembler
zusammentreiben
débourrer
zureiten
l’éléphant
der Elefant
Les cowboys montent des chevaux quand ils rassemblent le bétail.
Cowboys reiten Pferde, wenn sie Rinder zusammentreiben.
Les chiens nous aident à rassembler les moutons quand nous devons les faire rentrer.
Die Hunde helfen uns, die Schafe zusammenzutreiben, wenn wir sie hereinbringen müssen.
Il faut débourrer un jeune cheval avant de pouvoir le monter.
Man muss ein junges Pferd zureiten, bevor man es reiten kann.
En Thaïlande, les gens montent plutôt les éléphants que les chevaux.
In Thailand reitet man eher auf Elefanten als auf Pferden.
le chameau
das Kamel
le coq
der Hahn
l’oie
die Gans
Les chameaux sont souvent appelés bateaux du désert.
Kamele werden manchmal Wüstenschiffe genannt.
Le chant du coq au lever du jour est un des bruits les plus familiers de la ferme.
Das frühmorgendliche Krähen eines Hahns gehört zu den bekanntesten Geräuschen auf dem Bauernhof.
Le duvet d’une oie est parfait pour les oreillers.
Die Daunenfedern einer Gans sind perfekt für Kissen.
têtu
störrisch
le pigeon
die Taube
élever
züchten
L’âne fait partie des animaux les plus têtus.
Der Esel gehört zu den störrischsten Tieren.
Les premiers oiseaux à avoir été domestiqués ont été les pigeons.
Die ersten gezähmten Vögel waren Tauben.
Mon voisin élève et dresse des colombes blanches pour les cérémonies de mariage.
Mein Nachbar züchtet und dressiert weiße Tauben für Hochzeitsfeiern.
l’oiseau
der Vogel
voler
fliegen
chanter
singen
le canari
der Kanarienvogel
Certains oiseaux ne peuvent pas voler, comme les pingouins et les kiwis.
Manche Vögel z. B. Pinguine und Kiwis, können nicht fliegen.
Les hirondelles volent la majeure partie de leur vie.
Mauerschwalben fliegen die meiste Zeit ihres Lebens.
Les rossignols chantent très bien.
Nachtigallen singen schön.
Les canaris sont des animaux domestiques populaires.
Kanarienvögel sind beliebte Haustiere.
le pingouin
der Pinguin
l’oeuf
das Ei
le nid
das Nest
Les manchots sont noir et blanc et ne savent pas voler.
Pinguine sind schwarzweiße, flugunfähige Vögel.
Tous les oiseaux pondent des œufs.
Alle Vögel legen Eier.
Regarde, il y a quatre œufs dans le nid !
Schau mal, in dem Nest sind vier Eier!
la corneille
die Krähe
l’aile
der Flügel
le moineau
der Spatz
Les grosses corneilles noires sont communes dans les villes.
Große schwarze Krähen gibt es häufig in Städten.
Les chauves-souris et les insectes ont des ailes, exactement comme les oiseaux.
Fledermäuse und Insekten haben Flügel, genau wie Vögel.