Les Animaux Flashcards

1
Q

l’animal domestique

A

das Haustier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

le poisson

A

der Fisch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

le chien

A

der Hund

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

le chat

A

die Katze

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Les chats et les chiens sont des animaux domestiques typiques.

A

Katzen und Hunde sind typische Haustiere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Il trouve que les poissons sont ennuyeux.

A

Er findet Fische langweilig.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Avec mon chien, je fais toujours de longues promenades.

A

Mit meinem Hund mache ich immer lange Spaziergänge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Mon chat a des moustaches blanches et un pelage gris et doux.

A

Meine Katze hat weiße Schnurrhaare und weiches graues Fell.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

la souris

A

die Maus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

le hamster

A

der Hamster

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

le lapin

A

das Kaninchen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ma mère dit que les souris ne sont pas des animaux domestiques.

A

Meine Mutter sagt, dass Mäuse keine Haustiere sind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Les hamsters peuvent stocker de la nourriture dans des abajoues spécifiques.

A

Hamster können Nahrung in speziellen Backentaschen aufbewahren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Les lapins ont de grandes oreilles et une queue cotonneuse.

A

Kaninchen haben lange Ohren und einen flauschigen Schwanz.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

le rat

A

die Ratte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

nourrir

A

füttern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

caresser

A

streicheln

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Les rats ressemblent à des souris, mais ils sont beaucoup plus gros et plus malins.

A

Ratten sehen aus wie Mäuse, sind aber viel größer und schlauer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Le chat veut être nourri au moins deux fois par jour.

A

Die Katze will mindestens zweimal täglich gefüttert werden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

N’essaie pas de caresser le lapin, il ne veut pas être touché.

A

Versuch nicht, das Kaninchen zu streicheln, es will nicht angefasst werden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

le cochon d’Inde

A

das Meerschweinchen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

la cage

A

der Käfig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

l’aquarium

A

das Aquarium

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

le poney

A

das Pony

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Les cochons d’Inde sont des animaux domestiques habituellement choisis pour les enfants, car ils sont petits et dociles.

A

Meerschweinchen sind beliebte Haustiere für Kinder, weil sie klein und gutmütig sind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Je garde mon canari dans une cage en bambou.

A

Ich halte meinen Kanarienvogel in einem Käfig aus Bambus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Il y a cinq espèces de poissons différentes dans mon aquarium.

A

In meinem Aquarium sind fünf verschiedene Fischarten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Julie a un poney ; c’est comme un petit cheval.

A

Julie hat ein Pony – es ist wie ein kleines Pferd.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

le pelage

A

das Fell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

la laisse

A

die Leine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

mordre

A

beißen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

la nourriture pour animaux domestiques

A

das Haustierfutter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Mon chat a un pelage orange, brun et blanc.

A

Meine Katze hat oranges, braunes und weißes Fell.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Tu dois garder ton chien en laisse dans ce parc.

A

In diesem Park musst du deinen Hund an der Leine führen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Son lapin m’a mordu ! Maintenant, mon doigt saigne !

A

Sein Kaninchen hat mich gebissen! Jetzt blutet mein Finger!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

J’ai besoin de nourriture pour mon poisson ; où est le rayon de nourriture pour animaux domestiques ?

A

Ich brauche Nahrung für meinen Fisch – wo ist die Abteilung für Haustierfutter?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

la boîte de transport

A

die Transportbox

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

le vétérinaire

A

der Tierarzt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

la vétérinaire

A

die Tierärztin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Normalement, je mets mon chat dans une boîte de transport pour l’emmener chez le vétérinaire.

A

Ich setze meine Katze normalerweise in eine Transportbox, wenn ich sie zum Tierarzt bringe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

J’emmène mon chien chez le vétérinaire tous les ans pour lui faire ses vaccinations.

A

Ich bringe meinen Hund jedes Jahr zum Tierarzt, damit er seine Schutzimpfungen bekommt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

J’aime les animaux.

A

Ich liebe Tiere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Est-ce que tu as un animal domestique ?

A

Hast du ein Haustier?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Les chats sont tellement mignons.

A

Katzen sind so süß.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Enfant, j’avais un lapin.

A

Als Kind hatte ich ein Kaninchen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Avec mon chien, je fais toujours de longues promenades.

A

Mit meinem Hund mache ich immer lange Spaziergänge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Ma fille veut s’acheter un rat.

A

Meine Tochter will sich eine Ratte kaufen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Mon cochon d’Inde a de la personnalité.

A

Mein Meerschweinchen hat Persönlichkeit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Le chat veut être nourri au moins deux fois par jour.

A

Die Katze will mindestens zweimal täglich gefüttert werden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

C’est une femelle.

A

Das ist ein Weibchen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

C’est un mâle.

A

Das ist ein Männchen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

l’animal de la ferme

A

das Nutztier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

le canard

A

die Ente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

la poule

A

das Huhn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

la vache

A

die Kuh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Les moutons font partie des premiers animaux de la ferme.

A

Schafe gehörten zu den ersten Nutztieren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Les canards nagent dans la mare.

A

Die Enten schwimmen auf dem Teich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Nous obtenons tous les matins environ une douzaine d’œufs de nos poules.

A

Wir bekommen jeden Morgen von unseren Hühnern etwa ein Dutzend Eier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Le lait de vache est le lait le plus facile à trouver au supermarché.

A

Wenn man im Supermarkt Milch sucht, findet man am leichtesten Kuhmilch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

le porc

A

das Schwein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

le mouton

A

das Schaf

Faites attention! En allemand on utilise le mot Schaf autant pour le groupe que pour la femelle du bélier, c’est à dire pour la brebis.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

la chèvre

A

die Ziege

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

La viande de porc n’est mangée ni par les juifs, ni par les musulmans.

A

Sowohl Juden als auch Moslems essen kein Schweinefleisch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Les moutons sont élevés autant pour leur laine que pour leur viande.

A

Schafe werden für ihre Wolle, aber auch für ihr Fleisch gezüchtet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Notre chèvre est très têtue, mange tout et charge les gens avec ses cornes.

A

Unsere Ziege ist sehr störrisch, frisst alles und greift Personen mit ihren Hörnern an.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

traire

A

melken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

l’âne

A

der Esel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

agressif

A

aggressiv

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Tu dois te chauffer les mains avant d’essayer de traire la chèvre.

A

Du musst deine Hände anwärmen, bevor du anfängst, die Ziege zu melken.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Les ânes sont utilisés pour tirer les charrettes ou porter de lourdes charges.

A

Esel werden eingesetzt, um Karren zu ziehen und schwere Lasten zu tragen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Les oies sont des oiseaux plutôt agressifs et sont souvent utilisées comme chiens de garde.

A

Gänse sind ziemlich aggressive Vögel und werden oft als Wachhunde eingesetzt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

le cheval

A

das Pferd

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

rassembler

A

zusammentreiben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

débourrer

A

zureiten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

l’éléphant

A

der Elefant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Les cowboys montent des chevaux quand ils rassemblent le bétail.

A

Cowboys reiten Pferde, wenn sie Rinder zusammentreiben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Les chiens nous aident à rassembler les moutons quand nous devons les faire rentrer.

A

Die Hunde helfen uns, die Schafe zusammenzutreiben, wenn wir sie hereinbringen müssen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Il faut débourrer un jeune cheval avant de pouvoir le monter.

A

Man muss ein junges Pferd zureiten, bevor man es reiten kann.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

En Thaïlande, les gens montent plutôt les éléphants que les chevaux.

A

In Thailand reitet man eher auf Elefanten als auf Pferden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

le chameau

A

das Kamel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

le coq

A

der Hahn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

l’oie

A

die Gans

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Les chameaux sont souvent appelés bateaux du désert.

A

Kamele werden manchmal Wüstenschiffe genannt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Le chant du coq au lever du jour est un des bruits les plus familiers de la ferme.

A

Das frühmorgendliche Krähen eines Hahns gehört zu den bekanntesten Geräuschen auf dem Bauernhof.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Le duvet d’une oie est parfait pour les oreillers.

A

Die Daunenfedern einer Gans sind perfekt für Kissen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

têtu

A

störrisch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

le pigeon

A

die Taube

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

élever

A

züchten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

L’âne fait partie des animaux les plus têtus.

A

Der Esel gehört zu den störrischsten Tieren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Les premiers oiseaux à avoir été domestiqués ont été les pigeons.

A

Die ersten gezähmten Vögel waren Tauben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Mon voisin élève et dresse des colombes blanches pour les cérémonies de mariage.

A

Mein Nachbar züchtet und dressiert weiße Tauben für Hochzeitsfeiern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

l’oiseau

A

der Vogel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

voler

A

fliegen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

chanter

A

singen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

le canari

A

der Kanarienvogel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Certains oiseaux ne peuvent pas voler, comme les pingouins et les kiwis.

A

Manche Vögel z. B. Pinguine und Kiwis, können nicht fliegen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Les hirondelles volent la majeure partie de leur vie.

A

Mauerschwalben fliegen die meiste Zeit ihres Lebens.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Les rossignols chantent très bien.

A

Nachtigallen singen schön.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Les canaris sont des animaux domestiques populaires.

A

Kanarienvögel sind beliebte Haustiere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

le pingouin

A

der Pinguin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

l’oeuf

A

das Ei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

le nid

A

das Nest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Les manchots sont noir et blanc et ne savent pas voler.

A

Pinguine sind schwarzweiße, flugunfähige Vögel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Tous les oiseaux pondent des œufs.

A

Alle Vögel legen Eier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Regarde, il y a quatre œufs dans le nid !

A

Schau mal, in dem Nest sind vier Eier!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

la corneille

A

die Krähe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

l’aile

A

der Flügel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

le moineau

A

der Spatz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Les grosses corneilles noires sont communes dans les villes.

A

Große schwarze Krähen gibt es häufig in Städten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Les chauves-souris et les insectes ont des ailes, exactement comme les oiseaux.

A

Fledermäuse und Insekten haben Flügel, genau wie Vögel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Les moineaux vivent en grand nombre dans les villes et font leurs nids (litt. nichent) dans les bâtiments.

A

Spatzen leben in großer Zahl in Städten und nisten in Gebäuden.

112
Q

le perroquet

A

der Papagei

113
Q

la chouette

A

die Eule

114
Q

l’aigle

A

der Adler

115
Q

le cygne

A

der Schwan

116
Q

Un perroquet peut apprendre à parler.

A

Ein Papagei kann lernen, zu sprechen.

117
Q

Les chouettes ont de grands yeux et chassent la nuit.

A

Eulen haben große Augen und jagen in der Nacht.

118
Q

J’ai vu quelques aigles tourner au-dessus de moi et j’ai su qu’il était temps d’avancer.

A

Ich sah ein paar Adler über mir kreisen und wusste, dass es Zeit war, weiterzugehen.

119
Q

Les cygnes restent le plus souvent en couple toute leur vie.

A

Schwäne bleiben meist ein Leben lang als Paar zusammen.

120
Q

le rapace

A

der Raubvogel

121
Q

le bec

A

der Schnabel

122
Q

l’autruche

A

der Strauß

123
Q

Les oiseaux qui chassent, comme les chouettes, les faucons et les aigles, sont appelés rapaces.

A

Vögel, die jagen, z. B. Eulen, Falken und Adler, nennt man Raubvögel.

124
Q

Les pélicans ont un immense bec qu’ils utilisent pour attraper du poisson.

A

Pelikane haben riesige Schnäbel, die sie benutzen, um Fische zu fangen.

125
Q

L’autruche pond les œufs les plus gros de tous les oiseaux.

A

Der Strauß legt von allen Vögeln die größten Eier.

126
Q

se percher

A

hocken

127
Q

picorer

A

picken

128
Q

gazouiller

A

zwitschern

129
Q

Les oiseaux aiment, en général, se percher sur les branches des arbres ou les toits.

A

Vögel hocken normalerweise gern auf Ästen oder Dächern.

130
Q

Les poulets peuvent te picorer, mais ils ne causeront pas de sérieuses blessures.

A

Die Hühner könnten nach dir picken, werden aber keine schlimmen Verletzungen verursachen.

131
Q

J’entends les oisillons gazouiller.

A

Ich kann hören, wie die Vogelküken zwitschern.

132
Q

l’animal marin

A

das Meerestier

133
Q

le poisson

A

der Fisch

134
Q

nager

A

schwimmen

135
Q

le dauphin

A

der Delfin

136
Q

Les animaux marins sont par exemple les poissons et les baleines.

A

Meerestiere sind z. B. Fische und Wale.

137
Q

La plupart des poissons sont des animaux à sang froid.

A

Die meisten Fische sind Kaltblüter.

138
Q

Les poissons nagent ensemble en banc.

A

Fische schwimmen gemeinsam in Schwärmen.

139
Q

Les dauphins font partie des animaux les plus intelligents et les plus joueurs.

A

Delfine gehören zu den intelligentesten und verspieltesten Tieren.

140
Q

le poulpe

A

der Oktopus

141
Q

la baleine bleue

A

der Blauwal

142
Q

la méduse

A

die Qualle

143
Q

Le poulpe a huit pattes.

A

Der Oktopus hat acht Arme.

144
Q

Les baleines bleues sont les animaux les plus grands sur terre.

A

Blauwale sind die größten Tiere der Erde.

145
Q

Certaines méduses peuvent causer une terrible brûlure.

A

Manche Quallen können ein ekliges Brennen verursachen.

146
Q

le corail

A

die Koralle

147
Q

la sardine

A

die Sardine

148
Q

respirer

A

atmen

149
Q

Les coraux vivent en colonies de millions de polypes identiques.

A

Korallen leben in Kolonien von Millionen identischen Polypen.

150
Q

Les sardines sont de petits poissons qui restent ensemble dans de grands bancs.

A

Sardinen sind kleine Fische, die in großen Schwärmen zusammenbleiben.

151
Q

Les baleines et les dauphins respirent de l’air à travers des orifices respiratoires.

A

Wale und Delfine atmen durch Atemlöcher Luft ein.

152
Q

la branchie

A

die Kieme

153
Q

la nageoire

A

die Flosse

154
Q

l’étoile de mer

A

der Seestern

155
Q

l’anguille

A

der Aal

156
Q

Les poissons utilisent leurs branchies pour respirer.

A

Fische verwenden ihre Kiemen, um zu atmen.

157
Q

Les poissons, les requins, les dauphins et les baleines ont des nageoires pour nager.

A

Fische, Haie, Delfine und Wale haben Flossen, um damit zu schwimmen.

158
Q

Si une étoile de mer perd un bras, elle peut en faire grandir un nouveau.

A

Wenn ein Seestern einen Arm verliert, kann er einen neuen wachsen lassen.

159
Q

Une anguille électrique peut te donner une décharge électrique.

A

Ein Zitteraal kann einem einen Elektroschock verpassen.

160
Q

le requin

A

der Hai (comme “hi”)

161
Q

le coquillage, le crustacé

A

das Schalentier

162
Q

l’hippocampe

A

das Seepferdchen

163
Q

Les requins sont très incompris ; les hommes ont peur d’eux.

A

Haie werden sehr missverstanden; Menschen haben Angst vor ihnen.

164
Q

Les étoiles de mer chassent, en général, les coquillages comme les huîtres ou les palourdes.

A

Seesterne machen normalerweise Jagd auf Schalentiere z. B. Austern und Venusmuscheln.

165
Q

De manière peu usuelle, le mâle hippocampe tombe enceinte et donne naissance aux petits.

A

Ungewöhnlicherweise wird das männliche Seepferdchen schwanger und bekommt die Kinder.

166
Q

la tortue de mer

A

die Meeresschildkröte

167
Q

le thon

A

der Thunfisch

168
Q

frétiller

A

zappeln

169
Q

Les tortues de mer pondent leurs œufs sur la plage dans le sable.

A

Meeresschildkröten legen ihre Eier am Strand in den Sand.

170
Q

Le thon bleu a été trop pêché.

A

Blauflossen-Thunfische wurden überfischt.

171
Q

Un poisson hors de l’eau frétille sur le sol.

A

Ein Fisch im Trockenen zappelt auf dem Boden herum.

172
Q

l’animal sauvage

A

das Wildtier

173
Q

le lièvre

A

der Hase

174
Q

l’ours

A

der Bär

175
Q

le loup

A

der Wolf

176
Q

Les animaux sauvages ne sont pas domestiqués.

A

Wildtiere sind nicht domestiziert.

177
Q

Un lièvre ressemble à un lapin, mais plus gros et pas aussi mignon.

A

Ein Hase ähnelt einem Kaninchen, ist aber größer und nicht so süß.

178
Q

Au Canada, il y a beaucoup d’ours.

A

In Kanada gibt es viele Bären.

179
Q

Les enfants ont peur du grand méchant loup.

A

Kinder fürchten sich vor dem großen bösen Wolf.

180
Q

le sanglier

A

das Wildschwein

181
Q

l’écureuil

A

das Eichhörnchen

182
Q

hiberner

A

Winterschlaf halten

183
Q

le tatou

A

das Gürteltier

184
Q

Il faut faire attention aux sangliers à la tombée du jour.

A

In der Abenddämmerung muss man wegen der Wildschweine aufpassen .

185
Q

Les écureuils mangent des noisettes et ont une longue queue touffue.

A

Eichhörnchen essen Nüsse und haben lange, buschige Schwänze.

186
Q

Est-ce que tu savais que les écureuils hibernent ?

A

Wusstest du, dass Eichhörnchen Winterschlaf halten?

187
Q

Un des animaux les plus communs au Texas est le tatou.

A

Eines der häufigsten Tiere in Texas ist das Gürteltier.

188
Q

le paresseux

A

das Faultier

189
Q

l’hippopotame

A

das Flusspferd

190
Q

la girafe

A

die Giraffe

191
Q

le chasseur

A

der Jäger

192
Q

Les paresseux viennent d’Amérique du Sud et dorment plus que tout autre animal.

A

Faultiere kommen aus Südamerika und schlafen mehr als jedes andere Tier.

193
Q

Le parent le plus proche de l’hippopotame est la baleine.

A

Der nächste Verwandte des Flusspferds ist der Wal.

194
Q

Les girafes ont un très long cou.

A

Giraffen haben sehr lange Hälse.

195
Q

Les chasseurs vont à la chasse au sanglier.

A

Die Jäger gehen auf Wildschweinjagd.

196
Q

la chasseuse

A

die Jägerin

197
Q

le chevreuil

A

das Reh

198
Q

apprivoisé

A

zahm

199
Q

Il y a des chevreuils dans la clairière.

A

Auf der Lichtung stehen Rehe.

200
Q

Des amis en Australie ont des kangourous apprivoisés près de leur maison.

A

Freunde in Australien haben zahme Kängurus in der Nähe ihres Hauses.

201
Q

la bestiole

A

das Ungeziefer

202
Q

la mouche

A

die Fliege

203
Q

le moustique

A

die Mücke

204
Q

l’araignée

A

die Spinne

205
Q

Les animaux très petits et rampants sont appelés bestioles.

A

Sehr kleine Krabbeltiere nennt man Ungeziefer.

206
Q

Les mouches sont seulement embêtantes.

A

Fliegen nerven nur.

207
Q

Fais attention aux moustiques, ils transmettent la malaria.

A

Pass bei Mücken auf – sie übertragen Malaria.

208
Q

La plupart des araignées ont huit pattes.

A

Die meisten Spinnen haben acht Beine.

209
Q

la fourmi

A

die Ameise

210
Q

l’abeille

A

die Biene

211
Q

la guêpe

A

die Wespe

212
Q

Notre pique-nique a attiré les fourmis.

A

Unser Picknick hat die Ameisen angelockt.

213
Q

Mon grand-père élève des abeilles : il a toujours du miel frais.

A

Mein Großvater hält Bienen; er hat immer frischen Honig.

214
Q

Attention, il y a une guêpe sur ta glace !

A

Vorsicht, auf deinem Eis ist eine Wespe!

215
Q

le papillon

A

der Schmetterling

216
Q

gratter, démanger

A

jucken

217
Q

piquer

A

stechen

218
Q

J’aime regarder les papillons colorés dans mon jardin.

A

Ich sehe gern bunte Schmetterlinge in meinem Garten.

219
Q

Les piqûres de moustiques démangent en général.

A

Mückenstiche jucken normalerweise.

220
Q

Les moustiques piquent, car ils ont faim.

A

Mücken stechen, weil sie Hunger haben.

221
Q

venimeux

A

giftig

222
Q

la puce

A

der Floh

223
Q

le pou

A

die Laus

224
Q

le ver de terre

A

der Regenwurm

225
Q

Une araignée venimeuse peut te tuer !

A

Eine giftige Spinne kann dich umbringen!

226
Q

Les chats et les chiens transmettent souvent des puces.

A

Katzen und Hunde übertragen oft Flöhe.

227
Q

Les poux aiment vivre dans des cheveux sales et mangent la peau morte.

A

Läuse leben gern in schmutzigem Haar und fressen abgestorbene Haut.

228
Q

Les vers de terre mélangent et aèrent la terre, ce qui est bon pour les plantes.

A

Regenwürmer mischen und belüften die Erde, was gut für Pflanzen ist.

229
Q

la mite

A

die Motte

230
Q

la chenille

A

die Raupe

231
Q

la cigale

A

die Zikade

232
Q

la libellule

A

die Libelle

233
Q

Les mites sont irrésistiblement attirées par la lumière.

A

Motten werden unwiderstehlich von Licht angezogen.

234
Q

J’ai trouvé des chenilles velues sur mes plants de salade.

A

Ich habe auf meinen Salatpflanzen pelzige Raupen gefunden.

235
Q

Le chant des cigales me fait penser aux longues soirées chaudes d’été.

A

Beim Klang der Zikaden muss ich an lange, heiße Sommerabende denken.

236
Q

Au Japon, la libellule est admirée comme un symbole de courage et de bonheur.

A

In Japan wird die Libelle als Symbol für Mut und Glück bewundert.

237
Q

l’escargot

A

die Schnecke

238
Q

voler en essaim

A

schwärmen

239
Q

la blatte

A

die Kakerlake

240
Q

L’escargot porte sa maison sur le dos.

A

Die Schnecke trägt ihr Haus auf dem Rücken.

241
Q

Les abeilles volaient en essaim autour de moi.

A

Die Bienen schwärmten um mich herum.

242
Q

Il y a des blattes dans la salle de bains.

A

Im Badezimmer sind Kakerlaken.

243
Q

Attention, il y a une guêpe sur ta glace !

A

Vorsicht, auf deinem Eis ist eine Wespe!

244
Q

Une puce m’a piqué.

A

Ein Floh hat mich gebissen.

245
Q

Cela me gratte partout.

A

Mich juckt es überall.

246
Q

J’ai marché pieds nus sur une abeille.

A

Ich bin barfuß auf eine Biene getreten.

247
Q

Tu as une araignée dans le dos.

A

Du hast eine Spinne auf dem Rücken.

248
Q

Ça a l’air d’une piqûre d’insecte.

A

Das sieht wie ein Insektenstich aus.

249
Q

Notre pique-nique a attiré les fourmis.

A

Unser Picknick hat die Ameisen angelockt.

250
Q

Il y a des milliers de scarabées dans notre tente.

A

In unserem Zelt sind tausend Käfer.

251
Q

Tu ne dois pas te gratter.

A

Du darfst dich nicht kratzen.

252
Q

J’ai été piqué.

A

Ich bin gestochen worden.

253
Q

Petites bêtes agaçantes

A

Nervige kleine Biester

254
Q

ouaf

A

wau

255
Q

miaou

A

miau

256
Q

cocorico

A

kikeriki

257
Q

Quand le chien aboye, il fait ouaf.

A

Wenn der Hund bellt, macht er wau.

258
Q

Quand le chat fait miaou, il miaule.

A

Wenn die Katze miau macht, miaut sie.

259
Q

Quand le coq chante, il fait cocorico.

A

Wenn der Hahn kräht, macht er kikeriki.

260
Q

coin-coin

A

nak nak

261
Q

meuh

A

muh

262
Q

hi-han

A

iah [i-a:]

263
Q

Le canard fait coin-coin.

A

Die Ente macht nak nak.

264
Q

La vache meugle; elle fait meuh.

A

Die Kuh muht, sie macht muh.

265
Q

L’âne fait hi-han.

A

Der Esel macht iah.

266
Q

coâ-coâ

A

quak

267
Q

bêê

A

mäh

268
Q

croa

A

krah

269
Q

La grenouille coasse; elle fait coâ-coâ.

A

Der Frosch quakt, er macht quak.

270
Q

Le mouton fait bêê.

A

Das Schaf macht mäh.

271
Q

Quand un corbeau croasse, il fait croa.

A

Wenn eine Krähe kräht, macht sie krah.

272
Q

cui-cui

A

piep piep

273
Q

coucou

A

kuckuck

274
Q

cot cot cot

A

gack gack

275
Q

L’oiseau saute sur le mur et fait cui-cui.

A

Der Vogel springt auf die Mauer und macht piep piep.

276
Q

Le coucou crie son nom; il fait coucou.

A

Der Kuckuck ruft seinen Namen; er macht kuckuck.

277
Q

On entend le cot cot cot des poules dans la ferme.

A

Man hört das Gack gack der Hühner auf dem Bauernhof.