11. Indépendant 1 Flashcards

1
Q

le dé

A

der Würfel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

le jeu de cartes

A

das Kartenspiel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

expliquer les règles du jeu

A

die Spielregeln erklären

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

mélanger les cartes

A

die Karten mischen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Jouons à un jeu de cartes !

A

Lasst uns ein Kartenspiel spielen!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Où est le dé ?

A

Wo ist der Würfel?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Peux-tu m’expliquer les règles du jeu ?

A

Kannst du mir die Spielregeln erklären?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Je mélange déjà les cartes.

A

Ich mische schon mal die Karten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Le petit tas de cartes est à moi !

A

Der kleine Stapel Karten gehört mir!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ne sois pas rabat-joie (litt. corrupteur de jeu)!

A

Sei kein Spielverderber!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Dans le jeu, c’est (la) rapidité qui compte.

A

Bei dem Spiel geht es um Schnelligkeit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Les cartes ont le même symbole.

A

Die Karten haben das gleiche Symbol.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Quel dimanche pluvieux ! Je m’ennuie tellement !

A

Was für ein verregneter Sonntag! Mir ist so langweilig!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Moi aussi ! Hé, si on jouait à quelque chose ?

A

Mir auch! Hey, wie wär’s, wenn wir etwas spielen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Bonne idée ! Tu connais un jeu de cartes amusant ?

A

Gute Idee! Kennst du ein lustiges Kartenspiel?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Un jeu de cartes ? Laisse-moi réfléchir… Ah, que dirais-tu de Jungle Speed ?

A

Ein Kartenspiel? Lass mich überlegen… Ah, wie wär’s mit Jungle Speed?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Jungle Speed ? Je ne connais pas ce (jeu). Nous avons besoin de dés ?

A

Jungle Speed? Das kenne ich nicht. Brauchen wir Würfel dafür?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Non, nous n’avons pas besoin de dés, seulement de cartes spéciales et d’un bouchon (litt. une quille) en bois. Attend, je vais chercher le jeu (litt. les choses) !

A

Nein, Würfel brauchen wir nicht, nur spezielle Karten und einen Holzkegel. Warte, ich hole die Sachen!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Voilà, tout est là. Viens, nous jouons à cette table (litt. ici à la table) !

A

So, hier sind sie. Komm, wir spielen hier am Tisch!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Ça a l’air assez compliqué !

A

Das sieht ziemlich kompliziert aus!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Mais ça ne l’est pas ! Attention, je t’explique les règles du jeu.

A

Ist es aber gar nicht! Pass auf, ich erkläre dir die Spielregeln.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Tout d’abord, les cartes sont mélangées et distribuées aux joueurs. Chacun reçoit un tas de cartes.

A

Zuerst werden alle Karten gemischt und unter den Spielern ausgeteilt. Jeder bekommt einen Stapel Karten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Après, les joueurs découvrent leurs cartes tour à tour.

A

Dann decken die Spieler der Reihe nach ihre Karten auf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Lorsque tu vois que deux symboles identiques sont découverts, tu dois vite attraper la quille en bois au centre.

A

Wenn du siehst, dass zwei gleiche Symbole aufgedeckt sind, musst du schnell nach dem Holzkegel in der Mitte greifen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Oh non, ne me dis pas que c’est un jeu de rapidité ?!

A

Oh nein, sag bloß, bei dem Spiel geht es um Schnelligkeit?!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Exactement, il en va de la rapidité et de la réactivité !

A

Ganz genau, um Schnelligkeit und Reaktionsvermögen!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Oh là là, Sarah, tu sais bien que dans ce genre de jeu, je perds (toujours) !

A

Oh man, Sarah, du weißt genau, dass ich bei so einem Spiel verliere!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Allez, ne sois pas un rabat-joie ! Quelle importance, que tu gagnes ou que tu perdes, le principal c’est de s’amuser !

A

Ach komm, sei kein Spielverderber! Ist doch egal, ob du gewinnst oder verlierst, Hauptsache es macht Spaß!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

D’accord, alors commençons. Mais c’est moi qui commence !

A

Na gut, dann lass uns loslegen. Aber ich fange an!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Tu peux me donner le dé et le petit tas de cartes, s’il te plaît ?

A

Kannst du mir bitte den Würfel und den kleinen Stapel Karten geben?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Voici le jeu de cartes. Tu dois bien mélanger les cartes !

A

Hier ist das Kartenspiel. Du musst die Karten gut mischen!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Je t’explique tout de suite les règles du jeu.

A

Ich erkläre dir gleich die Spielregeln.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Regarde donc les symboles sur les cartes.

A

Schau dir schon mal die Symbole auf den Karten an.

Avez-vous remarqué ? En allemand, schon mal signifie littéralement déjà une fois mais sa traduction est variable, car sa signification dépend du contexte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

(La) rapidité n’est vraiment pas mon point fort (litt. ma force).

A

Schnelligkeit ist wirklich nicht meine Stärke.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Ne sois pas rabat-joie !

A

Sei kein Spielverderber!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Salut Laura, Comment ça va ? J’espère que tu as passé un bon dimanche !

A

Hallo Laura, wie geht’s? Ich hoffe, du hattest einen schönen Sonntag!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Hier, j’ai appris à Elias le jeu de cartes Jungle Speed. Tu le connais ?

A

Ich habe Elias gestern das Kartenspiel Jungle Speed beigebracht. Kennst du das?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

C’est vraiment amusant, c’est la rapidité qui compte.

A

Es ist wirklich lustig, es geht dabei um Schnelligkeit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Avec ça nous avons aussi bu un petit verre de vin. Nous nous sommes bien amusés !

A

Dazu haben wir noch ein Gläschen Wein getrunken. Wir hatten ziemlichen Spaß!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Comme Elias était très lent, il a tout le temps essayé de tricher. Mais ça ne l’a pas aidé…

A

Weil Elias so langsam war, hat er die ganze Zeit versucht zu schummeln. Aber das hat ihm nicht geholfen…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Quand tu es à Berlin la semaine prochaine, nous devons absolument t’expliquer les règles du jeu, ça va te plaire !

A

Wenn du nächste Woche in Berlin bist, müssen wir dir unbedingt die Spielregeln erklären, das wird dir gefallen!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Je me réjouis déjà de ta visite !

A

Ich freue mich schon auf deinen Besuch!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Je t’embrasse (litt. Salutations affectueuses), ta Sarah

A

Liebe Grüße, deine Sarah

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Où est le dé ?

A

Wo ist der Würfel?

-el = souvent masculin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Là, la carte est pour toi !

A

Hier, die Karte ist für dich!

-e = souvent féminin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

C’est la petite chaise de ma petite sœur.

A

Das ist das Stühlchen von meiner kleinen Schwester.

-chen = toujours neutre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Quelle belle surprise !

A

Was für eine schöne Überraschung!

-ung = féminin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Le printemps arrive !

A

Der Frühling kommt!

nom de saison = masculin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

As-tu la liste des courses ?

A

Hast du den Einkaufszettel?

-el = masculin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Le sujet est très intéressant pour moi.

A

Das Thema ist sehr interessant für mich.

-ma = souvent neutre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

J’ai un grand frère.

A

Ich habe einen großen Bruder.

-er = masculin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Je n’aime pas les jeux de table.

A

Ich mag keine Brettspiele.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Qui mélange les cartes ?

A

Wer mischt die Karten?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Tu connais un bon jeu de cartes ?

A

Kennst du ein gutes Kartenspiel?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Ce que je préfère boire, c’est le vin rouge italien.

A

Ich trinke am liebsten italienischen Rotwein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Connais-tu un bon jeu de damier ?

A

Kennst du ein gutes Brettspiel?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

J’aime la cuisine espagnole !

A

Ich liebe spanisches Essen!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Reste-t-il de la bière fraîche dans le réfrigérateur ?

A

Ist noch kaltes Bier im Kühlschrank?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

J’explique à ma petite sœur les règles du jeu.

A

Ich erkläre meiner kleinen Schwester die Spielregeln.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Comment tu trouves le pull rouge ?

A

Wie findest du den roten Pullover?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Ce soir nous jouons à un jeu de cartes amusant.

A

Heute Abend spielen wir ein lustiges Kartenspiel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Alors, comment tu as trouvé la soirée avec Laura ?

A

Und, wie fandest du den Abend mit Laura?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Cool ! En réalité les soirées de jeux ne sont pas trop mon truc, mais le jeu de cartes était franchement amusant.

A

Cool! Eigentlich steh’ ich nicht so auf Spieleabende, aber das Kartenspiel war echt lustig.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Et ta copine est vraiment bien sympathique.

A

Und deine Freundin ist wirklich ziemlich nett.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

J’ai bien vu qu’elle t’avait plu. Tu es devenu tout rouge quand tu lui a expliqué les règles du jeu…

A

Ich hab’ schon gemerkt, dass sie dir gefallen hat. Du bist ganz rot geworden, als du ihr die Spielregeln erklärt hast…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Allez, ne raconte pas de bêtises !

A

Ach komm, erzähl keinen Quatsch!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Je t’assure ! Tu n’a pas arrêté de lui faire des sourires quand tu as mélangé les cartes, quand tu lui as donné le tas de cartes…

A

Doch, bist du! Du hast sie die ganze Zeit angegrinst - als du die Karten gemischt hast, als du ihr den Kartenstapel gegeben hast…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

… même quand elle a ri de toi, parce que tu mélangeais constamment les symboles sur les cartes !

A

…sogar als sie über dich gelacht hat, weil du ständig die Symbole auf den Karten verwechselt hast!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Sarah, tu exagères complètement ! D’ailleurs, j’ai trouvé ces deux dés dans la poche de ma veste - ce sont les tiens ?

A

Sarah, du übertreibst total! Übrigens, ich habe die zwei Würfel hier in meiner Jackentasche gefunden - sind das deine?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Tu changes de sujet, Elias ! Oh, je crois que ce sont les dés de Laura. Comment sont-ils arrivés dans la poche de ta veste ?

A

Du lenkst ab, Elias! - Oh, ich glaube, das sind Lauras Würfel. Wie sind die in deine Jackentasche gekommen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Euh… aucune idée ! Mais si ce sont les dés de Laura, je peux les lui apporter lundi, quand je vais à Hambourg.

A

Äh…, keine Ahnung! Aber wenn es Lauras Würfel sind, kann ich sie ihr am Montag mitbringen, wenn ich nach Hamburg fahre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Donne-moi donc son numéro de téléphone !

A

Gib mir doch mal ihre Telefonnummer!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Bon sang Elias, tu es vraiment incroyable !

A

Mann, Elias, du bist echt unglaublich!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Où est la bouteille d’eau ?

A

Wo ist die Wasserflasche?

-e = féminin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Peux-tu me prêter un parapluie ?

A

Kannst du mir einen Schirm leihen?

monosyllabique se terminant par une consonne = souvent masculin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Tu connais la fille qui est là devant ?

A

Kennst du das Mädchen da vorne?

-chen = toujours neutre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Comment est le climat en Allemagne du Nord ?

A

Wie ist das Klima in Norddeutschland?

-ma = souvent neutre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Donne-moi le journal s’il te plaît !

A

Gib mir mal bitte die Zeitung!

-ung = féminin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Tu as vu la clé de la boîte aux lettres ?

A

Hast du den Briefkastenschlüssel gesehen?

-el = masculin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Coucou Sarah, C’était vraiment amusant de jouer à ce jeu de cartes avec vous.

A

Hey Sarah, es hat wirklich Spaß gemacht, mit euch dieses lustige Kartenspiel zu spielen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Ton frère est vraiment un mec marrant ! Et pas un rabat-joie comme mon frère !

A

Dein Bruder ist wirklich ein witziger Typ! Und nicht so ein Spielverderber wie mein Bruder!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Je n’ai pas pu m’empêcher de rire quand Elias a expliqué les règles du jeu ! Je crois qu’encore aujourd’hui il ne les a pas vraiment comprises…

A

Ich musste so lachen, als Elias die Spielregeln erklärt hat! Ich glaube, er hat sie bis heute noch nicht richtig verstanden…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Et puis il a tout le temps confondu tous les symboles…

A

Und dann hat er immer die ganzen Symbole verwechselt…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Mais il sait vraiment bien mélanger les cartes, où a-t-il appris ça ?

A

Aber er kann wirklich gut Karten mischen, wo hat er das gelernt?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Presque tout le tas de cartes m’est toujours tombé des mains.

A

Mir ist dabei immer fast der komplette Stapel Karten aus der Hand gefallen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Je connais du reste un autre bon jeu, où c’est la rapidité qui compte.

A

Ich kenne übrigens auch noch ein gutes Spiel, bei dem es um Schnelligkeit geht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

On peut y jouer la prochaine fois.

A

Das können wir das nächste Mal spielen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Je t’embrasse, Laura

A

Liebe Grüße, Laura

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

PS: je crois que j’ai oublié mes dés chez vous… Tu les as peut-être trouvés ?

A

PS: Ich glaube, ich habe meine Würfel bei euch vergessen… Hast du sie vielleicht gefunden?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Il va chercher le paquet.

A

Er holt das Paket ab.

91
Q

Je fais les courses au supermarché.

A

Ich kaufe im Supermarkt ein.

92
Q

J’appelle le propriétaire.

A

Ich rufe den Vermieter an.

93
Q

Peux-tu ouvrir la fenêtre, s’il te plaît ?

A

Kannst du bitte das Fenster aufmachen?

94
Q

Je dois partir maintenant.

A

Ich muss jetzt losfahren.

95
Q

J’ai fermé la porte.

A

Ich habe die Tür zugemacht.

96
Q

As-tu éteint la lumière ?

A

Hast du das Licht ausgemacht?

97
Q

Emil va chercher sa sœur. (abholen)

A

Emil holt seine Schwester ab.

98
Q

Manuel appelle sa mère.

A

Manuel ruft seine Mutter an.

99
Q

Qu’as-tu prévu ce soir ? (vorhaben)

A

Was hast du heute Abend vor?

100
Q

La femme note l’adresse. (aufschreiben)

A

Die Frau schreibt die Adresse auf.

101
Q

Il ne peut pas s’endormir. (einschlafen)

A

Er kann nicht einschlafen.

102
Q

As-tu allumé le chauffage ? (anmachen)

A

Hast du die Heizung angemacht?

103
Q

Il met la radio.

A

Er schaltet das Radio ein. (einschalten)

104
Q

Peux-tu allumer les bougies ?

A

Kannst du die Kerzen anzünden? (anzünden)

105
Q

Mon voisin se lève chaque matin à quatre heures.

A

Mein Nachbar steht jeden Morgen um vier Uhr auf. (aufstehen)

106
Q

J’espère que l’entraîneur de fitness montre comment faire les exercices.

A

Ich hoffe, dass der Fitnesstrainer die Übungen vormacht. (vormachen)

Avez-vous remarqué ? Dans les subordonnées (p. ex. avec dass), le verbe n’est pas séparé et se place à la fin de la phrase.

107
Q

Le restaurant italien a fermé hier.

A

Das italienische Restaurant hat gestern zugemacht. (zumachen)

108
Q

Nous avons rangé l’appartement hier soir.

A

Wir haben gestern Abend die Wohnung aufgeräumt. (aufräumen)

109
Q

le canapé-lit

A

das Schlafsofa

110
Q

la chaise à bascule

A

der Schaukelstuhl

111
Q

le rideau de douche

A

der Duschvorhang

112
Q

la tringle à rideaux

A

die Gardinenstange

113
Q

Cette nuit, tu peux dormir sur le canapé-lit.

A

Du kannst heute Nacht auf dem Schlafsofa schlafen.

114
Q

La semaine prochaine, nous achèterons une chaise à bascule pour papi.

A

Wir werden Opa nächste Woche einen Schaukelstuhl kaufen.

115
Q

Lundi, nous devons nous procurer un nouveau rideau de douche !

A

Wir müssen am Montag einen neuen Duschvorhang besorgen!

116
Q

M’aides-tu demain à installer la tringle à rideaux ?

A

Hilfst du mir morgen, die Gardinenstange anzubringen?

117
Q

Demain, nous achetons un lave-linge.

A

Morgen gehen wir eine Waschmaschine kaufen.

118
Q

La semaine prochaine, j’ai (litt. reçois) les clés.

A

Nächste Woche bekomme ich die Schlüssel.

119
Q

Tu appelles le propriétaire vendredi ?

A

Rufst du den Vermieter am Freitag an?

120
Q

Après-demain, nous signons le bail.

A

Übermorgen unterschreiben wir den Mietvertrag.

121
Q

Tu es sûre que tout va vraiment bien se passer ?

A

Meinst du, das klappt auch wirklich alles?

122
Q

Bien sûr ! Le rendez-vous pour la remise des clés est fixé et le camion de déménagement est réservé (litt. commandé).

A

Na klar! Der Termin für die Schlüsselübergabe steht und der Umzugswagen ist bestellt.

123
Q

Qu’est-ce qui pourrait bien aller de travers ?

A

Was soll jetzt noch schief gehen?

124
Q

Tu oublies un petit détail…

A

Du vergisst ein kleines Detail…

125
Q

Quoi, tu veux parler du bail ?!

A

Was, du meinst den Mietvertrag?!

126
Q

Mais enfin, Thomas, pourquoi le propriétaire se défilerait à la dernière minute (litt. seconde) ?

A

Ach komm, Thomas, warum sollte der Vermieter in letzter Sekunde abspringen?

127
Q

Mouais, je trouve ça juste bizarre que nous n’ayons pas encore signé le bail…

A

Naja, ich finde es nur komisch, dass wir den Mietvertrag noch nicht unterschrieben haben…

128
Q

T’inquiète (litt. Pas de souci) ! Après-demain nous avons les clés et nous signons le bail. Tout ira bien !

A

Keine Sorge! Übermorgen bekommen wir die Schlüssel und unterschreiben den Mietvertrag. Alles wird gut!

129
Q

Tu as des nerfs…

A

Du hast Nerven…

130
Q

Fais-moi confiance.

A

Vertrau mir.

131
Q

Bon, si tu le dis. Réfléchissons donc à ce que nous devons encore nous procurer.

A

Na gut, wenn du meinst. Dann lass uns mal überlegen, was wir noch besorgen müssen.

132
Q

Nous n’avons plus besoin que d’une tringle et d’un rideau de douche.

A

Wir brauchen nur noch Gardinenstangen und einen Duschvorhang.

133
Q

Hum, je me demande depuis le début (litt. déjà tout le temps) si le camion de déménagement ne sera pas trop petit…

A

Hm, ich frage mich schon die ganze Zeit, ob der Umzugswagen nicht zu klein sein wird…

134
Q

C’est que nous avons deux lits, un canapé-lit, une chaise à bascule, deux armoires…

A

Ich meine, wir haben zwei Betten, ein Schlafsofa, einen Schaukelstuhl, zwei Kleiderschränke…

135
Q

Thomas, nous avons réservé un camion de déménagement XXL. Même trois canapés-lits et cinq chaises à bascule y rentrent.

A

Thomas, wir haben einen XXL-Umzugswagen reserviert. Da passen auch drei Schlafsofas und fünf Schaukelstühle rein.

136
Q

Et le nouveau lave-linge va être livré… Tu te poses simplement beaucoup trop de questions.

A

Und die neue Waschmaschine wird ja geliefert… Du machst dir einfach viel zu viele Gedanken.

137
Q

D’accord, d’accord, j’arrête là !

A

Okay, okay, ich hör ja schon auf!

138
Q

Ton canapé-lit est vraiment confortable !

A

Dein Schlafsofa ist wirklich bequem!

139
Q

As-tu vu la tringle à rideaux ? Je ne la trouve pas !

A

Hast du die Gardinenstange gesehen? Ich kann sie nicht finden!

140
Q

Nous devrions lundi refaire faire une clé.

A

Wir sollten am Montag noch einen Schlüssel nachmachen lassen.

141
Q

As-tu encore des questions au sujet du bail ?

A

Hast du noch Fragen zum Mietvertrag?

142
Q

Je vais tout de suite essayer le nouveau lave-linge de la coloc.

A

Ich werde gleich mal die neue WG-Waschmaschine ausprobieren!

WG est l’abbrévation de Wohngemeinschaft qui signifie colocation.

143
Q

Le propriétaire passe plus tard pour nous expliquer (comment fonctionne) le chauffage au gaz.

A

Der Vermieter kommt später vorbei, um uns die Gasheizung zu erklären.

144
Q

Accrochons demain le rideau de douche.

A

Lass uns den Duschvorhang morgen aufhängen.

145
Q

Où places-tu la chaise à bascule ?

A

Wo stellst du den Schaukelstuhl hin?

146
Q

Chers amis, nous avons trouvé un appartement et nous allons signer le bail demain !

A

Liebe Freunde, wir haben eine Wohnung gefunden und werden morgen den Mietvertrag unterschreiben!

147
Q

Et samedi on devrait donc déjà commencer le déménagement !

A

Und am Samstag soll es dann schon losgehen mit dem Umzug!

148
Q

Il y aura quelques meubles volumineux qui déménagent avec nous (entre autres un canapé-lit, une chaise à bascule et deux armoires)…

A

Es werden ein paar sperrige Möbel mit uns umziehen (unter anderem ein Schlafsofa, ein Schaukelstuhl und zwei Kleiderschränke)…

149
Q

Du coup, tout coup de main est le bienvenu (litt. Nous nous réjouissons de toute main aidante) !

A

Daher freuen wir uns über jede helfende Hand!

150
Q

Mais (n’ayez) pas peur, samedi personne n’aura à charrier notre nouveau lave-linge au troisième étage.

A

Aber keine Angst, unsere neue Waschmaschine braucht am Samstag niemand in den dritten Stock zu schleppen.

151
Q

Elle vient la semaine suivante par compagnie de transport.

A

Sie kommt übernächste Woche per Spedition.

152
Q

Ça commence samedi à partir de 10 heures dans la Lilienstrasse (au numéro) 6. Il y aura à boire et à manger en abondance !

A

Los geht’s am Samstag ab 10 Uhr in der Lilienstraße 6. Getränke und Essen wird es reichlich geben!

153
Q

Bref, nous nous réjouissons de vous (voir) !

A

Also, wir freuen uns auf euch!

154
Q

Bises, Anja

A

Liebe Grüße, eure Anja

155
Q

Je vais bien faire attention à la clé.

A

Ich werde gut auf den Schlüssel aufpassen.

156
Q

Je crois qu’il va se mettre à pleuvoir.

A

Ich glaube, es wird gleich regnen.

157
Q

Je signe demain le bail.

A

Ich unterschreibe morgen den Mietvertrag.

158
Q

Nous déménageons mercredi.

A

Wir machen den Umzug am Mittwoch.

159
Q

Je suis certain que le propriétaire va bientôt augmenter le loyer.

A

Ich bin mir sicher, der Vermieter wird bald die Miete erhöhen.

Prédiction = futur I avec werden

160
Q

Je serai toujours franc avec toi à l’avenir.

A

Ich werde in Zukunft immer ehrlich zu dir sein.

Promesse = futur 1 avec werden

161
Q

Tu vas arrêter tout de suite avec la perceuse ! Il est presque minuit !

A

Du wirst sofort mit dem Bohren aufhören! Es ist schon fast Mitternacht!

demande ou ordre = futur I avec werden

162
Q

Le voisin est antipathique. Il doit être de mauvaise humeur

A

Der Nachbar ist unfreundlich. Er wird wohl schlechte Laune haben.

supposition au présent = futur I avec werden.

163
Q

Le propriétaire envoie le bail la semaine prochaine par la poste.

A

Der Vermieter schickt den Mietvertrag nächste Woche per Post. (schicken)

164
Q

Nous récupérons demain les clés.

A

Wir holen morgen die Schlüssel ab. (abholen)

165
Q

Elle achète mercredi les cartons de déménagement.

A

Sie kauft am Mittwoch Umzugskartons. (kaufen)

166
Q

Mon père monte samedi le lave-linge.

A

Mein Vater trägt am Samstag die Waschmaschine hoch. (hochtragen)

167
Q

Tu appelles demain le propriétaire ?

A

Rufst du morgen den Vermieter an? (anrufen)

168
Q

Je ne perdrai pas les clés !

A

Ich werde die Schlüssel nicht verlieren!

promesse = futur I

169
Q

Ma sœur va aimer le rideau de douche !

A

Meine Schwester wird den Duschvorhang lieben!

prédiction = futur I

170
Q

Mes parents vont faire une de ces têtes (litt. des yeux) quand ils verront le balcon !

A

Meine Eltern werden Augen machen, wenn sie den Balkon sehen!

prédiction = futur I

171
Q

Tu ne te moqueras pas de moi, d’accord ?

A

Du wirst nicht über mich lachen, okay?!

demande ou ordre, ou promesse = futur I

172
Q

Heureusement, ça va se réchauffer dans les prochains jours.

A

Zum Glück wird es in den nächsten Tagen wärmer werden!

prédiction = futur I

173
Q

Bien sûr que vous allez apprécier l’appartement !

A

Natürlich werdet ihr die Wohnung mögen!

prédiction = futur I

174
Q

le propriétaire

A

der Vermieter

175
Q

le bail

A

die Mietvertrag

176
Q

Ah, je suis crevé !

A

Puh, ich bin echt fix und fertig!

177
Q

M’en parle pas (litt. Et moi d’abord) ! Je sens chaque muscle de mon corps… Mais on y est arrivé !

A

Und ich erst! Ich spüre jeden einzelnen Muskel meines Körpers… Aber wir haben es geschafft!

178
Q

Je n’aurais jamais pensé que le canapé-lit passerait par la cage d’escalier !

A

Ich hätte nie gedacht, dass das Schlafsofa durch das Treppenhaus passen würde!

179
Q

Je te l’avais bien dit ! Même le bail, nous l’avons eu (litt. reçu) dans les temps.

A

Hab ich dir doch gleich gesagt! Sogar den Mietvertrag haben wir noch rechtzeitig bekommen…

180
Q

Oui, avec plus de chance que de raison ! Quoi qu’il en soit, maintenant il ne manque plus que le lave-linge.

A

Ja, mit mehr Glück als Verstand! Wie auch immer, jetzt fehlt nur noch die Waschmaschine…

181
Q

Et demain nous devons faire un double de la clé et demander au propriétaire où nous pouvons garer nos vélos.

A

Und morgen müssen wir die Schlüssel nachmachen lassen und den Vermieter fragen, wo wir unsere Räder abstellen können.

182
Q

Et bien sûr défaire les cartons, accrocher le rideau de douche et les tringles à rideaux, et…

A

Und natürlich die Kisten auspacken, den Duschvorhang und die Gardinenstangen aufhängen und…

183
Q

Thomas ! Laisse-nous d’abord nous reposer, d’accord ?! En tout cas aujourd’hui je ne remuerai plus un doigt.

A

Thomas! Lass uns erstmal ausruhen, okay!? Auf jeden Fall rühre ich heute keinen Finger mehr!

184
Q

Et mon lit, je ne l’assemblerai pas aujourd’hui non plus - au besoin je dormirai sur la chaise à bascule.

A

Und mein Bett baue ich heute auch nicht mehr auf - zur Not schlafe ich im Schaukelstuhl!

185
Q

Je demande à voir ! Mais tu as raison, ouvrons-nous d’abord une petite bière et trinquons au nouvel appartement !

A

Das will ich sehen! Aber du hast recht, lass uns erstmal ein Bierchen aufmachen und auf die neue Wohnung anstoßen!

186
Q

Et demain on s’y mettra pour de bon…

A

Und morgen legen wir dann richtig los…

187
Q

J’accroche la tringle à rideaux demain.

A

Ich hänge die Gardinenstange morgen auf. (aufhängen)

188
Q

Je te garantis que le rideau de douche ne tiendra pas comme ça !

A

Ich garantiere dir, der Duschvorhang wird so nicht halten! (halten, werden)

prédiction = futur I

189
Q

Le lave-linge arrive vendredi.

A

Die Waschmaschine kommt am Freitag. (kommen)

190
Q

Je vous promets que la clé sera prête vendredi.

A

Ich verspreche Ihnen, dass der Schlüssel Freitag fertig sein wird. (sein, werden)

promesse = futur I

191
Q

Le propriétaire nous montre après-demain la cave.

A

Der Vermieter zeigt uns übermorgen den Keller. (zeigen)

192
Q

Cette nuit il va pleuvoir, mets plutôt la chaise à bascule à l’intérieur !

A

Heute Nacht wird es regnen, stell lieber den Schaukelstuhl rein! (regnen, werden)

prédiction = futur I

193
Q

Salut à vous, mes chers !

A

Hallo ihr Lieben!

194
Q

Thomas et moi, nous voulions vous remercier encore une fois de tout cœur pour votre aide !

A

Thomas und ich wollten uns nochmal ganz herzlich für eure Hilfe bedanken!

195
Q

Sans vous, le canapé-lit de Thomas serait sans doute encore en rade dans la cage d’escalier…

A

Ohne euch würde Thomas’ Schlafsofa wahrscheinlich immer noch im Treppenhaus feststecken…

196
Q

C’est un chaos ici ! Aujourd’hui nous avons déjà égaré quatre fois notre clé parmi tous les cartons et nous sommes toujours à la recherche de notre bail…

A

Das ist ein Chaos hier! Wir haben heute schon viermal unseren Schlüssel zwischen den ganzen Kisten verlegt und sind immer noch auf der Suche nach unserem Mietvertrag…

197
Q

Mais sinon tout est super !

A

Aber ansonsten ist alles prima!

198
Q

Nous sommes en train d’accrocher les tringles à rideaux et le rideau de douche (ou du moins en train d’essayer…).

A

Wir sind gerade dabei, die Gardinenstangen und den Duschvorhang aufzuhängen (oder es zumindest zu versuchen…).

199
Q

Les voisins que nous avons vus jusqu’ici sont tous très sympas et le propriétaire est vraiment serviable.

A

Die Nachbarn, die wir bisher gesehen haben, sind alle sehr nett und der Vermieter ist wirklich hilfsbereit.

200
Q

Il nous branche la semaine prochaine notre lave-linge.

A

Er schließt uns nächste Woche auch unsere Waschmaschine an.

201
Q

Un souci de moins !

A

Eine Sorge weniger!

202
Q

En tout cas, nous vous faisons signe dans les jours qui viennent pour (litt. à cause de) la pendaison de crémaillère !

A

Also, wir melden uns in den nächsten Tagen wegen der Einweihungsparty bei euch!

203
Q

Bises depuis la chaise à bascule, votre Anja

A

Liebe Grüße aus dem Schaukelstuhl, eure Anja

204
Q

le chevreuil - les chevreuils

A

das Reh - die Rehe

205
Q

l’ours - les ours

A

der Bär - die Bären

206
Q

le lac - les lacs

A

der See - die Seen

207
Q

le panneau indicateur - les panneaux indicateurs

A

der Wegweiser - die Wegweiser

208
Q

la chaussure - les chaussures

A

der Schuh - die Schuhe

209
Q

la plage - les plages

A

der Strand - die Strände

210
Q

le champignon - les champignons

A

der Pilz - die Pilze

211
Q

l’arbre - les arbres

A

der Baum - die Bäume

212
Q

l’appli - les applis

A

die App - die Apps

abbréviation = pluriel en -s

213
Q

l’auto - les autos

A

das Auto - die Autos

noms se terminant par -o = pluriel en -s

214
Q

la forêt - les forêts

A

der Wald - die Wälder

215
Q

l’image - les images

A

das Bild - die Bilder

216
Q

la fille - les filles

A

das Mädchen - die Mädchen

217
Q

le jardin - les jardins

A

der Garten - die Gärten

218
Q

J’ai trouvé deux super applis randonnée.

A

Ich habe zwei tolle Wanderapps gefunden. (die App)

219
Q

En automne, les forêts sont bien colorées.

A

Im Herbst sind die Wälder schön bunt. (der Wald)

220
Q

Bientôt les arbres seront de nouveau verts.

A

Bald werden die Bäume wieder grün. (der Baum)

221
Q

Hier, nous avons cueilli beaucoup de champignons.

A

Wir haben gester viele Pilze gesammelt.

222
Q

Au canada, il y a beaucoup d’ours.

A

In Kanada gibt es viele Bären. (der Bär)

223
Q

Ici, on peut très bien observer les chevreuils.

A

Man kann hier sehr gut Rehe beobachten. (das Reh)