Le Sport Flashcards
Le sport
der Sport
le football
der Fußball
le joueur
der Spieler
Mon sport olympique préféré est le tir à l’arc.
Meine liebste olympische Sportart ist Bogenschießen.
Au football, on tape, le plus souvent, dans un ballon avec le pied.
Beim Fußball kickt man meistens einen Ball mit dem Fuß.
Il est le meilleur joueur de l’équipe.
Er ist der beste Spieler der Mannschaft.
la joueuse
die Spielerin
l’arbitre
der Schiedsrichter
le but
das Tor
L’arbitre siffle la fin du match.
Der Schiedsrichter pfeift das Ende des Spiels.
Il a marqué trois buts.
Er hat drei Tore geschossen.
l’athlétisme
die Leichtathletik
l’entraînement
das Training
l’entraîneur
der Trainer
La course, le saut et le lancer sont tous inclus dans l’athlétisme.
Laufen, Springen und Werfen sind alle Bestandteil der Leichtathletik.
J’ai un entraînement tous les matins entre cinq et huit heures.
Ich habe jeden Morgen zwischen fünf und acht Uhr Training.
Notre entraîneur est vraiment méchant, il me force à faire des tours en plus si j’arrive en retard.
Unser Trainer ist wirklich gemein – er zwingt mich, Extrarunden zu machen, wenn ich zu spät komme.
l’entraîneuse
die Trainerin
en forme
fit
gagner
gewinnen
Je ne suis pas assez en forme pour le marathon cette année ; l’année prochaine, il faudra que je m’entraîne.
Ich bin dieses Jahr nicht fit genug für den Marathon – nächstes Jahr muss ich etwas trainieren.
Si tu ne gagnes pas, essaie de perdre dignement.
Wenn du nicht gewinnst, versuch würdevoll zu verlieren.
le point
der Punkt
le golf
das Golf
la raquette de tennis
der Tennisschläger
le ping-pong
das Tischtennis
Au tennis, il faut quatre points pour gagner un jeu.
Im Tennis braucht man vier Punkte, um ein Spiel zu gewinnen.
Tu fais du sport ?
Treibst du Sport?
En été, je joue toujours au ping-pong dans le parc.
Im Sommer spiele ich immer Tischtennis im Park.
Je suis membre d’un club d’arts martiaux asiatiques.
Ich bin Mitglied in einem Sportverein für asiatische Kampfkunst.
Je fais du jogging tous les matins.
Ich jogge jeden Morgen.
Je participe à un cours de kick-boxing.
Ich belege einen Kurs in Kickboxen.
Je vais à la piscine deux fois par semaine.
Ich gehe zweimal die Woche ins Schwimmbad.
Peux-tu me prêter ta raquette de tennis ?
Kannst du mir deinen Tennisschläger leihen?
Je fais du patin à roulettes en ligne.
Ich fahre Inline-Skates.
Est-ce que je peux jouer avec vous ?
Darf ich bei euch mitspielen?
La capoeira est un mélange de sport de combat et de danse.
Capoeira ist eine Mischung aus Kampfsport und Tanz.
le football
der Fußball
le but
das Tor
le joueur
der Spieler
l’arbitre
der Schiedsrichter
Un ballon, 22 joueurs et beaucoup de spectateurs – c’est ça le football.
Ein Ball, 22 Spieler und sehr viele Zuschauer – das ist Fußball.
Il a marqué trois buts.
Er hat drei Tore geschossen.
Il est le meilleur joueur de l’équipe.
Er ist der beste Spieler der Mannschaft.
L’arbitre siffle la fin du match.
Der Schiedsrichter pfeift das Ende des Spiels.
le ballon
der Ball
le gardien de but
der Torwart
le pénalty
der Elfmeter
Les Français ont le ballon.
Die Franzosen haben den Ball.
Oh non, le gardien vient de marquer un but contre son camp !
Oh nein, der Torwart hat gerade ein Eigentor gemacht!
La faute était dans la surface de réparation : il va y avoir un penalty !
Das Foul war im Strafraum - das muss Elfmeter geben!
l’équipe
die Mannschaft
l’entraîneur
der Trainer
le carton rouge
die rote Karte
die rote Karte
Die zwei Mannschaften spielen um den Pokal.
L’entraîneur annonce immédiatement la formation.
Der Trainer gibt gleich die Aufstellung bekannt.
Le carton rouge est synonyme d’expulsion.
Die rote Karte bedeutet Feldverweis.
le coup franc
der Freistoß
le corner
der Eckball
faire une passe
abspielen
le centre (tirer un centre)
die Flanke
Les Anglais obtiennent un coup franc.
Die Engländer bekommen einen Freistoß.
Robben tire des corners puissants.
Robben kann gewaltige Eckbälle schießen.
Peter Crouch est démarqué, mais Rooney ne lui fait pas la passe.
Peter Crouch steht völlig frei, aber Rooney will einfach nicht abspielen.
Les centres de Beckham sont célèbres.
Beckhams Flanken sind berühmt.
tacler
grätschen
le score
das Ergebnis
être en position de hors-jeu
im Abseits stehen
Il a taclé son adversaire.
Er ist seinem Gegner dazwischen gegrätscht.
4 à 0 : c’est un score plutôt clair !
4 zu 0 - ein ziemlich eindeutiges Ergebnis!
Drogba est en position de hors-jeu.
Drogba steht im Abseits.
le match nul
das Unentschieden
la première mi-temps
die erste Halbzeit
subir une faute
gefoult werden
Le match s’est terminé par un match nul.
Das Spiel ist mit einem Unentschieden zu Ende gegangen.
C’était un but important juste avant la fin de la première mi-temps.
Das war ein wichtiges Tor so kurz vor Ende der ersten Halbzeit.
Il a subi une faute ; espérons qu’il va pouvoir continuer à jouer !
Er wurde gefoult, hoffentlich kann er weiter spielen!
Il est le meilleur joueur de l’équipe.
Er ist der beste Spieler der Mannschaft.
Le match s’est terminé trois à un.
Das Spiel endete drei zu eins.
L’arbitre siffle la fin du match.
Der Schiedsrichter pfeift das Ende des Spiels.
Il a marqué trois buts.
Er hat drei Tore geschossen.
Ils ont gagné la Coupe du Monde.
Sie haben die Weltmeisterschaft gewonnen.
Les Français ont le ballon.
Die Franzosen haben den Ball.
Il a reçu le carton rouge.
Er hat die rote Karte bekommen.
On va arriver en finale, j’en suis sûr.
Wir kommen ins Finale, da bin ich mir sicher.
Les Anglais obtiennent un coup franc.
Die Engländer bekommen einen Freistoß.
La Coupe du Monde a commencé.
Die Weltmeisterschaft hat angefangen.
la Coupe du Monde
die Weltmeisterschaft
le supporter
der Fan
la finale
das Finale
la demi-finale
das Halbfinale
Ils ont gagné la Coupe du Monde.
Sie haben die Weltmeisterschaft gewonnen.
Les supporters font la ola pour leur équipe.
Die Fans machen eine La-Ola-Welle für ihre Mannschaft.
On va arriver en finale, j’en suis sûr.
Wir kommen ins Finale, da bin ich mir sicher.
Si on gagne la demi-finale, on peut devenir champions du monde !
Wenn wir das Halbfinale gewinnen, können wir auch Weltmeister werden!
l’équipe nationale
die Nationalmannschaft
le stade
das Stadion
les prolongations
die Verlängerung
C’est le premier match de Dennis Aogo dans l’équipe nationale.
Es ist Dennis Aogos erster Einsatz in der Nationalmannschaft.
Finalement, tous les stades ont été construits à temps pour la Coupe du Monde.
Schließlich sind doch noch alle Stadien rechtzeitig zur WM fertig geworden!
Si aucun but n’est marqué pendant les prolongations, il y aura des tirs au but.
Wenn auch in der Verlängerung kein Tor fällt, gibt es Elfmeterschießen.
le billet
das Ticket
le match
das Spiel
mener
in Führung sein
J’ai déjà acheté les billets pour la demi-finale il y a deux mois.
Ich habe schon vor zwei Monaten die Tickets für das Halbfinale gekauft.
Le match s’est terminé trois à un.
Das Spiel endete drei zu eins.
La France mène encore.
Noch ist Frankreich in Führung.
être éliminé
ausscheiden
remplacer
einwechseln
le streaker
der Flitzer
la sélection
der Kader
Nous devons gagner pour ne pas être éliminés.
Nous devons gagner pour ne pas être éliminés.
Peu avant la fin du match, l’entraîneur va remplacer Daniel Alves.
Kurz vor Ende wird der Trainer Daniel Alves einwechseln.
Le streaker traverse le terrain complétement nu !
Der Flitzer rennt komplett nackt über das Spielfeld!
Avec quatre blessés, la sélection des Argentins est restreinte.
Mit vier Verletzten wird es eng im Kader der Argentinier.
le chant des supporters
der Fangesang
l’hymne national
die Nationalhymne
la simulation
die Schwalbe
Les chants des supporters anglais sont connus.
Die englischen Fangesänge sind berühmt.
Avant le début du match, tout le monde chante l’hymne national.
Vor dem Anfang des Spiels singen alle die Nationalhymne.
C’était une simulation, il ne l’a même pas touché !
Das war eine Schwalbe, der hat ihn doch gar nicht berührt!
se qualifier
sich qualifizieren
le meilleur buteur
der Torschützenkönig
le pari sportif
das Tippspiel
L’Uruguay ne s’est qualifié pour la Coupe du Monde qu’au dernier match.
Uruguay hat sich erst im letzten Spiel für die WM qualifiziert.
Encore un but, et Fernando Torres sera le meilleur buteur.
Noch ein Tor und Fernando Torres ist Torschützenkönig.
Daniel a parié sur la Corée du Nord ; je pense qu’il est arrivé dernier au pari sportif.
Daniel hat auf Nordkorea getippt - ich glaube, jetzt ist er Letzter in unserm Tippspiel.
L’arbitre vient de donner le coup d’envoi.
Der Schiedsrichter hat gerade angepfiffen.
Drogba est en position de hors-jeu.
Drogba steht im Abseits.
Messi a été suspendu !
Messi wurde gesperrt!
J’ai déjà acheté les tickets pour la demi-finale il y a deux mois.
Ich habe schon vor zwei Monaten die Tickets für das Halbfinale gekauft.
Avant le début du match, tout le monde chante l’hymne national.
Vor dem Anfang des Spiels singen alle die Nationalhymne.
Les centres de Beckham sont célèbres.
Beckhams Flanken sind berühmt.
Il est un fervent supporter du Real Madrid.
Er ist begeisterter Anhänger von Real Madrid.
Les supporters font la ola pour leur équipe.
Die Fans machen eine La-Ola-Welle für ihre Mannschaft.
Robben peut tirer des corners puissants.
Robben kann gewaltige Eckbälle schießen.
L’AC Milan est un club de football très célèbre.
AC Mailand ist ein sehr bekannter Fußballverein.
Les deux équipes rivalisent pour la coupe.
Die zwei Mannschaften spielen um den Pokal.
Le carton rouge est synonyme d’expulsion.
Die rote Karte bedeutet Feldverweis.
La France mène encore.
Noch ist Frankreich in Führung.
Oh non, le gardien de but vient de marquer un but contre son camp !
Oh nein, der Torwart hat gerade ein Eigentor gemacht!
Le match s’est terminé par une égalisation.
Das Spiel ist mit einem Unentschieden zu Ende gegangen.
Il a taclé son adversaire.
Er ist seinem Gegner dazwischen gegrätscht.
L’Afrique du Sud a trois adversaires forts dans la phase du groupe.
Südafrika hat drei starke Gegner in der Gruppenphase.
les Jeux olympiques
die olympischen Spiele
la compétition
der Wettkampf
l’athlétisme
die Leichtathletik
le triathlon
der Triathlon
Les Jeux olympiques ont comme symbole cinq anneaux, qui représentent les cinq continents.
Die olympischen Spiele haben als Symbol fünf Ringe, welche die fünf Kontinente repräsentieren.
Les Jeux olympiques sont une compétition de performances sportives.
Die olympischen Spiele sind ein Wettkampf um sportliche Leistungen.
La course, le saut et le lancer sont tous inclus dans l’athlétisme.
Laufen, Springen und Werfen gehören alle zur Leichtathletik.
Le triathlon est consitué de la natation, du cyclisme et de la course à pied.
Ein Triathlon besteht aus Schwimmen, Fahrradfahren und Laufen.
le dopage
das Doping
le record mondial
der Weltrekord
le vainqueur
der Sieger
Le record mondial de saut en hauteur vient d’être battu.
Der Weltrekord in Hochsprung wurde gerade gebrochen.
Le vainqueur recoit la médaille d’or.
Der Sieger gewinnt die Goldmedaille.
la vainqueur
die Siegerin
la discipline sportive
die Sportart
la médaille d’or
die Goldmedaille
La boxe, le judo et la voile sont des disciplines sportives olympiques.
Boxen, Judo und Segeln sind olympische Sportarten.
Je n’ai gagné ni la médaille de bronze, ni la médaille d’argent, mais la médaille d’or !
Ich habe nicht Bronze und nicht Silber gewonnen, sondern die Goldmedaille!
la torche olympique
die olympische Fackel
le sportif de compétition
der Hochleistungssportler
la sportive de compétition
die Hochleistungssportlerin
Porter la torche olympique est un grand honneur.
Die olympische Fackel zu tragen, ist eine große Ehre.
Les sportifs de compétition s’entraînent tous les jours.
Hochleistungssportler trainieren jeden Tag.
le plongeon
das Turmspringen
le podium
das Siegertreppchen
le relais de la flamme
der Fackellauf
Au plongeon, le tremplin fait 5, 7,5 ou 10 mètres de hauteur.
Beim Turmspringen ist der Sprungturm 5, 7,5 oder 10 Meter hoch.
Le vainqueur est tout en haut du podium.
Der Sieger steht ganz oben auf dem Siegertreppchen.
Le relais de la flamme olympique a été perturbé plusieurs fois par des manifestations.
Der Fackellauf wurde mehrfach durch Demonstrationen behindert.
les Jeux paralympiques
die Paralympischen Spiele
le tir à l’arc
das Bogenschießen
la cérémonie d’ouverture
die Eröffnungsfeier
Les Jeux paralympiques ont été introduits en 1960.
Die Paralympischen Spiele wurden 1960 eingeführt.
Pour le tir à l’arc, on a besoin de flèches.
Zum Bogenschießen braucht man Pfeile.
La cérémonie d’ouverture était sensationnelle !
Die Eröffnungsfeier war sensationell!
Porter la torche olympique est un grand honneur.
Die olympische Fackel zu tragen, ist eine große Ehre.
La cérémonie d’ouverture était sensationnelle !
Die Eröffnungsfeier war aufsehenerregend! (sensationell)
Le record mondial de saut en hauteur vient d’être battu.
Der Weltrekord in Hochsprung wurde gerade gebrochen.
Pour la médaille d’argent, j’ai dû m’entraîner durement.
Für die Silbermedaille musste ich hart trainieren.
Le vainqueur gagne la médaille d’or.
Der Sieger gewinnt die Goldmedaille.
Le symbole des Jeux Olympiques sont les cinq anneaux, qui représentent les cinq continents.
Das Symbol für die olympischen Spiele sind fünf Ringe, welche die fünf Kontinente repräsentieren.
Le relais de la flamme olympique a été perturbé plusieurs fois par des manifestations.
Der Fackellauf wurde mehrfach durch Demonstrationen behindert.
Les sportifs de compétition s’entraînent tous les jours.
Hochleistungssportler trainieren jeden Tag.
Les Jeux paralympiques ont été introduits en 1960.
Die Paralympischen Spiele wurden 1960 eingeführt.
Lors d’un marathon, il faut courir plus de quarante kilomètres.
Beim Marathon müssen über vierzig Kilometer gelaufen werden.
le marathon
der Marathon
courir
laufen
le coureur
der Läufer
Lors d’un marathon, il faut courir plus de quarante kilomètres.
Beim Marathon müssen über vierzig Kilometer gelaufen werden.
Je cours plus vite que l’année dernière.
Ich laufe schneller als letztes Jahr.
Il fait chaud et les coureurs transpirent déjà.
Il fait chaud et les coureurs transpirent déjà.
la coureuse
die Läuferin
l’arrivée
das Ziel
s’entraîner
trainieren
Après trois heures, j’ai atteint l’arrivée à bout de forces.
Nach drei Stunden kam ich mit letzter Kraft ins Ziel.
Les sportifs de compétition s’entraînent tous les jours.
Hochleistungssportler trainieren jeden Tag.
en forme
fit
le kilomètre
der Kilometer
la vitesse
das Tempo
Je ne suis pas assez en forme pour le marathon cette année ; l’année prochaine, il faudra que je m’entraîne.
Ich bin dieses Jahr nicht fit genug für den Marathon – nächstes Jahr muss ich etwas trainieren.
Je parcours les 42 kilomètres en 3 heures.
Ich laufe die 42 Kilometer in 3 Stunden.
J’ai augmenté ma vitesse pendant la course.
Während des Laufs habe ich mein Tempo gesteigert.
l’endurance
die Ausdauer
le point d’approvisionnement
der Verpflegungspunkt
la crampe
der Krampf
les courbatures
der Muskelkater
L’entraînement régulier a amélioré mon endurance.
Das regelmäßige Training hat meine Ausdauer verbessert.
Au point d’approvisionnement, il y a de l’eau et des bananes.
Am Verpflegungspunkt gibt es Wasser und Bananen.
J’ai une crampe au mollet !
Ich habe einen Krampf in der Wade!
On ne ressent les courbatures que seulement quelques heures après le sport.
Einen Muskelkater spürt man erst mehrere Stunden nach dem Sport.
le plan d’entraînement
der Trainingsplan
les glucides
die Kohlenhydrate
la médaille d’argent
die Silbermedaille
D’après mon plan d’entraînement, il faut que je cours quatre fois par semaine.
Nach meinem Trainingsplan muss ich vier Mal pro Woche laufen.
Avant le marathon, on devrait consommer beaucoup de glucides.
Vor dem Marathon sollte man viele Kohlenhydrate zu sich nehmen.
Pour la médaille d’argent, j’ai dû m’entraîner durement.
Für die Silbermedaille musste ich hart trainieren.
l’ampoule
die Blase
le spectateur
der Zuschauer
la spectatrice
die Zuschauerin
Aïe, j’ai une ampoule au pied !
Aua, ich habe eine Blase am Fuß!
Les spectateurs encouragent la dernière coureuse.
Die Zuschauer feuern die letzte Läuferin an.
le ski
der Ski
la neige
der Schnee
la descente
die Abfahrt
Tu fais du snowboard ou du ski ?
Fährst du Snowboard oder Ski?
Il neige. Il y a déjà vingt centimètres de neige !
Es schneit, der Schnee ist schon zwanzig Zentimeter hoch!
La descente a été super !
Die Abfahrt war super!
le remonte-pente
der Lift
la piste
die Piste
la luge
der Schlitten
Les remonte-pentes marchent à partir de quelle heure ?
Ab wie viel Uhr fahren die Lifte?
La piste est fermée.
Die Piste ist gesperrt.
En été, notre luge est dans la cave.
Im Sommer steht unser Schlitten im Keller.
le skieur
der Skifahrer
la skieuse
die Skifahrerin
le débutant
der Anfänger
Ce skieur est un professionnel en saut à ski.
Dieser Skifahrer ist ein Profi im Schanzensprung!
Mon fils est débutant - où est la piste pour débutants ?
Mein Sohn ist Anfänger - wo ist der Anfängerhügel?
la débutante
die Anfängerin
le forfait de ski
der Ski-Pass
la pente
der Abhang
Je voudrais un forfait de ski pour deux jours.
Ich hätte gern einen Ski-Pass für zwei Tage.
La pente est trop raide.
Der Abhang ist zu steil.
faire du patin à glace
Schlittschuh laufen
le ski de fond
der Langlauf
la piste de ski de fond
die Loipe
le ski alpin
Ski-Alpin
Tu viens faire du patin à glace avec moi ?
Gehst du mit mir Schlittschuh laufen?
Est-ce qu’on peut y faire aussi du ski de fond ?
Kann man dort auch Langlauf machen?
Est-ce que la piste de ski de fond est préparée ?
Ist die Loipe gespurt?
Le ski alpin est une épreuve olympique.
Ski-Alpin ist eine olympische Sportart.
la location de ski
der Ski-Verleih
la fixation
die Bindung
le cours de ski
der Skikurs
le moniteur de ski
der Skilehrer
Je n’ai pas mes propres skis - où est la location de ski ?
Ich habe keine eigenen Skier - wo ist der Ski-Verleih?
La fixation est trop serrée.
Die Bindung ist zu eng.
Je voudrais m’inscrire à un cours de ski.
Ich möchte mich zu einem Skikurs anmelden.
Quel beau moniteur de ski !
So ein gut aussehender Skilehrer!
la monitrice de ski
die Skilehrerin
le chalet
die Skihütte
le danger d’avalanches
die Lawinengefahr
Le soir, nous nous retrouvons au chalet.
Abends treffen wir uns in der Skihütte.
Attention, danger d’avalanches !
Vorsicht, Lawinengefahr!
Je veux apprendre à skier.
Ich will Ski fahren lernen.
Tu fais du snowboard ou du ski ?
Fährst du Snowboard oder Ski?
La fixation est trop serrée.
Die Bindung ist zu eng.
La pente est trop raide.
Der Abhang ist zu steil.
Est-ce qu’on peut y faire aussi du ski de fond ?
Kann man dort auch Langlauf machen?
On trouve toujours une pente pour faire de la luge.
Man findet immer einen Abhang zum Schlitten fahren.
Tu viens faire du patin à glace avec moi ?
Gehst du mit mir Schlittschuh laufen?
La descente a été super !
Die Abfahrt war super!
Est-ce que la piste de fond est préparée ?
Ist die Loipe gespurt?
Skier sans casque est dangereux.
Ohne Skihelm fahren, ist gefährlich.