10. Intermédiaire 3 Flashcards
Raconter l'histoire d'une ville, se disputer et se réconcilier
Enfin le pont est construit !
Endlich wird die Brücke gebaut!
Quand a été fondée la ville ?
Wann wurde die Stadt gegründet?
Nous avons été guidés à travers la vieille ville.
Wir wurden durch die Altstadt geführt.
L’entreprise a été fondée en 1900.
Die Firma wurde im Jahr 1900 gegründet.
L’aveugle est guidé.
Der Blinde wird geführt.
En Allemagne, beaucoup de voitures sont produites.
In Deutschland werden viele Autos produziert.
Le pont a été construit après la guerre.
Die Brücke wurde nach dem Krieg gebaut.
L’homme construit la maison. - La maison est construite.
Der Mann baut das Haus. - Das Haus wird gebaut.
Ils fondent une entreprise. - L’entreprise est fondée.
Sie gründen eine Firma. - Eine Firma wird gegründet.
Nous conduisons mes parents en ville. - Mes parents sont conduits en ville.
Wir fahren meine Eltern in die Stadt. - Meine Eltern werden in die Stadt gefahren.
Je te guide à travers le musée. - Tu es guidé à travers le musée.
Ich führe dich durch das Museum. - Du wirst durch das Museum geführt.
Ils ferment la rue. - La rue est fermée.
Sie sperren die Straße. - Die Straße wird gesperrt.
Elle m’appelle. - Je suis appelé.
Sie ruft mich an. - Ich werde angerufen.
Vous avez déjà été guidés à travers la vieille ville de Berlin ?
Wurdet ihr schon einmal durch Berlins Altstadt geführt? (führen)
Quand a été construit le pont ?
Wann wurde die Brücke gebaut? (bauen)
Les associations ont été fondées dans les années 60.
Die Vereine wurden in den 60er Jahren gegründet. (gründen)
J’ai été conduit à l’aéroport.
Ich wurde zum Flughafen gefahren. (fahren)
Vous souvenez-vous ? Le participe passé des verbes irréguliers à la 2e et 3e personne du singulier au présent finissent en -en.
Tu as été porté au lit.
Du wurdest ins Bett getragen. (tragen)
En Allemagne, beaucoup de voitures ont été produites.
In Deutschland wurden viele Autos produziert. (produzieren)
Vous souvenez-vous ? Les verbes en -ieren forment leur participe passé sans ge-.
le bâtiment
das Gebäude
le pont
die Brücke
le monument, le mémorial
das Denkmal
Alors, Grace, comment était la visite guidée à travers le Nikolaiviertel ?
Und, Grace, wie war die Tour durch das Nikolaiviertel?
Le Nikolaiviertel est le plus ancien quartier résidentiel de Berlin. Il se situe au centre de la ville, sur les bords de la Spree.
C’était génial ! J’ai vu beaucoup de vieux bâtiments.
Es war toll! Ich habe viele alte Gebäude gesehen.
Tu sais quand les bâtiments y ont été construits ?
Weißt du, wann die Gebäude dort gebaut wurden?
Oui, l’église Nikolai a été construite entre 1220 et 1230 ! N’est-ce pas incroyable ?
Ja, die Nikolaikirche wurde zwischen 1220 und 1230 gebaut! Ist das nicht unglaublich?
Oui, surtout quand je pense que la ville de Berlin n’a été fondée qu’en 1237 !
Ja, vor allem, wenn ich bedenke, dass Berlin erst 1237 gegründet wurde!
Ja, vor allem, wenn ich bedenke, dass Berlin erst 1237 gegründet wurde!
Wirklich! Was habt ihr noch gesehen?
Nous avons aussi été guidés à travers le musée Zille et on a vu le monument à Zille.
Wir wurden auch durch das Zille-Museum geführt und haben das Denkmal für Zille gesehen.
Heinrich Zille était un graphiste, peintre et photographe berlinois. Il se plaisait à dépeindre le milieu berlinois ou, comme il l’écrivait en dialecte berlinois, du Berlins Milljöh.
Super ! Dis donc, que dirais-tu si on allait faire une promenade sur le beau pont entre le Nikolaiviertel et la cathédrale… ?
Schön! Sag mal, was hältst du davon, wenn wir heute einen Spaziergang über die schöne Brücke zwischen dem Nikolaiviertel und dem Dom machen …
Il a été conduit en sécurité de l’autre côté de la rue.
Er wurde sicher über die Straße geführt.
J’ai pu construire cette maison.
Ich konnte dieses Haus bauen.
Tu t’es endormi tard ?
Bist du spät eingeschlafen?
Le groupe a été fondé en 1977.
Die Gruppe wurde 1977 gegründet.
Le monument et le pont ont été reconstruits après la guerre.
Das Denkmal und die Brücke wurden nach dem Krieg neu gebaut.
Les touristes ont été guidés ensemble à travers le bâtiment.
Die Touristen wurden zusammen durch das Gebäude geführt.
Le mémorial et le pont ont été construits.
Das Denkmal und die Brücke wurden gebaut. (bauen)
La ville a été fondée.
Die Stadt wurde gegründet. (gründen)
La voiture n’a pas été souvent conduite.
Das Auto wurde nicht oft gefahren. (fahren)
Les touristes ont été guidés à travers le (parc) Tiergarten.
Die Touristen wurden durch den Tiergarten geführt. (führen)
l’hymne national
die Nationalhymne
l’autoroute
die Autobahn
L’Autobahn allemande est connue pour que la vitesse y soit illimitée, néanmoins la limite de vitesse recommandée est de 130 km/h.
L’hymne national a été composé par Joseph Haydn.
Die Nationalhymne wurde von Joseph Haydn komponiert.
La mélodie de l’hymne national allemand a été composée par Joseph Haydn. Les paroles ont été écrites par August Heinrich Hoffmann von Fallersleben.
L’autoroute est fermée par la police.
Die Autobahn wird von der Polizei gesperrt.
Chère Grace, regarde donc ces magnifiques couleurs d’automne !
Liebe Grace, schau dir doch nur diese wunderbaren Herbstfarben an!
Magnifiques… Mais Fabian, qu’est-ce que c’est cette rue ? C’est une autoroute ?
Magnifiques… Mais Fabian, qu’est-ce que c’est cette rue ? C’est une autoroute ?
Oui, c’est l’autoroute qui a été construite sous le (parc) Tiergarten !
Ja, das ist die Autobahn, die hier unter dem Tiergarten gebaut wurde!
Le Tiergarten est un parc urbain du même nom Tiergarten.
Mais regarde, elle a été fermée par la police aujourd’hui ! Pourquoi ?
Aber sieh mal, sie wurde heute von der Polizei gesperrt! Warum?
Ah, aujourd’hui c’est le marathon ! Ça veut dire que toute la ville est fermée !
Ach, heute ist Marathon! Das heißt, die ganze Stadt wird gesperrt!
J’espère que tout à l’heure nous arriverons sans problème à la Philharmonie, où le concert de Haydn est joué !
Ich hoffe, wir kommen später problemlos zur Philharmonie, wo das Haydn-Konzert gespielt wird!
Tu savais déjà que l’hymne national allemand a été composé par Haydn ?
Wusstest du eigentlich schon, dass die deutsche Nationalhymne von Haydn komponiert wurde?
Ah, non, je ne le savais pas !
Ach, nein, das wusste ich nicht!
Par qui a été composé l’hymne national anglais ?
Von wem wurde die englische Nationalhymne komponiert?
L’autoroute en Allemagne n’a pas de limitation de vitesse.
Die Autobahn in Deutschland hat keine Geschwindigkeitsbegrenzung.
Le pont a dû être fermé.
Die Brücke musste gesperrt werden.
Grace est guidée à travers la ville par un ami.
Grace wird von einem Freund durch die Stadt geführt.
Au passif, si vous voulez mentionner la personne ou la chose par laquelle est effectuée l’action (l’agent), vous utilisez von + datif.
L’hymne national a été composé par Haydn, pas par Mozart.
Die Nationalhymne wurde von Haydn komponiert, nicht von Mozart.
Au passif, si vous voulez mentionner la personne ou la chose par laquelle est effectuée l’action (l’agent), vous utilisez von + datif.
La maison a été détruite par la tempête
Das Haus wurde durch den Sturm zerstört.
Si l’agent n’est ni humain, ni vivant, il est exprimé par durch + accusatif
L’autoroute est fermée par la police.
Die Autobahn wird von der Polizei gesperrt. (die Polizei)
Elle a été guidée à travers la ville par son (lit. l’) ami.
Sie wurde vom Freund durch das Museum geführt. (der Freund)
Vous souvenez-vous ? Von dem peut-être contracté (vom).
L’hymne national a été composé par lui.
Die Nationalhymne wurde von ihm komponiert. (er)
Le mémorial a été construit par l’artiste.
Das Denkmal wurde vom Künstler gebaut. (der Künstler)
Le pont a dû être fermé par les ouvriers.
Die Brücke musste von den Bauarbeitern gesperrt werden. (die Bauarbeiter, pl.)
Quand a été composé l’hymne national allemand ?
Wann wurde die deutsche Nationalhymne komponiert?
Est-ce que l’hymne national a été composé par Haydn ?
Wurde die Nationalhymne von Haydn komponiert?
Le pont a dû être fermé par la police.
Die Brücke musste von der Polizei gesperrt werden.
L’hymne national allemand a été composé par Haydn.
Die deutsche Nationalhymne wurde von Haydn komponiert.
Le mémorial est construit par un artiste.
Das Denkmal wird von einem Künstler gebaut.
Quand a été composé l’hymne national ?
Wann wurde die Nationalhymne komponiert?
L’autoroute est fermée aujourd’hui par la police ?
Wird die Autobahn heute von der Polizei gesperrt?
L’hymne national allemand a été composé par Haydn.
Die deutsche Nationalhymne wurde von Haydn komponiert.
Quand a été fondée la ville ?
Wann wurde die Stadt gegründet?
Les touristes ont été guidés à travers le bâtiment.
Die Touristen wurden durch das Gebäude geführt.
Berlin a été fondé en 1237.
Berlin wurde im Jahr 1237 gegründet.
Le monument a-t-il été construit récemment ?
Wurde das Denkmal vor Kurzem gebaut?
Quand a été composé l’hymne national ?
Wann wurde die Nationalhymne komponiert?
Nous avons été guidés à travers la vieille ville.
Wir wurden durch die Altstadt geführt.
Pourquoi est-ce que l’autoroute est fermée ?
Warum wird die Autobahn gesperrt?
Le monument a été construit en 1452.
Das Denkmal wurde 1452 gebaut.
Quand est-ce que la ville a été fondée ?
Wann wurde die Stadt gegründet?
L’enfant a été conduit par le père.
Das Kind wurde vom Vater geführt. (führen)
Les rues ont été fermées par la police.
Die Straßen wurden von der Polizei gesperrt. (sperren)
L’hymne national allemand a été composé par Haydn.
Die deutsche Nationalhymne wurde von Haydn komponiert. (komponieren)
Vous avez été appelés par l’entreprise hier.
Ihr wurdet gestern von der Firma angerufen. (anrufen)
Tu as été porté par ta mère.
Du wurdest von deiner Mutter getragen. (tragen)
Il a fondé un groupe.
Er hat eine Band gegründet.
Je compose une chanson.
Ich komponiere ein Lied.
La ville a été fondée en 1250.
Die Stadt wurde 1250 gegründet.
L’autoroute a dû être fermée.
Die Autobahn musste gesperrt werden.
Un nouveau bâtiment est construit ici.
Ein neues Gebäude wird hier gebaut.
L’autoroute a été fermée par la police.
Die Autobahn wurde von der Polizei gesperrt. (die Polizei)
L’association a été fondée en 1988 par un homme politique.
Der Verein wurde 1988 von einem Politiker gegründet. (ein Politiker)
L’hymne national a été composé par lui.
Die Nationalhymne wurde von ihm komponiert. (er)
Le bâtiment a été réparé par les ouvriers.
Das Gebäude wurde von den Bauarbeitern repariert. (die Bauarbeiter, pl.)
J’en ai été informée par elle.
Ich wurde von ihr benachrichtigt. (sie)
Grace, raconte donc ton voyage ! Comment c’était, qu’est-ce que tu as fait ?
Grace, erzähl mal von deiner Reise! Wie war es, was hast du gemacht?
Oh, Isaac, la ville est vraiment magnifique ! J’ai été guidée par ton ami Fabian à travers Berlin !
Oh, Isaac, die Stadt ist wirklich wunderschön! Ich wurde von deinem Freund Fabian durch Berlin geführt!
Qu’est-ce qui t’a le plus plu ?
Was hat dir am besten gefallen?
J’ai vu beaucoup de vieux bâtiments dans Nikolaiviertel. Là-bas, j’ai appris que Berlin a été fondé en 1237.
Ich habe viele alte Gebäude im Nikolaiviertel gesehen. Dort habe ich gelernt, dass Berlin 1237 gegründet wurde.