General 4 - 2 Flashcards
ما كان بدي أضهر
I didn’t want to leave / go out
بعد ما أنا تسبحت
ba3ad ma tsaba7et
I didn’t swim yet
أنا تصبحت بمارجرت
Tsa’ba7et
I first saw this morning (in) Margaret
فيكن تحذروا
Fikoun te7zaro
Can you guess (plural)?
عم بيعمل جولة
jaoulé
عم بيعمل برمة
bar’mé
He is doing a tour
أنا تحديت مارغرت
t7a’daeit
I challenged/confronted/ opposed Margaret
Fike té’ketbé?
Can you write (it)? 🚺
تحدي
ta7ad’dé
A challenge/confrontation
أنا تحديت/هو تحدى
- Ana t7ad’daeit - Huwé t7ad’da
هو بيتحدى
Biyet7ada
I / he challenged/confronted
He challenges
أنا كعيت
ka3it
هو كعي
ka3é
I/he gave up guessing
شريعة
shari3a 💯
مشارعة
moushé’ra3
مجادلة
moujédale
Argument
أنا شارعت
shéra’3et
I argued
شارعته ع السعر وشتريت التشيرت b40 دولار
Shéra3to 3a se3er
I argued (him) on the price and I bought the t-shirt for $40
شو بتحبي تشارعي
tshér’3é
How much do you like to argue!
(Lit: what you know to argue)
بيحب يشارع
bii7eb ishére3
He likes to argue
دايماً كمان بدو يعطي رأيه
ya3té rayo
He always wants to give his opinion
الشخص يلي دايماً عنده وجهة نظر
wej’het nazar - perspective (point of view)
The person which always has a perspective
من وجهة نظري
min wej’het nazaré
From my perspective (pint of view)
ما طلبت رايك أصلاً
ma talabet ra2yak asslan
I didn’t ask your opinion originally (anyways)
مين طلب رايك إنت؟
talab ra2yak
مين طلب رايك؟
Who asked (for) your opinion (you)?
Meaning nobody cared about your opinion
بيحشر حاله بكل شي
bi7asher 7allo
He wants to interfere in everything
تحشر /بيتحشر
t7ashhar
Biyet’7ashar
To interfere (last/present)
أنا تفاعلت/أنا تشارعت مع مارجرت
tfé’3alet / tshé’ra3et
I had an argument with Margaret (we both argued)
أنا وصاحبي تشارعنا
Ana w sa7bé tshéra3na
Me and my friend we both argued
بحس حالي غلط
I feel bad (wrong)
حسيت حالي غلط
I felt bad (wrong)
أنا تفاديت
tfé’daeit
I avoided
هو تفادى
huwé tféda
… هي بيتفادى
biyet’féda
He avoided
He avoids
أنا عم بتفادى المشاكل
3am bit’feda il mashekel
I’m avoiding the problems
أنا غضيت النظر
rada’eit in’nazar
هو غض النظر
huwé ghad in’nazar
I disregarded (turned a blind eye - as it didn’t happen)
He disregarded
هو بيغض النظر (عن)…
huwé bighad in’nazar 3an…
He is disregarding about…
(turning a blind eye - as it didn’t happen)
هو بيغض النظر عن أغلاطي
bighad in’nazar 3an aghlaté
He disregards about my mistakes
(Turn a blind eye on something - as if it didn’t happen)
بغض النظر عن…
bighad in’nazar 3an
Despite…
أنا تفقت مع يران إنو نروح عل مطعم
tafa2et
I agreed with Yuran that we will go to a restaurant
هو تفق (مع)
tafa2
He agreed
ما تفقنا بالرأي
ma tafa2’na bil ra’i
We didn’t agree on the opinion
أنا وبهار منتفق مع بعض
mnet’tefe2
Me and Bahar we get along together
عندي شغف
I have a passion (I’m passionate)
منتفق ع الموضوع
mnet’tefe2 3al maoudo3
We agreed on the topic/subject
معتقدات
me3ta2adet
إيمان 🙏🏼⛪️🕌🕍🛕
Beliefs
الأشياء يلي بآمن فيها
be’2emin
The things which I believe in (it)
فرض
farred
wejeb
Homework
أنا فرضت عل زيتون
faradet
I imposed on Zeytoun
أنا فرضت رأيي عليه /على يوران
faradet ra2yé 3ele / 3ala Yuran
I imposed my opinion on him / on Yuran
هو فرض رأيه عليي
farad ra2yo 3alaye
He imposed his opinion on me
مفروض
maf’roud
من المفروض
It’s a must / it should be that…
المفروض تروح عند الحكيم
il’maf’roud
It’s a must that you go to the doctor
المفروض بكرة بهل وقت نكون سافرنا
il mafroud
It should be tmrw at this time we should be gone (traveled)
أنا قنعت جرجي
2ana3et
I convinced Jorge
أنا قتنعت بالموضوع
2atana3et
I believed in the subject
موضوع
maoudou3
مواضيع
mouwadi3
Topic(s) / subject(s)
مشكلجي
mashkaljé
مشكلجية
mashkaljiye
Troublemaker(s)
Someone that creates problems
بتحس حالك غلط إذا تشارعت مع حدا.
tshe’r3at
بتحسي حالك غلط إذا تشارعتي مع حدا؟
Do you feel bad (wrong) if you argued with someone? 🚹🚺
نحل المشكلة
N’7ell il mouskile
We solve the problem
بفش خلقي
Bfiish khel’2é
أنا فشيت خلقي
ana fash’shaeit khel2é
I released the pressure (let off steam - like a pressure cooker)
Meaning the pressure has been accumulating and I released the pressure - I did what I wanted to do for a long time)
فشيت خلقي فيه
fash’shaeit khel2é fii
I released the pressure in him (meaning on him)
(Meaning I took it out on him)
3ndé sou’alein
I have two questions
3ibarra
Expression (like a word expression)
ليه بيتشارعو الناس؟
biyetshé’ra3o il ness
Why they argue the people?
لأي سبب/أسباب بيتشارعو الناس؟
la aya sabab/ass’beb biyetshéra’3o il ness?
For which/what reason(s) they argue the people?
بسبب السياسة
siyésé
Because of politics
بسبب الأنانية
bisabab il’anéniyé
Because of the selfishness
بسبب ألدين
el’diin
Because of the religion
بسبب المشاكل العائلية
bisabab il mashekel il’3ailiyé
Because of the family problems
عقبال المية
May you live up to 100 years old
(Usually used for happy birthday)
صاحب العيد
صاحبة العيد
The birthday boy / girl
الله يخليلك ياه
God keeps him for you
بعده صغير
He is still young
العمر كله
The whole age (meaning: May he has a long life / May you have the whole life )
In response to when someone is giving you his/her age
فاتحين اليوم؟
Are you open today?
العلبة مفتوحة
The box is open
الباب مفتوح
The door is open
أنا شربان ما بدي سوق سيارتي
sher’ben
I drank (participle) I don’t want to drive my car
بعدكن سوا؟ لأ، تاركين
terkin
Are you (plural) still together?
No we separated (left - participle)
ليش تارك الشباك مفتوح؟
Why did you leave (participle) the window open?
حرام هيدا الولد متروك
Poor things, this the boy abandoned (left) (participle the lefter)
شو عامل اليوم؟
What are you up to today? (Participle)
هيدا المشروع مش معمول صح
This is a project not done properly/correctly
اجا عل سكت
He came in quietly
وحدا من رفقاته ضاربه
One of his friend hit him
شو ؟ ضاربة السيارة
What m? She hit the car! (Participle)
في صدى
There is echo
حبلة
7eb’lé 💯
حامل
7amel
Pregnant (2ways)
و ليه ما رديت؟
And why you didn’t replied?
في كتير ضجة بالكافيه
There is a lot of noise in the cafe
بركي
berké
يمكن
Maybe (2ways)
ضجة
dajé
Noise
ما بدها هل قد
ma badda hal 2ad
It doesn’t require this much!
(Lit: she doesn’t want this much)
مسمومة
massmoume
مسموم
massmoum
Poisoned
Meaning being in a very bad mood
مسموم بدني
massmoum badané
I’m in such a bad mood
(Lit: poisoned my body)
ما همك شي
ma hammak shi
ما همي شي
ma hamme shi
ma bihemne
You don’t care (lit: not your worry nothing)
I don’t care
من كل عقلك؟
min kel 3a2lak/ik
Are you serious?! Like really?
(Lit: from all your brain)
تغديت
I had lunch
غديتهن
ghadeiitoun
I made them have lunch
نكدة
nekdé
Really annoying person / with a lot of negative energy
بلا مخ
bala mou5
Brainless
(Lit: without a brain)
ما بالي فيه
ma bele fii
I don’t care about him
(Lit: not my mind in him)
7ayalla
It doesn’t matter / either or
هو ما طاق
huwé ma ta2
He couldn’t stand
ما تقطه
ma to2to
I couldn’t stand him
طايق
taye2
طايقة
tay2a
طايقين
tay2iin
Can not stand someone/something (participle)
3ibaret
Expressions
Te7’meye
Warm up
المرا معصبة من جوزها
The woman is angry (participle m) from her husband
الرجال عم بيحضر فوتبال مع الشباب
The man is watching football with the boys
ما إله عازة بالبيت
ma elo 3azé bil’beit
He doesn’t have a purpose in the house
Meaning he is useless in the house
العقلية الشرقية
The eastern mentality
عملت
3emm’let
She did
رديت
radaeit
هو رد - huwé raad
هو بيرد - byred
مردود mar’doud (tax return)
I / he replied / responded
He replies / responds
أنا قصرت
2as’saret
هو قصر
2as’sar
I shortened / he shortened
أنا ضيقت بنطلوني
daya2et
هو ضيق قميصته
daya2
I tightened my pantalon
He tightened his shirt
ضاقت بعينك
dé2et bi3aynek/ak
She tightened in your eye
(When someone is focusing on the one thing that you did for yourself when you spend the whole day doing things for others)
ع أساس كتير باله
3a assess ktir bélo
As if he cares a lot - meaning he doesn’t
(Lit: on the origins a lot his mind)
كتير بالي بالموضوع
I don’t care in the topic / subject
(Lit: a lot in my mind in the topic/subject)
بيي لما شاف صاحبي ما طاقه
bayé lamma shéf sa7’bé ma ta2o
My dad when he saw my boyfriend, he could not stand him
لازم تكون ممثلة
lezem tkoun moumathile
You should be an actress
تلفنتلك شي عشر مرات
telfantelek
I called you like 10 times
بعتلك شي مليون ميساج
ba3at’telek
I sent you like million message
قالتلك
2elet’lak
She told you
قلتلك
2el’telek
I told you 🚺
بعتت
ba3atet
بعتي
ba3at’te
🚹🚺You messaged …
الرجال بلا كرش ما بيسوا قرش
kouroush
2ouroush
The man without a belly doesn’t worth a penny
نضيف
n’diif
Cleaning
الأمن
The safety
أمية بالجغرافية
Ignorant in geography
(Meaning when someone is really bad in geography)
بلدة
baldé
A town
عدد السكان /سكانها 15 ألف
Number of population / its postulation 15 thousand
كتير مختلفة ؟
mikhtalfé
Very different?
الأكل المحلي
el akel el ma7al’lé
The local food
عسل
3assal
Honey
مربى
mrab’ba
Jam (confiture/jelly)
خبصت بالحكي
khabaset bil 7aké
I messed up with words
(Meaning I’ve said too much stuff and not necessarily in a good way)
mlab’bass
Dragées (wedding sweets)
خليتها من أول معاش
khaleita
I kept her from my first salary
كنا نبرم البلد كلها
We used to make a tour of the whole country
وقفت
wu2efet
I stood up
قصّتت
2as’satet
I paid with installments
Masdar
Verbal noun
احتفلنا
e7tafelna
We celebrated
كنا نروح نسهر
We used to go party
سربي ع ضو
sar’bé 3a dao
Come back not too late 🚺
(Lit: leak on the light)
سرّب بكير
sar’reb bakiir
Come back home early 🚹
(Lit: to leak early)
رح يجي نهار
A day will come
مؤخرا
moua’kharan MSA
آخر فترة
ekher fatra 💯
هل فترة
hal fatra 💯
Recently
كانوا عم بيكذبو ع الناس ليفتحوا حسابات بليرة ومش بالدولار
They were lying on the people so that they open accounts in pounds and not in dollar
خبص بالأكل
khabass bil akel
I indulge on food
(Lit: I mess with food - when eating a lot of bad junk food)
طالع عبالي خبص بالأكل
It came to my mind to indulge (mess) with the food
(Meaning I felt like eating a lot of bad junk food)
كنتي عم بتعملي ضفيرك و شعرك
You 🚺 were doing your nails and hair
قلتلك رايح احضر فوتبل مع الشباب
2el’tel’lik
I told you 🚺 I’m going to watch football with the guys
فيني إفهم؟
Can I understand?
كان بدي قلك تجيب …
kan badde 2ellak tijib
I wanted to tell you to bring
حضرتك
7adertak
Your presence
(Polite you or in a sarcastic way)
بجبلك ياهن ع طريقي
bjeblik yéhoun 3a tari2e
I bring them for you on my way
مودي مش بمحله
moudé mish bi 7amalo
My mood is not in his place
(Meaning that I’m in a very bad mood)
إلي كل النهار مع الولاد بالبيت
It’s been for me all day with the boys
ضفيرك
dafirik
Your nails
سهرة
sah’ra
A night out
هالضهرة
Outing
أنا غلطان
I’m wrong
ليش تلفنتيلي مرتين؟
leish telfen’tilé martein?
Why did you call me twice? 🚺