AML 3 - Gen 3 Flashcards
ما تنسي تخلّي النّار خفيفة عشان ما ينحرق الرّز
Don’t forget to let the fire low in order to not burn the rice
نطري حوالي نص ساعة
Wait around half hour
طبخة
tab’kha
طبخات
tab’khat
Cooked dish(es)
بعدين حطي الطنجرة عالغاز
7ut’te
Later put the pot on the stove
حطي طبقة من الرز فوق اللحمة
7ut’te tab’2a
Put a layer from the rice on top of the meat
حطي اللحمة بكعب الطنجرة
7ut’te il’la7me bi’ka3eb
Put the meat in the bottom of the pot
قلي باتنجان أو قرنبيط
2ale
Fry eggplant or cauliflower
أول شي سلقي دجاج
sle2e
First of all, boil chicken
بعدين زيدي عليه شوية بهارات متل الكمون أو السماق
Later add on it a little bit spices like cumin and sumac
خلطي الحمص و عصير الحامض
khlouté
Mix the hummus and the lemon juice
توم مرقوق مع ملح
mad2u2
Crushed garlic with salt
حطيه بالخلاط
7ut’tii bil’khalat
Put it in the mixer/blender
سلقيه حتى يصير طري
sle2ii 7ata isir tare
Boil it until it becomes soft/tender
نقعي الحمص بالمي كل الليل
na2’3e il’7ummus
Soak the hummus in the water all night
جيرانا رح يزورونا الليلة
Our neighbors will visit us tonight
lezem Sefer ta le2e 7ele
I need to travel to find myself
Huwé sa7be
He is my boyfriend
Hiyé sa7abte
She is my girlfriend
Shu wade3 l so7a l nafsiye 3ndik?
What’s the mental health situation in yours (your country)?
l we7de 3emel ktir mhem
Loneliness is a factor very important
Shu bt3mle la terte7e?
What do you do to relax?
Shou li byez3jik?
What makes you angry?
min hawed l hiweyet
These hobbies include…
Kif 3am tet3emal ma3 l wade3?
How are you dealing/coping with the situation?
majnoun
Crazy
m3assab
Angry
sadme
Trauma / shock
2ala2
Anxiety
2nfisam l sha5siye
Schizophrenia
Serious mental disorder in which people interpret reality abnormally.
Schizophrenia may result in some combination of hallucinations, delusions and extremely disordered thinking and behavior that impairs daily functioning
mdapras
Depressed
mat’woush
Overwhelmed
Ana maz3ouj min l wade3
I’m annoyed with the situation
7akim nafse
Psychiatrist
3elem nafes
Psychologist
3elem l nafes
Psychology
falsafe
Philosophy
dani2
Super cold
Ana berden / msa2a3
I’m cold
helken
ana behlak
Exhausted
Ana khayef
I’m scared
met7amse
Excited
so7a l nafsiye
Mental health
mbala
Like a strong YES (affirmative) - of course
bala marba
Without properly raised (upbringing)
bala 2akhle2
Without manners
هيدا حديث بلا تعمة
hayda 7adiith bala ta3me
This conversation is tasteless/pointless
bala ta3me
بلا تعمة
Without taste
ja7esh
Donkey (when talking to a person - in a negative way)
l wade3 ktir zefet
The situation is very bad (like shit?!)
Typical Lebanese expression!
3id miled 2ekhte
My sister’s birthday
عزفت على البيانو
3azafet 3al piano
I played on the piano
ma fi shi jdiid 3am bisir
Nothing new is going on
7asesiyet l rabi3
Spring allergies
Heik heik
So so
Hayda l zefet
This piece of junk
شتقتله
shta2tello
I missed it
حديث
7adiith
Conversation
تياب ل sport
Sport (workout) clothes
جيرانا
jiran’na
Our neighbors
بعدين خلطت كل المكونات مع بعض
il-moukawinet
Later I mixed all the ingredients together
خلينا نزيد كمون عالوج
Let’s add cumin on top
حوار
7iwar
Dialogue
انتخابات
2enti5abet
Elections
Dimokrati
Democracy
سياسي
siyese
Politician
جيش
jeish
Army
إستاذ
معلمة
Teacher 🚹🚺
شو أبرد من شو؟
shou abrad min shou?
What is colder than what?
at’twal n’har bi’ssene
Longest day of the year
قصتنا ما خلصت
2ousetna ma khalaset
Our story didn’t finish
barke 2esbo3a l jey minroo7 3ala club aw shi sawa
Maybe next week, we’ll go (present tense) to a club or something together
لازم ادرس لامتحان
lal imti7an
I need to study for a test/exam
رئة
ri’a
ريات
riyet
Lung(s)
b adde hay / hayda?
Adde 7a2o / 7a2a?
How much is it?
وين في كتير مطاعم؟
mata3em
Where are there a lot of restaurants?
wa2ef
wa22fe
Stop! 🚹🚺
ما سمعت
ma sme’3et
I didn’t hear
في حدا هون بيحكي إنكليزي؟
Is there someone here who speaks English?
جلد
jeled
بشرة
bash’ra / ish’ra
Skin (2ways)
شوارب
shwerib
Mustache
tawwil sha3’re
Grow my hair
لازم أعملها
lezem a3mela
I should do it!
بدون
bidoon
بلا
bala
Without
روح عالشمال
roo7 3a shmel
Go left!
قدي الساعة؟
What time is it?
أنا عم بحضر Tv
3am be7’dar
I’m watching tv
هلق فقت
2al’la2 fe2et
I just woke up
(Lit: now I woke up)
أنا بالتخت
I’m in bed
رايح عالبيت
رايحة عالبيت
I’m going home 🚹🚺
وقف شعر بدني
wé2ef sha3ar badane
Goosebumps (chair de poule)
(Lit: stood up hair)
الحب الي قاتلني
2etel’ne
The love that kills me (participle)
رح اعطيك عيوني
I will give you my eyes
بيتي بيتنضف كل يوم
biyet’nad’daf
My house is cleaned every day (present tense)
البيت تنضف كتير منيح
t’nad’daf
The house was cleaned very well! (Passive)
ع ذوقك
3a zao’2ek
Just the way you like!
(Lit: on your taste 🚺)
ملك القواعد
Malik il’qawa3ed
King of grammar
سئيل
ssa’2iil
تقيل الدم
Quand quelqu’un est lourd, pas vraiment drôle (heavy blooded)
علكة
Chewing gum
يعني بهار هيدا شي يلي عملتي ما بينعمل
I mean Bahar, this thing which you did is not doable (passive)
حدا شرب المي من العين
Someone drank the water from the dwell
أنا شخصياً
I personally
مدري شي
medre shi
Stuff like that!
Fi ktir akel 3al tawla
There is plenty of food on the table
سكان البناية كان عندهن رأي بهالموضوع
sek’ken il’bineye
ra’e
The residents of the building had an opinion in the topic
ما بقى فيني اتحمّل / احمل
ma ba2a fine et’7ammal / e7moul
I can’t take it anymore
(Lit: not already I can take/bare it)
أنا و مارجريت لعبنا تميس مع بعض
la3ebna
Me and Margaret played tennis together
عندي نقص بالفيتامينات
na2ass bil vitaminet
I have a lack in vitamins
منطقة شوي خطرة
manta2a shway khoutra
Area a little dangerous / risky
مرسي كتير يا مريم ع الزيارة
ziyara
Thanks a lot Maryam on the visit
مشروب
mash’roub
Alcohol beverages, drinks
هيدا رايح فيها
Comme pour dire que c’est un idiot ou pour dire que quelqu’un est bourré
سكتة قلبية
sakte 2albiyé
سكتات قلبية
saktet 2albiyé
Heart attack(s)
أسوأ
assoua
سيّء
sayye
Bad (worst/worse)
بشيله
b’shiilo
I remove it
ما تشوفي ناس كتير
ma tshoufé
Don’t see too many people 🚺
من مية سنة
min mit sene
100 years ago
توم حط شي بتمك
Tom put something in his mouth
(Meaning that Tom always has something in his mouth and he is always eating)
سلامتك
Hope you feel better (saying to someone that is sick and needs to recover)
رضوض
Bruises
سمعت الحكيم عم بيقول إنه في فيروس بالجَو
I heard the doctor saying that there is a virus in the atmosphere
حمى
7imma
حرارة عالية
High fever
طبخت
taba5et pasta 3al ousoul!
I cooked pasta on the origins (meaning the way it should be 👍🏼)
أنا ما بشق ع أهلي أبداً
ana ma b’she2 3a ahlé abadan
I never visit / check on my parents
ما بحياتي بستعمل هيدي الكلمة
Never in my life I use this word
أنجا شفته
annja shifto
I barely saw him
أنا بغار
Ana brar
I’m jealous
في عتمة ضوي الضو
fi 3atmé dawé dao
There is darkness, turn on the light
فيك(ي) تطفي الضو
fik(e) tet’fe id’dao
Can you turn off the light?
khabbez (baker)
Farran (Boulanger - the one who owns the shop)
The baker and the Boulanger (the one who owns the shop)
خليني احكيلك كلمتين
khaline e7kilek kilemten
خليني احكيك كلمتين
khaline e7kik kilemten
Let me talk to you a bit (2 words)
من بعد كورونا
After corona
حسيت بشي؟
Did you feel anything?
(Lit: did you feel with something?)
مبين عليي
mbayan 3alayé?
Does it look / show on me?
صاير
saa’yer 🚹
صايرة
saayira 🚺
صايرين
saayirin 🚻
I’ve become / You’ve become 🚹🚺🚻 (the becomer - participle)
صار
He became
صرت
seret
I became
طمني
tam’menné
Peace of mind (tranquilize me)
(Like give me a peace of mind - for example asking to a doctor about how your friend is doing and hoping that it’s a good news)
ما بعرف شو قلك
ma ba3ref shou 2ellak/ek
I don’t know what to tell you!
و عم باشتقلك
w 3am bish’ta2lek
And I’m missing you
عم بسهر ليالي
3am bes’har layélé
I’m having a soirée, party or staying up late nights
(Lit: I’m staying up late nights)
ليل
leil
ليالي
layélé
Night(s)
حديث
7adiith
Conversation
mam’houn
Horny
rayess
Boss (in a friendly way)
laou shou ma sar
No matter what happens
bet’7amal massouliye
Carry the responsibility
darat il’ijtima3e
Social pressure
ما فيني غير
ma fine rayer
I can’t change
مستوى الحياة
moustawa il’7ayet
Quality of life
(Level of life)
عقلية
3a2’liye
Mentality
مجتمع
mouj’tama3
Society
بعيوني في انت و بس
In my eyes there’s just you!
(Lit: in my eyes there is you and only)
ع ذوقي لاقيتك
3a zao2é la2eitek/ak
On my taste I found you
معقول حبيتك
ma3’2oul 7abeit’teik
Is it possible I loved you?
ما بعرف شو صارله
sarlo
I don’t know what happened to him
مش بإيدي
mish bi idé 💯
منّها بإيديي
man’na bi idayé
It’s not in my hands 💯
She’s not in my hands
من دون ما حس
min doun ma 7ess
بلا ما حس
bala ma 7ess
Without feeling
تركني
trekné 🚹
تركيني
trekiné 🚺
Leave me 🚹🚺
بليز بدي منك خدمة
Plz baddé minnak khidme
Please I need a favor from you!
(Lit: plz I want from you service/favor)
ما إلي غيرك
ma ele ra’irak / ra’irek
I don’t have anyone but you (meaning you’re the only one that can help me)
Can also mean you’re my everything!
(Lit: not I have other you)
ما النا إلا
ma elna el’la
ما الك إلا
ma ilak el’la
We don’t have but/except
You don’t have but/except
(meaning like your only option is this…)
هدف
hadaf
Goal (like a goal in life)
كيف فينا نوصل لأهدافنا
la ahdef’na
How can we arrive/reach to our goals?
ولو
wlw
walaw
You’re welcome or don’t worry about it!
salet fweke
Fruit basket
الحق عليي أنو نطرتك
il’7a2 3alayé innu natar’tak
I shouldn’t have waited for you!
(Lit: it’s my fault that I waited for you - the right on me that I waited you)
معك حق
ma3ak 7a2 - you’re right
الحق عليك
il’7a2 3alék
You’re right! (Lit: with you right)
And its opposite (lit: the right on you)
مين معي؟
min ma3é?
Who’s with me? ☎️
(When picking up the phone and asking who’s on the other end)
منكون عندك
minkoun 3ndak
رح نكون عندك
ra7 nkoun 3ndak
We would be at your place!
We will be at your place!
عملّي خدمة
3mel’le khidme plz 🚹
عمليلي خدمة
3melilé khidme plz 🚺
عملولي خدمة
3mel’loule khidme plz 🚻
Do me a favor please 🚹🚺🚻
(Lit: do for me a service/favor)
و عبوا المعلومات الناقصة
w 3abo il’ma3loumet na2sa
And fill (plural) the information missing
لو فيي
laou fiyé
If only I could
(Lit: if I can)
في سر بعيني
There is a secret in my eye
معقولة
ma3’2oulé
معقول
ma3’2oul
Is it possible?
مش وقتها هلق
Mish wa2ta halla
It’s not the time now - not the right time!
(Lit: not that time now)
بعد ما صيفت مظبوط
ba3ad ma sayfi’et mazbout
It hasn’t summered yet
ما بدي زعلك
ma badde za3’lek
I don’t want to sadden/upset you
عم نعمل كتير اشيا حول البيت
We are doing a lot of things around the house
خيمة
Tent
هي بتجاوب
She responds
ما رح اتدخل
I will not interfere
انتو منكن
You are not 🚻
بيسكلاته قديمة مكسورة و بشعة
His bicycle is old, broken and ugly
هيدي بسيكليت محمد و هي فضية
This is Muhammad’s bicycle and it’s silver
سيارتها سريعة و جديدة
Her car is fast and new
هيدي سيارة جيهان و هي حمرا
This is Jihan’s car and it’s red
هيدا مفتاح جيهان و هو أخضر
This is Jihan’s key and it’s green
قلمه ماشي سليم
His pen works fine (healthy)
هيدا قلم محمد و هو أزرق
This is Muhammad’s pen and it’s blue
كلبه حلو و صغير
His dog is nice and small
هيدا كلب محمد و هو بني
This is Muhammad’s dog and he is brown
خاتمها حلو و خفيف
Her ring is nice and light
هيدا خاتم جيهان و هو دهبي
This is Jihan’s ring and it’s golden
قميصته حلوة و خفيفة
His shirt is nice and light
هيدي قميص محمد و هي بيضا
This is Muhammad’s shirt and it’s white
شنطتها تقيلة و مخزوقة
Her bag is heavy and broken
هيدي شنطة جيهان و هي سافرا
This is Jihan’s bag and she travels
بس / لما نوصل عالبيت مناكل
When we arrive to the house, we eat
أنا مبسوطة بس بنفس الوقت تعبانة
I’m happy but at the same time tired
خلص بس، ما بقى بدي
Stop enough, I don’t want anymore
(When someone is giving/putting food on your plate)
بدي آكل بس سلطة
I want to eat only salad
أنا باكل العجينة من برا و بكب الفستق
il’3ajiné min barra w bkeb il fissto2
I eat the dough from the outside and I throw the pistachio
معمول سادا
ma3moul séda
Made with plain (flavor - when it comes to food)
معمول بتمر
ma3moul bi’tamer
Made with dates
معمول بفستق
ma3moul bi’fissto2
Made with pistachios
معمول بجوز
ma3moul bi’joz
Made with walnuts
العوض بسلامتك
il’3awad bi’slemtik
il’3awad bi’slemetkoun 🚻
This is used when someone dies, it means May your health be better so it can make up to his death
(May the compensation be in your health)
hayda moder la sa7tek
hayda mish mni7 la sa7tek
This is bad/unhealthy for your health
مكسور / مكسورة / مكسورين
maksour
Broken and/or defeated
(When talking about an object - but can also mean defeated when talking about someone)
Teta
Grandma
بدنا نولعها
badna nwal’la3a
We will be on fire 🥳
(For example meaning like we are going to a party and we’re going to be lit)