General 3 - Last One 2 Flashcards
وعيت آخر تكة
I woke up last second
السيارة نار
The car is fire (meaning on fire)
فتاح الصندوق عمول معروف
Open the trunk please
الصندوق القدماني
l idmene
الصندوق الوراني
l warane
The front trunk
The back trunk
غيرهن /غيرلي ياهن
Change them
Change them for me
بدي غسل فرش السيارة
faresh
I want to wash the car furniture (meaning the seats and the inside)
جيل
Generation
فخفخة
fakh’fakha
Luxury (stuff)
هيدا جيلنا
This is our generation
و فيك ترتاح بلا هوتلات خمس نجوم
And you can relax without 5 stars hotels
فيك تعمل فرق كبير ولو ما فيك تعطي كتير
You can do a big difference even if you can’t give a lot
ولتشوف شي جديد ما بدك تسافر لبعيد
And to see something new, you don’t need (want) to travel to far
مش عايز شركة كبيرة لتفرجي مواهبك
Not the needer a big company to show your talents
موهبة
maw’habe
مواهب
mwé’heb
Talent(s)
الصبي ضعيف
da3if
The boy is thin (skinny)
في موظفين جداد بشركة
There are new employees in (the) company
إذا اعتبرنا عدد السكان 4 ملايين
If we considered the number population is 4 million
إذا مني غلطان
iza manné 3eltan
If I’m not mistaken/wrong
معقول تكون غلطان؟
Possible you would be wrong? 🚹
شو كان سؤالك
What was your question?
أنا بتمنى
bat’manna
إنت بتتمنى
انتي بتتمني
هو بيتمنى
هي بتتمنى
نحنا منتمنى
انتو بتتمنو
هن بيتمنو
I hope / wish
You 🚹🚺
He / She
…
حاسة حالك أحسن ؟
7éssa 7allik a7san?
Do you feel better? 🚺
حاسس حالك تعبان ؟
7éssess 7allak ta3ben?
Do you feel tired? 🚹
أنا كابب/أنا كابة/نحنا كابين
Kebeb / keb’ba / keb’bin
I’m 🚹🚺 / we are the thrower (participles)
كابين القنينة بالماي
keb’bin
They threw the bottle in the water (participle)
كابينها بالماي
keb’bina
They threw her in the water
كابه بالزبالة
keb’bo bil zbélé
I threw it in the trash
حكي معي
7eke ma3e
He spoke with me
طلب مني
talab minné
He requested from me
أنا كنت حب آكل بوظة كل يوم
I used to like to eat ice cream every day
أنا كنت حابة آكل بوظة، بس ما أكلت
7eb’be
I would have liked to eat ice cream but I didn’t eat
(Participle 🚺)
أنا حابك تكوني معي
7eb’bik
I 🚹 would like you 🚺 to be with me
كنا حابينك تكون معنا
7eb’binnak
We would have liked you to be with us
أنا حابتك تكون معي
7eb’betak
I 🚺 would like you 🚹 to be with me
(Participle 🚺)
كنا حابينكن تكونوا معنا
We would have liked you (plural) to be with us
حاسس حالي شوي زعلان
I feel a little sad (participle 🚹)
ما رح اقدر اجي ع حفلتك سبت الجاي
I will not be able to come to your party next Saturday
في شي كتير ضروري بالشغل لازم ظبطه
There is something very important in work I need to fix it
بشرفك
bi’sharafak
Please (lit: with your honor)
When saying please to one of your friend for example, in a more friendly way)
ما فيكي تأجليها ؟
ma fike t’aj’liha ?
You can’t postpone it 🚺?
بس تلفنلي مديري من شغل
But he called for me my manager from work
قلي إنو إترك كل شي و كون بلندن بكرة عبكرة
2al’lé innou etrouk
He told me that I leave everything and be in London tmrw morning
لازم إحجز أول طيارة الصبح
I need to book/reserve first plane of the morning
ع فوقة
ع فكرة
By the way (2ways)
كان بدنا نعرّفك ع جون
We wanted to introduce you to John
خرجك
khar’jik
Suitable for you 🚺
Can also mean, you deserved it, in a sarcastic way
مين قلّك أصلاً
min 2al’lik aslan ?
(Not sure of the spelling)
Who told you anyways?
ما بدي اتعرف ع حداً هلأ
I don’t want to meet (for the first time) (on) someone now
ما عندي وقت حك براسي و ما إلي جلادة as’sabaya
I don’t have time (at all - to scratch my head) and I don’t feel like girls
عم بتشتغلي كتير انت؟ ما عم بتتعبي؟
You are working a lot you? 🚺 are you not getting tired?
بحب شغلي و معاشي كتير منيح
I like my job and my salary is very good
غدا يوم آخر
Tomorrow will be a new day (meaning when you had a bad day but tmrw will be a better one)
(Lit: tomorrow (in fus7a) day last)
خلينا نعملها غير مرة
Let’s do it another time
أيمتى بتكوني فاضية؟
When would you be available? 🚺
رح كون فاضي كل النهار
I will be available all day
لكان منلتقي يوم السبت
So we meet Saturday
فينا نلتقي عل غدا أو عل عشا؟
We can meet on lunch or on dinner
منروح نسبح من بعد الأكل
We go swim after the food
بس ما تغيري رايك من العادة
It don’t change your mind/opinion like (from) usual
min wa2ta, wa2afna 7ake
From/since that time, we stopped talking
min hala2 w rayi7
From now on
قالتلي
2e’let’le
She told me
أنا بلغي
bel’ré
أنا لغيت
l’riitt
I cancel
I canceled
إذا شي نهار رح تلغوا (تكنسلو) عشا/غدا/مناسبة
If one day (someday) you (plural) will cancel dinner/lunch/occasion
نتبه ما تروح اجرك
n’tebe
Take care not to injure your leg
أنا مروح ضهري
m’rawa7 🚹 / m’raw’7a 🚺
أنا روحت ضهري
rawa7et
I hurt my back
هو شو مروح؟
Him, what did he injure?
هو مروح ركبته
m’rawa7 rekebto
He injured his knee (participle)
كيف روحها؟
How did he injure it 🚺?
روح ركبته هو وعم بيلعب فوتبال
He hurt his knee while he was playing football
هو سريع هو وعم بيلعب فوتبال
sari3
He is fast while he is playing football
الحنفية عم بتروح ماي
3am bet’rawe7
The water faucet is leaking water
تحسن/بيتحسن
He improved / he improves
هو صح
sa7
أنا صحيت
sa7’7aeit
He got better
I got better
Meaning feeling better and recovering
سلامة قلبك
salemet 2albik
Get well/better soon!
Warmer way to say it; to a friend for example) lit: peace your heart
بتنصحني بي شي تاني
bten’sa7né
You advise me with something else
رجاع عند الحكيم
Return / go back to the doctor
كمّل العلاج
kammel l 3ilej
Continue the treatment
بعده مإشتري
ba3ado mish’tare biciclette
Not sure of the spelling
He just bought a bicycle
شترى سيارة
shtara
Not sure of the spelling
He bought a car
3amelna ba3me bis’siyara
We did a tour in the car
to3em / ta3am
Vaccin
Ta3amet
I/you did/took the vaccine
Deykha
Dei’yekh
Dizzy 🚹🚺
3awared
Side effects
El chi el wa7id
The only thing
مثقف
m’tha2af
Educated (cultured)
من نحنا وصغار بيقولولنا
Since we are young, they tell us
شفتو هيدي النقطة الصغيرة على الخارطة/خريطة
Did you (plural) see this small point on the map
أنا بنت وجاية من بلد صغير، مش ممكن أوصل لمحل
ana benet
I’m a girl and I’m coming from a small country, not possible I reach/arrive to place
من وقتها جربت غير هيدي النظرة
naz’ra
From that time, I tried to change this view/perception
شتغلت كتير، خاصة ببلد ما فيه صناعة سينما
sina3et cinema
I worked a lot, especially in a country there is not a cinema industry
عملت المستحيل تحتى وصل أفكاري
was’sel
I did the impossible so that my thoughts arrived (participle, meaning come true)
أوقات شتغلت مع ناس أول مرة عم بيمثلو
bi’yemathlo
Sometimes I worked with people first time they are acting
بدي عبر عن حقيقة ناس
3ab’be
I want to express about the true people
هلأ فهمت إنو الواحد حتى لو جايي من بلد صغير
No I understood that the one, even if he comes (participle) from a small country
حربوق
7ar’bo2
Street smart
الثقافة مهمة كتير بالنسبة إله
The culture is very important according to him
بيقتل حاله ليعلم ولاده
He kills himself to teach his children
من كل الفرص
fouras
From all opportunities
صار عنده مناعة
mane3a
He now has immunity
اللبناني عنده قدرة كتير كبيرة
The Lebanese has very big ability
بتتصور
btet’sawwar
You imagine 🚹
قطعتولي ضهري ع هالطلعة بالدرج
2ata3’toule dah’re
bil’daraj
You (plural) cut for me my back on this way up in the stairs
Meaning I almost broke my back going up the stairs
تركت الكوسايات عالنار
I left the zucchinis /courgettes on the fire
دوقيلي هيدول
dou2ilé
Taste 🚺 for me these
متل شغلنا
Like our work
أطيب
at’tyab
Tastier
أكلاتنا
Akel’letna
Our food
تعا دقلي هالكبة
de2le
Come, taste 🚹 for me this kebbeh
فوت عند أمك روح
Enter to your mom’s, go!
روح من وجي
Go from my face!
فضيحة
fadi7a
Scandal
دوق
dou2
Taste
علكة
3elke
Chewing gum
قداحة
2ed’de7a
A lighter
بالساحة
bil sé7a
In the square
إيقاع
iiQa3
Rhythm
القصف
l 2asef
The bombing
منقوشة
man2oushé
Lebanese pizza
سجن
حبس
Prison - Jail
مقدم برامج
mou2ad’dem baramej
مقدمة برامج
A program presenter
Meaning a TV presenter 🚹🚺
مكتب البريد
Post office
بده يبعت
baddo yeb’3at
He wants to send
لوين بده يبعت الطرد؟
la wein baddo yeb’3at it’tard
To where does he want to send the package/le colis?
بريد الجوي
barrid l jawwé
Air mail
Moukalimet doualiyé
International call
سريع /أسرع (من/شي)
Fast / faster than
بطيء/أبطأ (من/شي)
Slow / slower than
غالي/أغلى (من/شي)
Expensive / more expensive than
رخيص/أرخص (من/شي)
Cheap / cheaper than
لأنو بده يبعت مكتوب ع فرنسا وطرد ع مصر
tard
Because he wants to send a letter to France and a colis/package to Egypt
بلبنان في بريد عادي، بريد جوي، وبريد بحري
jawwé
In Lebanon there is normal mail, air mail and sea mail
بريد المسجل
barrid l msaj’jal
Registered mail
بيستعملوا صرافة/فراطة
They use change (2ways)
تلفنلي
دقلي
da2alle
He called me
دقيتلك مرتين
da2’aitellik
I called you 🚺 twice
كل شي ممنوع مرغوب
mar’roub
Everything prohibited is desired
Meaning you desire/want what you don’t have
السلم
sel’lom
The ladder
أنا عم بضهر مع حدا
3am bodhar ma3 7adan
I’m dating (going out) with someone
khale
My uncle (mom side)
khalte
My aunt (mom side)
2eben khale
My cousin 🚹 (on my uncle side)
bent khale
My cousin 🚺 (on my uncle side)
Jowz bent Khalik
Your cousin’s 🚺 husband (on uncle side)
حسيتي حالك
You felt 🚺 …
من ورا ردت فعلك
Because of your reaction…
فهم انو في شي غلط
He understood that there’s something wrong
صار زعلان
صرت
sourourt
He became sad
I became sad
تهتمي في
Tehtame fi
You take care of him (in him)
اهتمتي في
ehtamayte fi
You took care of him (in him)
بلا مربى
bala marba
Quand quelqu’un est malpoli
كان عم بطير
bitir
كان طاير
tayer
He was flying (2ways)
رمادي
Grey
عندي كتير شعر شايب / ابيض
cha3er sheyeb / abyad
I have a lot of white hair
التكرار بعلم الحمار / الشطار
bi3alem is’shotar
The repetition teaches the donkey/the brave
جريء
jari2 🚹
jari2a 🚺
jari2in
Courageous 🚹🚺
بعد ما عندي الجنسية الامركنية
l amer’kaniye
I don’t have the American nationality/citizenship yet
بتشبهي
btish’bahe
You looks like 🚺…
bishbah emme
I look like my mom