Gemeinsam Etwas Planen Flashcards
Vorschlag
بیا ،بیایید
عبارت “Lass uns doch” در زبان آلمانی به معنای “بیایید” یا “بیا” است و برای پیشنهاد یا تشویق به انجام کاری به کار میرود.
این عبارت اغلب به نوعی دعوت یا پیشنهاد دوستانه است که در جملهها برای نرمتر کردن درخواست یا ایده استفاده میشود.
برای مثال:
- “Lass uns doch ins Kino gehen.”
(بیایید به سینما برویم.)
-
“Lass uns doch zusammen essen.”
(بیایید با هم غذا بخوریم.)
“doch” در اینجا لحن جمله را دوستانهتر یا مشوقتر میکند.
چطور است اگر ما …
عبارت آلمانی “Wie wäre es, wenn wir…” اغلب برای ارائه پیشنهادهای مودبانه یا بیان طرحهایی استفاده میشود. ترجمه آن به فارسی میتواند “چطور است اگر ما…” یا “نظرت چیست اگر ما…” باشد. این عبارت معمولاً با یک اقدام یا برنامه همراه است و از کسی دعوت میکند که در مورد آن پیشنهاد فکر کند یا موافقت کند. برای مثال: “Wie wäre es, wenn wir morgen ins Kino gehen?” به معنای “چطور است اگر فردا به سینما برویم؟” میباشد.
Wie wäre es, wenn wir in einem Park zu Feiern gehen.
موافقم ،این ایده عالیست
Zustimmen, das ist eine tolle idee
عبارت “Zustimmen, das ist eine tolle Idee” در آلمانی به معنای “موافقم، این ایده عالی است” میباشد. در این جمله، “Zustimmen” به معنای “موافقت کردن” و “tolle Idee” به معنای “ایده عالی” است.
این پیشنهاد خوبی است
Das ist ein gute Vorschlag
بله ،عالی ،میتوانیم این را انجام دهیم
Ja ,super! Das können wir machen
به نظر من این خیلی خوب نیست”
Das finde ich nicht so gut
این را دوست ندارم
Das gefällt mir nicht
من فکر میکنم ایده خوبی نیست
Ich denke, das ist keine gute Idee
آیا بهتر نیست
Wollen wir nicht lieber
عبارت “Wollen wir nicht lieber…“ در آلمانی به معنای “آیا بهتر نیست که…” یا “چطور است که به جای آن…” میباشد. این عبارت برای پیشنهاد دادن یک گزینه جایگزین یا تغییر نظر مودبانه استفاده میشود.
برای مثال:
- “Wollen wir nicht lieber nach Hause gehen?”
(آیا بهتر نیست که به خانه برویم؟)
Wollen wir nicht lieber in einen Park zu Feiern gehen.
من فکر کنم ،این بهتر بود ،اگر ما
Ich denke, es wäre besser, wenn wir
عبارت “Ich denke, es wäre besser, wenn wir…“ به معنای “فکر میکنم بهتر است اگر ما…” است. این جمله برای بیان پیشنهاد یا ابراز نظر در مورد یک روش جایگزین استفاده میشود و معمولاً به دنبال آن یک اقدام یا ایده خاص میآید.
مثال:
- “Ich denke, es wäre besser, wenn wir morgen anfangen.”
(فکر میکنم بهتر است اگر فردا شروع کنیم.)
Ich denke, es wäre besser, wenn wir das Essen und Trinken mitbringen würden
Ja, dieser Satz ist grammatikalisch korrekt und verständlich. Allerdings könntest du ihn noch etwas natürlicher formulieren, indem du sagst:
„Ich denke, es wäre besser, wenn wir Essen und Trinken selbst mitbringen würden.“
Das Wort „selbst“ betont, dass ihr das Essen und Trinken eigenständig mitbringt.
من ترجیح میدهم
Ich würde lieber
عبارت “Ich würde lieber” به معنای “من ترجیح میدهم” است. این جمله برای بیان ترجیح شخصی یا تمایل به انجام کاری به جای چیز دیگری استفاده میشود.
برای مثال:
- “Ich würde lieber zu Hause bleiben.”
(من ترجیح میدهم در خانه بمانم.)
این جمله نشاندهنده انتخاب یا اولویت فرد در یک موقعیت است.
شنیدی
Hast du gehört
Ha ,das habe ich
حوصله داری
Hast du Lust
¡