expression de 1B Flashcards

1
Q

wat ben je lui vandaag

A

que/comme/ce que tu es paresseux aujourd’hui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

hij is nogal optimistisch, zij is erg pessimistisch

A

il est plutôt optimiste, elle esttrès pessimiste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

we zijn heel ongerust

A

nous sommes très inquiets

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

veel mensen

A

beaucoup de gens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

veel te veel lawaai

A

beaucoup trop de bruit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

evenveel pijn

A

autant de douleur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

vrij veel patiënten

A

assez de patients

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

te veel problemen

A

trop de problèmes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

zo veel mensen

A

tant de gens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

heel veel rekeningen

A

énormément de notes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

veel geluk

A

beaucoup de chance
bonne chance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

weinig assistenten

A

peu d’assistants

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

veel te weinig hulp

A

beaucoup trop peu d’aide

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

even weinig jongens

A

aussi peu de garçons

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

vrij weinig drank

A

assez peu de boissons

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

te weinig verpleegkundigen

A

trop peu d’infirmiers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

zo weinig moed

A

si peu de courage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

heel weinig meisjes

A

très peu de filles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

niet genoeg bier

A

pas assez de bière

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

hebben ze echt zoveel problemen

A

est-ce qu’il ont vraimant tant/tellement de problèmes?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

vind je haar zo vriendelijk?

A

tu la trouves si gentille?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

werk je zoveel?

A

tu travailles tant?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

je hebt niet zoveel zorgen als ik

A

tu n’as pas autant de soucis que moi
tu n’as pas tant de soucis que moi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

toch wel, ik heb er zeker evenveel

A

si quand même, j’en ai certainement autant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

hij is groter dan zijn vrouw

A

il est plus grand que sa femme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

zij is ook veel kleiner dan haar zoon

A

elle est aussi beaucoup plus petite que son fils

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

ze is wel slanker dan haar dochter

A

elle est bien plus mince que sa fille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

ik werk nu veel harder dan vroeger

A

maintenant je travaille plus dur qu’avant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

welke cursus is beter dan deze hier?

A

quel cours est meilleur que celui-ci?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

hij studeert beter en heeft ook betere resultaten

A

il étude mieux et il a de meilleurs résultats aussi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

ik voel me beter dan gisteren maar minder goed dan eergisteren

A

je me sens beaucoup mieux qu’hier, mais moins bien qu’avant-hier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

we geven meer uit dan vorig jaar en verdienen minder

A

nous dépensons plus que l’année passée et nous gagnons moins

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

we hebben dus ook minder financiële middelen

A

nous avons donc moins de moyens financiers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

ze werkt meer dan 10u per dag en hij werkt minder dan 8uur

A

elle travaille plus de 10heures par jour et il travaille moins de 8 heures

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

we werken zoveel we kunnen

A

nous travaillons autant que nous pouvons

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

die ingreep kost minder dan 1000 euro

A

cette intervention coûte moins de mille euros

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

ik drink meer water dan frisdrank

A

je bois plus d’eau que de boissons gazeuzes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

we sparen zoveel mogelijk

A

nous épargnons autant que possible
nous épargnons le plus possible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

wat vorderen we goed, ook al zijn we niet zo goed gestart

A

que/comme nous avançons bien, même si nous n’avons pas si bien commencé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

de intelligentste dokters zijn niet altijd de vriendelijkste

A

les docteurs les plus intelligents ne sont pas toujours les plus gentils

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

de knapste verplegers zijn ook niet altijd de beste

A

les plus beaux infirmiers ne sont pas toujourls les meilleurs non plus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

zij lijkt me de minst bekwame van de groep

A

elle me semble la moins douée du groupe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

ze werkt wel het hardste en is ook de sportiefste

A

il faut dire qu’elle travaille le plus dur et qu’elle est la plus sportive aussi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

ik werk zolang mogelijk

A

je travaile aussi longtemps que possible
je travaille le plus longtemps possible

45
Q

we werken zoveel mogelijk en rusten zo min mogelijk

A

nous travaillons le plus possible et nous nous reposons le moins possible

46
Q

ik loop zeker niet sneller dan vroeger en toch ben ik nu de snelste van allemaal

A

je ne cours certainement pas plus vite qu’avant et pourtant je suis maintenant le plus rapide de tous

47
Q

ze werkt hoe langer hoe harder en verdient altijd minder

A

elle travaille de plus en plus dur et elle gagne de moins en moins

48
Q

het diensthoofd wordt hoe langer hoe zenuwachtiger en heeft steeds minder geduld

A

le chef de service devient de plus en plus nerveux et il a de moins en moins de patience

49
Q

hoe meer je werkt, hoe meer je verdient

A

plus tu travailles, plus tu gagnes

50
Q

hoe minder we uitgeven, hoe rijker we worden

A

moins nous dépensons, plus nous nous enrichissons

51
Q

we waren geweldig verrast

A

nous étions énormément surpris

52
Q

het is werkelijk onbegrijpelijk: de uitslag van de bloedafname is helemaal niet slecht

A

c’est vraiment incompréhensible: le résultat de la prise de sang n’est pas mauvais du tout

53
Q

wat was het warm!

A

comme/que/ce qu’il faisait chaud!

54
Q

waarom rook jij zoveel?

A

pourquoi tu fumes tant?

55
Q

ben je even groot als je zus?

A

est-ce que tu es aussi grand que ta soeur?

56
Q

we hebben evenveel kinderen op de raadpleging als gisteren

A

nous avons autant d’enfants à la consultation qu’hier

57
Q

jullie zijn zo moe!

A

vous êtes si fatigués!

58
Q

ze hebben niet evenveel geholpen

A

ils n’ont pas aidé autant

59
Q

gaat het beter met jou?

A

tu vas mieux?

60
Q

met hem gaat het niet zo goed

A

luis, il ne va pas si bien

61
Q

hij speelt beter dan zijn broer

A

il joue mieux que son frère

62
Q

mijn conditie is nu veel beter

A

maintenant, ma condition est meilleure

63
Q

nu ruikt het minder vies

A

mainenant ça sent moins mauvais

64
Q

heb je geen beter pijnstiller voor me?

A

n’as tu pas de meilleur anti-douleur pour moi?

65
Q

dat is meer dan genoeg

A

c’est plus qu’assez

66
Q

die auto verbruikt nog minder

A

cette voiture consomme encore moins

67
Q

maar ze kost meer dan 5000 euro

A

mais elle coûte plus de 5 mille euros

68
Q

deze behandeling is minder pijnlijk dan de vorige

A

ce traitement est moins douloureux que le précédent

69
Q

het tikwerk heeft minder dan een kwartier geduurd

A

la frappe a pris moins d’un quart d’heure

70
Q

u moet zo weinig mogelijk zware inspanningen doen

A

vous devez faire le moins d’efforts possible

71
Q

we zijn zo voorzichtig mogelijk

A

nous sommme le plus prudents possible

72
Q

help ons zoveel mogelijk

A

aidez-nous autant que possible

73
Q

neem minder bruistabletten

A

prenez moins de comprimés effervescents

74
Q

ik ga steeds minder uit

A

je sors de moins en moins

75
Q

hij maakt zich hoe langer hoe meer nerveus

A

il s’énerve de plus en plus

76
Q

ze stapt hoe langer hoe beter

A

elle marche de mieux en mieux

77
Q

er zijn hoe langer hoe minder neveneffecte

A

il y a de moins en moins d’effets secondaires

78
Q

ze ziet steeds slechter

A

elle voit de moins en moins bien

79
Q

hoe meer je klaagt, hoe minder ze luisteren

A

plus tu te plains, moins on vous écoute

80
Q

hoe meer ze beloven, hoe minder ze doen

A

plus ils promettent, moins ils font

81
Q

hoe ouder ze wordt, hoe minder ze praat over haar ziekte

A

plus elle vieillit, moins elle parle de sa maladie

82
Q

hoe meer we ontdekken, hoe minder we begrijpen

A

plus nous découvrons, moins nous comprenons

83
Q

ik heb meer dan 80 kilo gewogen

A

j’ai pesé plus de 80 kilos

84
Q

hoe gaat het met hem?
Maar zo en zo

A

comment va-t-il?
comme ci, comme ça

85
Q

je moet niet zo schreeuwen

A

il ne faut pas crier comme ça

86
Q

hij is 10 kilo vermagerd

A

il a maigri de 10 kilos

87
Q

ik ben een meter achteruit gestapt

A

j’ai reculé d’un mètre

88
Q

mijn horloge loopt 10 minuten voor

A

ma montre avance de 10 minutes

89
Q

het ziekenfonds betaalt 5 euro meer terug

A

la mutuelle rembourse 5 euros de plus

90
Q

ze antwoordde nauwelijks

A

elle répondait à peine

91
Q

heel wat mensen vragen nooit uitleg

A

bien des gens ne demandent jamais d’explication

92
Q

meerdere vrienden hebben me dat afgeraden

A

plusieurs amis me l’ont déconseillé

93
Q

vrij veel vragen blijven onbeantwoord

A

pas mal de questions restent sans réponse

94
Q

de meeste collega’s zijn aangename mensen

A

la plupart des collègues sont des gens agréables

95
Q

ik blijf zo graag thuis

A

j’aime tellement rester chez moi

96
Q

hoe langer u de behandeling uitstelt, hoe groter het risico wordt

A

plus vous reporter le traitement, plus le risque agrandit

97
Q

ik ben 20 jaar ouder dan jullie

A

je suis votre aînée de 20 ans

98
Q

hoe gaat het met jou?
steeds beter, danku

A

comment vas-tu?
de mieux en mieux, merci

99
Q

waarom verdient zij zoveel?
we werken toch evenveel

A

pourquoi gagne-t-elle tant?
Nous travaillons quand même autant

100
Q

in dat ziekenhuis zijn dit jaar meer dan 10 HMA’s aangeworven

A

a cet hôpital plus de 10 MMA ont été embauchées

101
Q

ze maakt zich zo weinig mogelijk zorgen

A

elle s’inquiète le moins possible

102
Q

ze zijn zo ontmoedigd omdat ze te weinig slapen

A

ils sont si découragés parce qu’ils dorment trop peu

103
Q

ik ben 2 kilo verdikt.
je moet niet zo in paniek raken, zeg

A

j’ai grossi de 2 kilos
il ne faut pas paniquer tellement, dis

104
Q

we hebben vandaag heel veel patiënten gezien
Meer dan genoeg

A

nous avons vu énormément de patients aujourd’hui
plus qu’assez

105
Q

heel wat mensen lezen nauwelijks

A

bien des gens ne lisen guère
bien des gens ne lisent à peine

106
Q

de gekwetsten passen zich steeds beter aan

A

les blessés s’adaptent de mieux en mieux

107
Q

zoveel mensen zijn helemaal niet geïnteresseerd in politiek

A

tant de gens ne s’intéressent pas du tout à la politique

108
Q

is ze niet even knap als haar zus?

A

n’est elle pas aussi jolie que sa soeur?