Ex terminologie et formulation ONSS Flashcards

1
Q

Waarover gaat het?

A

De quoi s’agit-il?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Onze sociale zekerheid biedt een verzekering tegen ziekte en invaliditeit .

A

Notre Sécurité sociale offre une assurance contre la maladie et l’invalidité.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

De regionale overheid stort de kinderbijslag.

A

Les autorités régionales versent les allocations familiales.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Het bedrag wordt bepaald in functie van je inkomen.

A

Le montant / la somme est déterminé(e) en fonction de vos revenus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Kosten te wijten aan ziekte kunnen snel oplopen

A

Les frais / les coûts dus à la maladie peuvent monter / s’élever vite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

De sociale zekerheidsbijdragen worden afgehouden (!) van het brutoloon van elke werknemer

A

Les cotisations sociales sont prélevées du salaire brut de chaque salarié.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

In het geval van een privéverzekering hangt de premie af van de gedekte risico’s.

A

Dans le cas d’une assurance privée, la prime dépend des risques couverts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Als u een betere dekking wenst, moet u meer betalen

A

Si vous souhaitez avoir une meilleure couverture, il faut payer plus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Bij de Sociale zekerheid zijn we allen beschermd tegen dezelfde risico’s.

A

Auprès de / pour la Sécurité sociale nous sommes tous couverts contre les mêmes risques.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Bij deze verzekeringsmaatschappij geniet u een betere dekking.

A

Auprès de cette compagnie d’assurances vous bénéficiez d’une meilleure couverture.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Heel wat arbeiders lijden aan deze beroepsziekte

A

Bien des ouvriers / pas mal d’ouvriers souffrent de cette maladie
professionnelle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Zij willen betere arbeidsvoorwaarden bekomen

A

Ils veulent obtenir de(s) meilleures conditions de travail.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Hebt al overwogen om thuis te werken?

A

Avez-vous déjà envisagé de travailler à domicile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Hoeveel werklozen werden (passé composé) er vorig jaar vergoed ?

A

Combien de chômeurs ont été indemnisés l’année passée / dernière?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Het Sociale Zekerheidssysteem is verplichtend sinds 1944

A

Le système de Sécurité sociale est obligatoire depuis 1944

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

De Staat stort subsidies.

A

L’Etat verse des subsides / des subventions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Het RIZIV beheert de ziekte- en invaliditeitsverzekering.

A

L’INAMI gère l’assurance maladie-invalidité.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

De federale pensioendienst stort het pensioen rechtsreeks aan de rechthebbenden.

A

Le service fédéral des Pensions verse la pension directement aux
bénéficiaires.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Uw ziekenfonds betaalt de kosten van uw gezondheidszorgen gedeeltelijk terug.

A

Votre mutuelle / mutualité rembourse partiellement les coûts / les frais de vos soins de santé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Voor een ziekenhuisopname moet u nooit de volledige som voorschieten

A

Pour une hospitalisation, il ne faut jamais / vous ne devez jamais avancer la somme complète.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

U betaalt alleen het remgeld

A

Vous payez seulement / vous ne payez que le ticket modérateur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

De ziekenkas betaalt het deel dat niet ten laste van de patiënt is rechtstreeks aan de zorgverstrekkers

A

La mutuelle / la mutualité paie la partie qui n’est pas à la charge du patient directement aux prestataires de soins.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

De mutualiteit is dus de derde betalende

A

La mutualité est donc le tiers payant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Heeft hij de legale pensioenleeftijd al bereikt?

A

A-t-il déjà atteint l’âge légal de la retraite ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Heel wat mensen willen een beetje sparen voor hun oude dag
Bien de gens / pas mal de gens veulent épargner / économiser un peu pour leurs veux jours
26
De werkloosheidsuitkering is een vervangingsinkomen.
Les allocations de chômage sont des revenus de remplacement.
27
Nieuwe medische technieken kosten veel
Les nouvelles techniques médicales coûtent beaucoup d’argent.
28
De ziekteverzekering dekt zowel de gezondheidszorgen van de loontrekkenden als van de zelfstandigen
L’assurance maladie couvre aussi bien les soins de santé des salariés que des indépendants.
29
Hebt u een voorschrift van de huisarts bij? Dan betaalt u minder als u een specialist raadpleegt.
Avez-vous (emporté) une ordonnance / une prescription du médecin de famille? Alors vous payez moins si vous consultez un spécialiste
30
Een voltijdse betrekking komt overeen met 38 uren werk per week.
Un emploi à temps plein correspond à 38 heures par semaine.
31
Hebt u recht op een verhoogde uitkering?
Avez-vous droit à une intervention majorée ?
32
U geniet een minder interessante dekking omdat u minder bijdraagt.
Vous bénéficiez d’une couverture moins intéressante parce que vous contribuez moins.
33
FEDRIS kent een uitkering toe in geval van arbeidsongeschiktheid
FEDRIS accorde des indemnités en cas d’incapacité de travail.
34
Hoe lang is zij al arbeidsongeschikt?
Depuis quand est-elle en incapacité de travail ? / Depuis quand est-elle inapte au travail ?
35
Verzeker u ook bij een privéverzekeringsmaatschappij.
Assurez-vous aussi auprès d’une compagnie d’assurances privée.
36
Het storten van sociale bijdragen is ook verplichtend voor de ambtenaren.
Le versement de cotisations sociales est aussi obligatoire pour les fontionnaires
37
Als u een generisch geneesmiddel koopt, is het remgeld lager.
Si vous achetez un médicament générique le ticket modérateur est plus bas.
38
Hebt u uw job verloren?
Avez-vous perdu votre emploi?
39
Wie is verantwoordelijk voor de financiering van dit project?
Qui est responsable du financement de ce projet?
40
De Belgische Staat kan dit niet meer financieren.
L’Etat belge n’est plus capable de financer ceci.
41
Moeten we (“il faut”) de uitgaven niet verminderen en de inkomsten verhogen?
Ne faut-il pas diminuer les dépenses et augmenter les recettes / les revenus?
42
Als u meer verdient, zijn uw sociale bijdragen hoger
Si vous gagnez plus, vos cotisations sociales sont plus élevées.
43
De Belgische bevolking veroudert
La population belge vieillit.
44
Het aantal oudere personen zal blijven toenemen.
Le nombre de personnes âgées ne cessera pas de croître. / Le nombre de personnes âgées continuera à croître
45
Heeft dit ziekenhuis schulden?
Cet hôpital a-t-il des dettes?
46
Het bedrag hangt af van het aantal dagen ziekenhuisopname.
Le montant / la somme dépend du nombre de jours d’hospitalisation.
47
Het RIZIV bepaalt het honorarium van de artsen, tandartsen en kinesisten
L’INAMI détermine les honoraires des médecins, dentistes et kinésithérapeutes.
48
Sommige firma’s werven mensen aan zonder ze aan te geven aan de Sociale Zekerheid.
Certaines firmes engagent / embauchent des gens sans les déclarer à la Sécurité sociale.
49
Zij werken in het zwart. Dat is illegaal.
Ils travaillent au noir. C’est illégal.
50
Als we de pensioenleeftijd verhogen / uitstellen , herstellen we enigszins het evenwicht tussen de actieve en de niet actieve bevolking.
Si nous retardons l’âge de la pension / de la retraite, nous rétablissons un peu l’équilibre entre la population active et non active / entre les actifs et les non-actifs.
51
De stijging van het werkloosheidspercentage brengt extra uitgeven met zich mee
L’augmentation du chômage entraîne / engendre des dépenses supplémentaires.
52
Men denkt o.a. aan de afschaffing van de terugbetaling van bepaalde geneesmiddelen.
On pense e.a. (entre autres) à la suppression du remboursement de certains médicaments.
53
Het RIZIV heeft de terugbetaling van deze behandeling afgeschaft.
L’INAMI a supprimé le remboursement de ce traitement.
54
Men moedigt de artsen aan om minder dure geneesmiddelen met een gelijkwaardig therapeutisch effect voor te schrijven.
On encourage les médecins à prescrire des médicaments moins chers avec un effet thérapeutique équivalent.
55
Het is vanzelfsprekend dat we de toegang tot de gezondheidszorg niet te zeer mogen belemmeren.
Il est évident qu’on ne peut pas / que nous ne pouvons pas trop réduire / empêcher l’accès aux soins de santé.
56
De huisarts heeft een generisch geneesmiddel voorgeschreven.
Le médecin de famille a prescrit un médicament générique.
57
Wordt deze hoestsiroop terugbetaald
Ce sirop contre la toux / ce sirop anti-tussif est-il remboursé?
58
Het GMD verzamelt de medische gegevens van een patiënt
Le DMG (dossier médical global) rassemble / regroupe les données médicales du patient.
59
In het dossier vindt u o.a. de uitslagen van de bloedafnames, de ziekenhuisopnames, de diagnoses en behandelingen.
Dans le dossier vous trouverez e.a. les résultats des prises de sang, les hospitalisations, les diagnostics et les traitements.
60
Het is beter dat u de hartspecialist raadpleegt op voorschrift van uw huisarts.
Il vaut mieux que vous consultiez un cardiologue sur prescription de votre médecin de famille.
61
Het remgeld bedraagt meestal 25% van de kosten van de gezondheidszorgen
Le ticket modérateur s’élève en général / le plus souvent à 25 pour cent des coûts / des frais des soins de santé
62
In sommige gevallen wordt het remgeld verminderd tot 15%.
Dans certains cas le ticket modérateur est diminué jusqu’à 15 pour cent
63
De rechthebbenden van het OMNIO-statuut zijn o.a. weduwen en weduwnaars en ook wezen
Les bénéficiaires du statut OMNIO sont e.a. les veuves et les veufs, et aussi les orphelins.
64
Zij genieten van het OMNIO-statuut als hun inkomsten een bepaald plafond niet overschrijden
Ils bénéficient du statut OMNIO si leurs revenus ne dépassent pas un certain plafond
65
De apotheker levert bruis- en zuigtabletten af.
Le pharmacien délivre des comprimés effervescents et des comprimés à sucer.
66
De verzekerde betaalt een bijdrage die bepaald wordt in functie van het nut van het geneesmiddel.
L’assuré paie une contribution / une participation qui est déterminée en fonction de l’efficacité / l’utilité du médicament.
67
Medicijnen die langdurige ernstige ziektes bestrijden worden voor 100% terugbetaald.
Les médicaments qui luttent contre / ombattent des maladies graves et prolongées sont remboursés à 100 pour cent.
68
U betaalt alleen het remgeld voor deze ingreep.
Vous payez seulement le ticket modérateur pour cette intervention.
69
Deze kosten blijven ten laste van de patiënt.
Ces coûts / ces frais restent à la charge du patient.
70
Voor dit onderzoek is er geen terugbetaling.
Il n’y a pas de remboursement pour cet examen.