Asanas 300 Flashcards

1
Q

Иврит

A

Перевод + Транскрипция

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה

A

Встаньте, расставив ноги на ширине — “таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות

A

Согните переднее колено под углом 90 градусов — “тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן

A

Обе стопы устойчиво стоят на коврике — “штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים

A

Протяните руки вверх в сторону неба — “тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור

A

Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — “тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק

A

Посмотрите вверх и дышите глубоко — “тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט

A

Согните колени и опустите тело медленно — “тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

תזיזו את הרגל השמאלית קדימה

A

Переместите левую ногу вперед — “тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

תחזיקו את המותניים ישרות

A

Держите бедра прямо — “тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

תניחו את הידיים על הרצפה

A

Положите руки на пол — “тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

תדחפו את המזרן ותתרוממו

A

Оттолкните коврик и поднимитесь — “тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה

A

Вытяните позвоночник вверх — “тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

תכופפו את המרפקים

A

Согните локти — “тикофефу́ эт hамарпэки́м”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

תרימו את העקבים מעל המזרן

A

Поднимите пятки над ковриком — “тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

תושיטו את הידיים הצידה

A

Протяните руки в стороны — “тушиту́ эт hаяда́йм аци́да”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה

A

Выпрямите спину и посмотрите вперед — “тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

תקרבו את השכמות אחת לשנייה

A

Сдвиньте лопатки друг к другу — “тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן

A

Разместите стопы в центре коврика — “тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

תזיזו את הצלעות לצד

A

Переместите ребра в сторону — “тази́зу эт hацла́от ле-цад”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

תסובבו את הכתפיים לאחור

A

Поверните плечи назад — “тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה

A

Встаньте, расставив ноги на ширине — “таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות

A

Согните переднее колено под углом 90 градусов — “тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן

A

Обе стопы устойчиво стоят на коврике — “штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים

A

Протяните руки вверх в сторону неба — “тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור

A

Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — “тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק

A

Посмотрите вверх и дышите глубоко — “тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט

A

Согните колени и опустите тело медленно — “тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

תזיזו את הרגל השמאלית קדימה

A

Переместите левую ногу вперед — “тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

תחזיקו את המותניים ישרות

A

Держите талию прямо — “тахзи́ку эт hамотна́йм йэшаро́т”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

תניחו את הידיים על הרצפה

A

Положите руки на пол — “тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

תדחפו את המזרן ותתרוממו

A

Оттолкните коврик и поднимитесь — “тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромему́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה

A

Вытяните позвоночник вверх — “тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

תכופפו את המרפקים

A

Согните локти — “тикофефу́ эт hамарпэки́м”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

תרימו את העקבים מעל המזרן

A

Поднимите пятки над ковриком — “тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

תושיטו את הידיים הצידה

A

Протяните руки в стороны — “тошиту́ эт hаяда́йм аци́да”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה

A

Выпрямите спину и посмотрите вперед — “тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

תקרבו את השכמות אחת לשנייה

A

Сдвиньте лопатки друг к другу — “тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן

A

Разместите стопы в центре коврика — “тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

תזיזו את הצלעות לצד

A

Переместите ребра в сторону — “тази́зу эт hацла́от ле-цад”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

תסובבו את הכתפיים לאחור

A

Поверните плечи назад — “тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה

A

Встаньте, расставив ноги на ширине — “таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות

A

Согните переднее колено под углом 90 градусов — “тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן

A

Обе стопы устойчиво стоят на коврике — “штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים

A

Протяните руки вверх в сторону неба — “тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור

A

Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — “тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק

A

Посмотрите вверх и дышите глубоко — “тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט

A

Согните колени и опустите тело медленно — “тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

תזיזו את הרגל שמאל קדימה

A

Переместите левую ногу вперед — “тази́зу эт hарэ́гель смоль кадима́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

תחזיקו את המותניים ישרות

A

Держите бедра прямо — “тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

תניחו את הידיים על הרצפה

A

Положите руки на пол — “тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

תדחפו את המזרן ותתרוממו

A

Оттолкните коврик и поднимитесь — “тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה

A

Вытяните позвоночник вверх — “тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

תכופפו את המרפקים

A

Согните локти — “тикофефу́ эт hамарпэки́м”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

תרימו את העקבים מעל המזרן

A

Поднимите пятки над ковриком — “тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

תושיטו את הידיים הצידה

A

Протяните руки в стороны — “тошиту́ эт hаяда́йм аци́да”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה

A

Выпрямите спину и посмотрите вперед — “тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

תקרבו את השכמות אחת לשנייה

A

Сдвиньте лопатки друг к другу — “тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן

A

Разместите стопы в центре коврика — “тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

תזיזו את הצלעות לצד

A

Переместите ребра в сторону — “тази́зу эт hацла́от ле-цад”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

תסובבו את הכתפיים לאחור

A

Поверните плечи назад — “тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה

A

Встаньте, расставив ноги на ширине — “таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות

A

Согните переднее колено под углом 90 градусов — “тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן

A

Обе стопы устойчиво стоят на коврике — “штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים

A

Протяните руки вверх в сторону неба — “тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור

A

Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — “тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק

A

Посмотрите вверх и дышите глубоко — “тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט

A

Согните колени и опустите тело медленно — “тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

תזיזו את הרגל השמאלית קדימה

A

Переместите левую ногу вперед — “тази́зу эт hарэ́гель смоль кадима́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

תחזיקו את המותניים ישרות

A

Держите бедра прямо — “тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

תניחו את הידיים על הרצפה

A

Положите руки на пол — “тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

תדחפו את המזרן ותתרוממו

A

Оттолкните коврик и поднимитесь — “тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה

A

Вытяните позвоночник вверх — “тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

תכופפו את המרפקים

A

Согните локти — “тикофефу́ эт hамарпэки́м”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

תרימו את העקבים מעל המזרן

A

Поднимите пятки над ковриком — “тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

תושיטו את הידיים הצידה

A

Протяните руки в стороны — “тушиту́ эт hаяда́йм аци́да”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה

A

Выпрямите спину и посмотрите вперед — “тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

תקרבו את השכמות אחת לשנייה

A

Сдвиньте лопатки друг к другу — “тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן

A

Разместите стопы в центре коврика — “тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

תזיזו את הצלעות לצד

A

Переместите ребра в сторону — “тази́зу эт hацла́от ле-цад”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

תסובבו את הכתפיים לאחור

A

Поверните плечи назад — “тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה

A

Встаньте, расставив ноги на ширине — “таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות

A

Согните переднее колено под углом 90 градусов — “тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן

A

Обе стопы устойчиво стоят на коврике — “штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים

A

Протяните руки вверх в сторону неба — “тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור

A

Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — “тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק

A

Посмотрите вверх и дышите глубоко — “тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט

A

Согните колени и опустите тело медленно — “тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

תזיזו את הרגל השמאלית קדימה

A

Переместите левую ногу вперед — “тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

תחזיקו את המותניים ישרות

A

Держите бедра прямо — “тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

תניחו את הידיים על הרצפה

A

Положите руки на пол — “тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

תדחפו את המזרן ותתרוממו

A

Оттолкните коврик и поднимитесь — “тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה

A

Вытяните позвоночник вверх — “тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

תכופפו את המרפקים

A

Согните локти — “тикофефу́ эт hамарпэки́м”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

תרימו את העקבים מעל המזרן

A

Поднимите пятки над ковриком — “тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

תושיטו את הידיים הצידה

A

Протяните руки в стороны — “тушиту́ эт hаяда́йм аци́да”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה

A

Выпрямите спину и посмотрите вперед — “тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

תקרבו את השכמות אחת לשנייה

A

Сдвиньте лопатки друг к другу — “тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן

A

Разместите стопы в центре коврика — “тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

תזיזו את הצלעות לצד

A

Переместите ребра в сторону — “тази́зу эт hацла́от ле-цад”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

תסובבו את הכתפיים לאחור

A

Поверните плечи назад — “тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה

A

Встаньте, расставив ноги на ширине — “таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות

A

Согните переднее колено под углом 90 градусов — “тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן

A

Обе стопы устойчиво стоят на коврике — “штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים

A

Протяните руки вверх в сторону неба — “тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור

A

Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — “тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק

A

Посмотрите вверх и дышите глубоко — “тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט

A

Согните колени и опустите тело медленно — “тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

תזיזו את הרגל השמאלית קדימה

A

Переместите левую ногу вперед — “тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

תחזיקו את המותניים ישרות

A

Держите бедра прямо — “тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

תניחו את הידיים על הרצפה

A

Положите руки на пол — “тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

תדחפו את המזרן ותתרוממו

A

Оттолкните коврик и поднимитесь — “тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה

A

Вытяните позвоночник вверх — “тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

תכופפו את המרפקים

A

Согните локти — “тикофефу́ эт hамарпэки́м”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

תרימו את העקבים מעל המזרן

A

Поднимите пятки над ковриком — “тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

תושיטו את הידיים הצידה

A

Протяните руки в стороны — “тушиту́ эт hаяда́йм аци́да”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה

A

Выпрямите спину и посмотрите вперед — “тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

תקרבו את השכמות אחת לשנייה

A

Сдвиньте лопатки друг к другу — “тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן

A

Разместите стопы в центре коврика — “тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

תזיזו את הצלעות לצד

A

Переместите ребра в сторону — “тази́зу эт hацла́от ле-цад”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

תסובבו את הכתפיים לאחור

A

Поверните плечи назад — “тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р”

122
Q

תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה

A

Встаньте, расставив ноги на ширине — “таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́”

123
Q

תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות

A

Согните переднее колено под углом 90 градусов — “тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т”

124
Q

שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן

A

Обе стопы устойчиво стоят на коврике — “штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н”

125
Q

תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים

A

Протяните руки вверх в сторону неба — “тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм”

126
Q

תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור

A

Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — “тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р”

127
Q

תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק

A

Посмотрите вверх и дышите глубоко — “тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к”

128
Q

תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט

A

Согните колени и опустите тело медленно — “тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т”

129
Q

תזיזו את הרגל השמאלית קדימה

A

Переместите левую ногу вперед — “тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́”

130
Q

תחזיקו את המותניים ישרות

A

Держите бедра прямо — “тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т”

131
Q

תניחו את הידיים על הרצפה

A

Положите руки на пол — “тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́”

132
Q

תדחפו את המזרן ותתרוממו

A

Оттолкните коврик и поднимитесь — “тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́”

133
Q

תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה

A

Вытяните позвоночник вверх — “тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла”

134
Q

תכופפו את המרפקים

A

Согните локти — “тикофефу́ эт hамарпэки́м”

135
Q

תרימו את העקבים מעל המזרן

A

Поднимите пятки над ковриком — “тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н”

136
Q

תושיטו את הידיים הצידה

A

Протяните руки в стороны — “тушиту́ эт hаяда́йм аци́да”

137
Q

תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה

A

Выпрямите спину и посмотрите вперед — “тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́”

138
Q

תקרבו את השכמות אחת לשנייה

A

Сдвиньте лопатки друг к другу — “тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́”

139
Q

תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן

A

Разместите стопы в центре коврика — “тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н”

140
Q

תזיזו את הצלעות לצד

A

Переместите ребра в сторону — “тази́зу эт hацла́от ле-цад”

141
Q

תסובבו את הכתפיים לאחור

A

Поверните плечи назад — “тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р”

142
Q

תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה

A

Встаньте, расставив ноги на ширине — “таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́”

143
Q

תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות

A

Согните переднее колено под углом 90 градусов — “тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т”

144
Q

שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן

A

Обе стопы устойчиво стоят на коврике — “штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н”

145
Q

תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים

A

Протяните руки вверх в сторону неба — “тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм”

146
Q

תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור

A

Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — “тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р”

147
Q

תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק

A

Посмотрите вверх и дышите глубоко — “тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к”

148
Q

תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט

A

Согните колени и опустите тело медленно — “тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т”

149
Q

תזיזו את הרגל השמאלית קדימה

A

Переместите левую ногу вперед — “тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́”

150
Q

תחזיקו את המותניים ישרות

A

Держите бедра прямо — “тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т”

151
Q

תניחו את הידיים על הרצפה

A

Положите руки на пол — “тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́”

152
Q

תדחפו את המזרן ותתרוממו

A

Оттолкните коврик и поднимитесь — “тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́”

153
Q

תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה

A

Вытяните позвоночник вверх — “тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла”

154
Q

תכופפו את המרפקים

A

Согните локти — “тикофефу́ эт hамарпэки́м”

155
Q

תרימו את העקבים מעל המזרן

A

Поднимите пятки над ковриком — “тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н”

156
Q

תושיטו את הידיים הצידה

A

Протяните руки в стороны — “тушиту́ эт hаяда́йм аци́да”

157
Q

תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה

A

Выпрямите спину и посмотрите вперед — “тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́”

158
Q

תקרבו את השכמות אחת לשנייה

A

Сдвиньте лопатки друг к другу — “тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́”

159
Q

תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן

A

Разместите стопы в центре коврика — “тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н”

160
Q

תזיזו את הצלעות לצד

A

Переместите ребра в сторону — “тази́зу эт hацла́от ле-цад”

161
Q

תסובבו את הכתפיים לאחור

A

Поверните плечи назад — “тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р”

162
Q

תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה

A

Встаньте, расставив ноги на ширине — “таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́”

163
Q

תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות

A

Согните переднее колено под углом 90 градусов — “тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т”

164
Q

שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן

A

Обе стопы устойчиво стоят на коврике — “штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н”

165
Q

תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים

A

Протяните руки вверх в сторону неба — “тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм”

166
Q

תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור

A

Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — “тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р”

167
Q

תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק

A

Посмотрите вверх и дышите глубоко — “тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к”

168
Q

תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט

A

Согните колени и опустите тело медленно — “тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т”

169
Q

תזיזו את הרגל השמאלית קדימה

A

Переместите левую ногу вперед — “тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́”

170
Q

תחזיקו את המותניים ישרות

A

Держите бедра прямо — “тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т”

171
Q

תניחו את הידיים על הרצפה

A

Положите руки на пол — “тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́”

172
Q

תדחפו את המזרן ותתרוממו

A

Оттолкните коврик и поднимитесь — “тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́”

173
Q

תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה

A

Вытяните позвоночник вверх — “тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла”

174
Q

תכופפו את המרפקים

A

Согните локти — “тикофефу́ эт hамарпэки́м”

175
Q

תרימו את העקבים מעל המזרן

A

Поднимите пятки над ковриком — “тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н”

176
Q

תושיטו את הידיים הצידה

A

Протяните руки в стороны — “тушиту́ эт hаяда́йм аци́да”

177
Q

תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה

A

Выпрямите спину и посмотрите вперед — “тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́”

178
Q

תקרבו את השכמות אחת לשנייה

A

Сдвиньте лопатки друг к другу — “тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́”

179
Q

תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן

A

Разместите стопы в центре коврика — “тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н”

180
Q

תזיזו את הצלעות לצד

A

Переместите ребра в сторону — “тази́зу эт hацла́от ле-цад”

181
Q

תסובבו את הכתפיים לאחור

A

Поверните плечи назад — “тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р”

182
Q

תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה

A

Встаньте, расставив ноги на ширине — “таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́”

183
Q

תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות

A

Согните переднее колено под углом 90 градусов — “тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т”

184
Q

שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן

A

Обе стопы устойчиво стоят на коврике — “штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н”

185
Q

תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים

A

Протяните руки вверх в сторону неба — “тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм”

186
Q

תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור

A

Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — “тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р”

187
Q

תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק

A

Посмотрите вверх и дышите глубоко — “тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к”

188
Q

תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט

A

Согните колени и опустите тело медленно — “тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т”

189
Q

תזיזו את הרגל השמאלית קדימה

A

Переместите левую ногу вперед — “тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́”

190
Q

תחזיקו את המותניים ישרות

A

Держите бедра прямо — “тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т”

191
Q

תניחו את הידיים על הרצפה

A

Положите руки на пол — “тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́”

192
Q

תדחפו את המזרן ותתרוממו

A

Оттолкните коврик и поднимитесь — “тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́”

193
Q

תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה

A

Вытяните позвоночник вверх — “тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла”

194
Q

תכופפו את המרפקים

A

Согните локти — “тикофефу́ эт hамарпэки́м”

195
Q

תרימו את העקבים מעל המזרן

A

Поднимите пятки над ковриком — “тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н”

196
Q

תושיטו את הידיים הצידה

A

Протяните руки в стороны — “тушиту́ эт hаяда́йм аци́да”

197
Q

תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה

A

Выпрямите спину и посмотрите вперед — “тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́”

198
Q

תקרבו את השכמות אחת לשנייה

A

Сдвиньте лопатки друг к другу — “тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́”

199
Q

תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן

A

Разместите стопы в центре коврика — “тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н”

200
Q

תזיזו את הצלעות לצד

A

Переместите ребра в сторону — “тази́зу эт hацла́от ле-цад”

201
Q

תסובבו את הכתפיים לאחור

A

Поверните плечи назад — “тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р”

202
Q

תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה

A

Встаньте, расставив ноги на ширине — “таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́”

203
Q

תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות

A

Согните переднее колено под углом 90 градусов — “тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т”

204
Q

שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן

A

Обе стопы устойчиво стоят на коврике — “штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н”

205
Q

תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים

A

Протяните руки вверх в сторону неба — “тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм”

206
Q

תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור

A

Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — “тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р”

207
Q

תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק

A

Посмотрите вверх и дышите глубоко — “тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к”

208
Q

תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט

A

Согните колени и опустите тело медленно — “тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т”

209
Q

תזיזו את הרגל השמאלית קדימה

A

Переместите левую ногу вперед — “тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́”

210
Q

תחזיקו את המותניים ישרות

A

Держите бедра прямо — “тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т”

211
Q

תניחו את הידיים על הרצפה

A

Положите руки на пол — “тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́”

212
Q

תדחפו את המזרן ותתרוממו

A

Оттолкните коврик и поднимитесь — “тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́”

213
Q

תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה

A

Вытяните позвоночник вверх — “тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла”

214
Q

תכופפו את המרפקים

A

Согните локти — “тикофефу́ эт hамарпэки́м”

215
Q

תרימו את העקבים מעל המזרן

A

Поднимите пятки над ковриком — “тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н”

216
Q

תושיטו את הידיים הצידה

A

Протяните руки в стороны — “тушиту́ эт hаяда́йм аци́да”

217
Q

תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה

A

Выпрямите спину и посмотрите вперед — “тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́”

218
Q

תקרבו את השכמות אחת לשנייה

A

Сдвиньте лопатки друг к другу — “тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́”

219
Q

תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן

A

Разместите стопы в центре коврика — “тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н”

220
Q

תזיזו את הצלעות לצד

A

Переместите ребра в сторону — “тази́зу эт hацла́от ле-цад”

221
Q

תסובבו את הכתפיים לאחור

A

Поверните плечи назад — “тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р”

222
Q

תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה

A

Встаньте, расставив ноги на ширине — “таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́”

223
Q

תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות

A

Согните переднее колено под углом 90 градусов — “тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т”

224
Q

שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן

A

Обе стопы устойчиво стоят на коврике — “штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н”

225
Q

תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים

A

Протяните руки вверх в сторону неба — “тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм”

226
Q

תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור

A

Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — “тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р”

227
Q

תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק

A

Посмотрите вверх и дышите глубоко — “тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к”

228
Q

תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט

A

Согните колени и опустите тело медленно — “тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т”

229
Q

תזיזו את הרגל השמאלית קדימה

A

Переместите левую ногу вперед — “тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́”

230
Q

תחזיקו את המותניים ישרות

A

Держите бедра прямо — “тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т”

231
Q

תניחו את הידיים על הרצפה

A

Положите руки на пол — “тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́”

232
Q

תדחפו את המזרן ותתרוממו

A

Оттолкните коврик и поднимитесь — “тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́”

233
Q

תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה

A

Вытяните позвоночник вверх — “тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла”

234
Q

תכופפו את המרפקים

A

Согните локти — “тикофефу́ эт hамарпэки́м”

235
Q

תרימו את העקבים מעל המזרן

A

Поднимите пятки над ковриком — “тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н”

236
Q

תושיטו את הידיים הצידה

A

Протяните руки в стороны — “тушиту́ эт hаяда́йм аци́да”

237
Q

תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה

A

Выпрямите спину и посмотрите вперед — “тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́”

238
Q

תקרבו את השכמות אחת לשנייה

A

Сдвиньте лопатки друг к другу — “тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́”

239
Q

תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן

A

Разместите стопы в центре коврика — “тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н”

240
Q

תזיזו את הצלעות לצד

A

Переместите ребра в сторону — “тази́зу эт hацла́от ле-цад”

241
Q

תסובבו את הכתפיים לאחור

A

Поверните плечи назад — “тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р”

242
Q

תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה

A

Встаньте, расставив ноги на ширине — “таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́”

243
Q

תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות

A

Согните переднее колено под углом 90 градусов — “тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т”

244
Q

שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן

A

Обе стопы устойчиво стоят на коврике — “штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н”

245
Q

תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים

A

Протяните руки вверх в сторону неба — “тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм”

246
Q

תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור

A

Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — “тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р”

247
Q

תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק

A

Посмотрите вверх и дышите глубоко — “тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к”

248
Q

תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט

A

Согните колени и опустите тело медленно — “тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т”

249
Q

תזיזו את הרגל השמאלית קדימה

A

Переместите левую ногу вперед — “тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́”

250
Q

תחזיקו את המותניים ישרות

A

Держите бедра прямо — “тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т”

251
Q

תניחו את הידיים על הרצפה

A

Положите руки на пол — “тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́”

252
Q

תדחפו את המזרן ותתרוממו

A

Оттолкните коврик и поднимитесь — “тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́”

253
Q

תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה

A

Вытяните позвоночник вверх — “тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла”

254
Q

תכופפו את המרפקים

A

Согните локти — “тикофефу́ эт hамарпэки́м”

255
Q

תרימו את העקבים מעל המזרן

A

Поднимите пятки над ковриком — “тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н”

256
Q

תושיטו את הידיים הצידה

A

Протяните руки в стороны — “тушиту́ эт hаяда́йм аци́да”

257
Q

תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה

A

Выпрямите спину и посмотрите вперед — “тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́”

258
Q

תקרבו את השכמות אחת לשנייה

A

Сдвиньте лопатки друг к другу — “тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́”

259
Q

תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן

A

Разместите стопы в центре коврика — “тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н”

260
Q

תזיזו את הצלעות לצד

A

Переместите ребра в сторону — “тази́зу эт hацла́от ле-цад”

261
Q

תסובבו את הכתפיים לאחור

A

Поверните плечи назад — “тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р”

262
Q

תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה

A

Встаньте, расставив ноги на ширине — “таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́”

263
Q

תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות

A

Согните переднее колено под углом 90 градусов — “тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т”

264
Q

שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן

A

Обе стопы устойчиво стоят на коврике — “штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н”

265
Q

תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים

A

Протяните руки вверх в сторону неба — “тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм”

266
Q

תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור

A

Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — “тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р”

267
Q

תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק

A

Посмотрите вверх и дышите глубоко — “тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к”

268
Q

תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט

A

Согните колени и опустите тело медленно — “тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т”

269
Q

תזיזו את הרגל השמאלית קדימה

A

Переместите левую ногу вперед — “тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́”

270
Q

תחזיקו את המותניים ישרות

A

Держите бедра прямо — “тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т”

271
Q

תניחו את הידיים על הרצפה

A

Положите руки на пол — “тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́”

272
Q

תדחפו את המזרן ותתרוממו

A

Оттолкните коврик и поднимитесь — “тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́”

273
Q

תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה

A

Вытяните позвоночник вверх — “тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла”

274
Q

תכופפו את המרפקים

A

Согните локти — “тикофефу́ эт hамарпэки́м”

275
Q

תרימו את העקבים מעל המזרן

A

Поднимите пятки над ковриком — “тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н”

276
Q

תושיטו את הידיים הצידה

A

Протяните руки в стороны — “тушиту́ эт hаяда́йм аци́да”

277
Q

תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה

A

Выпрямите спину и посмотрите вперед — “тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́”

278
Q

תקרבו את השכמות אחת לשנייה

A

Сдвиньте лопатки друг к другу — “тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́”

279
Q

תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן

A

Разместите стопы в центре коврика — “тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н”

280
Q

תזיזו את הצלעות לצד

A

Переместите ребра в сторону — “тази́зу эт hацла́от ле-цад”

281
Q

תסובבו את הכתפיים לאחור

A

Поверните плечи назад — “тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р”

282
Q

תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה

A

Встаньте, расставив ноги на ширине — “таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́”

283
Q

תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות

A

Согните переднее колено под углом 90 градусов — “тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т”

284
Q

שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן

A

Обе стопы устойчиво стоят на коврике — “штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н”

285
Q

תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים

A

Протяните руки вверх в сторону неба — “тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм”

286
Q

תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור

A

Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — “тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р”

287
Q

תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק

A

Посмотрите вверх и дышите глубоко — “тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к”

288
Q

תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט

A

Согните колени и опустите тело медленно — “тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т”

289
Q

תזיזו את הרגל השמאלית קדימה

A

Переместите левую ногу вперед — “тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́”

290
Q

תחזיקו את המותניים ישרות

A

Держите бедра прямо — “тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т”

291
Q

תניחו את הידיים על הרצפה

A

Положите руки на пол — “тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́”

292
Q

תדחפו את המזרן ותתרוממו

A

Оттолкните коврик и поднимитесь — “тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́”

293
Q

תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה

A

Вытяните позвоночник вверх — “тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла”

294
Q

תכופפו את המרפקים

A

Согните локти — “тикофефу́ эт hамарпэки́м”

295
Q

תרימו את העקבים מעל המזרן

A

Поднимите пятки над ковриком — “тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н”

296
Q

תושיטו את הידיים הצידה

A

Протяните руки в стороны — “тушиту́ эт hаяда́йм аци́да”

297
Q

תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה

A

Выпрямите спину и посмотрите вперед — “тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́”

298
Q

תקרבו את השכמות אחת לשנייה

A

Сдвиньте лопатки друг к другу — “тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́”

299
Q

תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן

A

Разместите стопы в центре коврика — “тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н”

300
Q

תזיזו את הצלעות לצד

A

Переместите ребра в сторону — “тази́зу эт hацла́от ле-цад”

301
Q

תסובבו את הכתפיים לאחור

A

Поверните плечи назад — “тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р”