Asanas 300 Flashcards

1
Q

Иврит

A

Перевод + Транскрипция

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה

A

Встаньте, расставив ноги на ширине — “таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות

A

Согните переднее колено под углом 90 градусов — “тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן

A

Обе стопы устойчиво стоят на коврике — “штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים

A

Протяните руки вверх в сторону неба — “тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור

A

Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — “тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק

A

Посмотрите вверх и дышите глубоко — “тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט

A

Согните колени и опустите тело медленно — “тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

תזיזו את הרגל השמאלית קדימה

A

Переместите левую ногу вперед — “тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

תחזיקו את המותניים ישרות

A

Держите бедра прямо — “тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

תניחו את הידיים על הרצפה

A

Положите руки на пол — “тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

תדחפו את המזרן ותתרוממו

A

Оттолкните коврик и поднимитесь — “тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה

A

Вытяните позвоночник вверх — “тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

תכופפו את המרפקים

A

Согните локти — “тикофефу́ эт hамарпэки́м”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

תרימו את העקבים מעל המזרן

A

Поднимите пятки над ковриком — “тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

תושיטו את הידיים הצידה

A

Протяните руки в стороны — “тушиту́ эт hаяда́йм аци́да”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה

A

Выпрямите спину и посмотрите вперед — “тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

תקרבו את השכמות אחת לשנייה

A

Сдвиньте лопатки друг к другу — “тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן

A

Разместите стопы в центре коврика — “тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

תזיזו את הצלעות לצד

A

Переместите ребра в сторону — “тази́зу эт hацла́от ле-цад”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

תסובבו את הכתפיים לאחור

A

Поверните плечи назад — “тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה

A

Встаньте, расставив ноги на ширине — “таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות

A

Согните переднее колено под углом 90 градусов — “тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן

A

Обе стопы устойчиво стоят на коврике — “штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים
Протяните руки вверх в сторону неба — "тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм"
26
תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור
Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — "тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р"
27
תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק
Посмотрите вверх и дышите глубоко — "тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к"
28
תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט
Согните колени и опустите тело медленно — "тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т"
29
תזיזו את הרגל השמאלית קדימה
Переместите левую ногу вперед — "тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́"
30
תחזיקו את המותניים ישרות
Держите талию прямо — "тахзи́ку эт hамотна́йм йэшаро́т"
31
תניחו את הידיים על הרצפה
Положите руки на пол — "тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́"
32
תדחפו את המזרן ותתרוממו
Оттолкните коврик и поднимитесь — "тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромему́"
33
תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה
Вытяните позвоночник вверх — "тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла"
34
תכופפו את המרפקים
Согните локти — "тикофефу́ эт hамарпэки́м"
35
תרימו את העקבים מעל המזרן
Поднимите пятки над ковриком — "тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н"
36
תושיטו את הידיים הצידה
Протяните руки в стороны — "тошиту́ эт hаяда́йм аци́да"
37
תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה
Выпрямите спину и посмотрите вперед — "тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́"
38
תקרבו את השכמות אחת לשנייה
Сдвиньте лопатки друг к другу — "тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́"
39
תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן
Разместите стопы в центре коврика — "тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н"
40
תזיזו את הצלעות לצד
Переместите ребра в сторону — "тази́зу эт hацла́от ле-цад"
41
תסובבו את הכתפיים לאחור
Поверните плечи назад — "тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р"
42
תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה
Встаньте, расставив ноги на ширине — "таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́"
43
תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות
Согните переднее колено под углом 90 градусов — "тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т"
44
שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן
Обе стопы устойчиво стоят на коврике — "штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н"
45
תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים
Протяните руки вверх в сторону неба — "тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм"
46
תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור
Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — "тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р"
47
תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק
Посмотрите вверх и дышите глубоко — "тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к"
48
תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט
Согните колени и опустите тело медленно — "тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т"
49
תזיזו את הרגל שמאל קדימה
Переместите левую ногу вперед — "тази́зу эт hарэ́гель смоль кадима́"
50
תחזיקו את המותניים ישרות
Держите бедра прямо — "тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т"
51
תניחו את הידיים על הרצפה
Положите руки на пол — "тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́"
52
תדחפו את המזרן ותתרוממו
Оттолкните коврик и поднимитесь — "тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́"
53
תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה
Вытяните позвоночник вверх — "тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла"
54
תכופפו את המרפקים
Согните локти — "тикофефу́ эт hамарпэки́м"
55
תרימו את העקבים מעל המזרן
Поднимите пятки над ковриком — "тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н"
56
תושיטו את הידיים הצידה
Протяните руки в стороны — "тошиту́ эт hаяда́йм аци́да"
57
תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה
Выпрямите спину и посмотрите вперед — "тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́"
58
תקרבו את השכמות אחת לשנייה
Сдвиньте лопатки друг к другу — "тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́"
59
תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן
Разместите стопы в центре коврика — "тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н"
60
תזיזו את הצלעות לצד
Переместите ребра в сторону — "тази́зу эт hацла́от ле-цад"
61
תסובבו את הכתפיים לאחור
Поверните плечи назад — "тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р"
62
תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה
Встаньте, расставив ноги на ширине — "таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́"
63
תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות
Согните переднее колено под углом 90 градусов — "тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т"
64
שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן
Обе стопы устойчиво стоят на коврике — "штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н"
65
תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים
Протяните руки вверх в сторону неба — "тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм"
66
תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור
Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — "тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р"
67
תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק
Посмотрите вверх и дышите глубоко — "тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к"
68
תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט
Согните колени и опустите тело медленно — "тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т"
69
תזיזו את הרגל השמאלית קדימה
Переместите левую ногу вперед — "тази́зу эт hарэ́гель смоль кадима́"
70
תחזיקו את המותניים ישרות
Держите бедра прямо — "тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т"
71
תניחו את הידיים על הרצפה
Положите руки на пол — "тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́"
72
תדחפו את המזרן ותתרוממו
Оттолкните коврик и поднимитесь — "тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́"
73
תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה
Вытяните позвоночник вверх — "тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла"
74
תכופפו את המרפקים
Согните локти — "тикофефу́ эт hамарпэки́м"
75
תרימו את העקבים מעל המזרן
Поднимите пятки над ковриком — "тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н"
76
תושיטו את הידיים הצידה
Протяните руки в стороны — "тушиту́ эт hаяда́йм аци́да"
77
תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה
Выпрямите спину и посмотрите вперед — "тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́"
78
תקרבו את השכמות אחת לשנייה
Сдвиньте лопатки друг к другу — "тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́"
79
תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן
Разместите стопы в центре коврика — "тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н"
80
תזיזו את הצלעות לצד
Переместите ребра в сторону — "тази́зу эт hацла́от ле-цад"
81
תסובבו את הכתפיים לאחור
Поверните плечи назад — "тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р"
82
תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה
Встаньте, расставив ноги на ширине — "таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́"
83
תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות
Согните переднее колено под углом 90 градусов — "тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т"
84
שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן
Обе стопы устойчиво стоят на коврике — "штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н"
85
תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים
Протяните руки вверх в сторону неба — "тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм"
86
תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור
Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — "тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р"
87
תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק
Посмотрите вверх и дышите глубоко — "тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к"
88
תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט
Согните колени и опустите тело медленно — "тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т"
89
תזיזו את הרגל השמאלית קדימה
Переместите левую ногу вперед — "тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́"
90
תחזיקו את המותניים ישרות
Держите бедра прямо — "тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т"
91
תניחו את הידיים על הרצפה
Положите руки на пол — "тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́"
92
תדחפו את המזרן ותתרוממו
Оттолкните коврик и поднимитесь — "тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́"
93
תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה
Вытяните позвоночник вверх — "тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла"
94
תכופפו את המרפקים
Согните локти — "тикофефу́ эт hамарпэки́м"
95
תרימו את העקבים מעל המזרן
Поднимите пятки над ковриком — "тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н"
96
תושיטו את הידיים הצידה
Протяните руки в стороны — "тушиту́ эт hаяда́йм аци́да"
97
תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה
Выпрямите спину и посмотрите вперед — "тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́"
98
תקרבו את השכמות אחת לשנייה
Сдвиньте лопатки друг к другу — "тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́"
99
תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן
Разместите стопы в центре коврика — "тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н"
100
תזיזו את הצלעות לצד
Переместите ребра в сторону — "тази́зу эт hацла́от ле-цад"
101
תסובבו את הכתפיים לאחור
Поверните плечи назад — "тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р"
102
תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה
Встаньте, расставив ноги на ширине — "таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́"
103
תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות
Согните переднее колено под углом 90 градусов — "тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т"
104
שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן
Обе стопы устойчиво стоят на коврике — "штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н"
105
תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים
Протяните руки вверх в сторону неба — "тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм"
106
תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור
Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — "тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р"
107
תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק
Посмотрите вверх и дышите глубоко — "тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к"
108
תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט
Согните колени и опустите тело медленно — "тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т"
109
תזיזו את הרגל השמאלית קדימה
Переместите левую ногу вперед — "тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́"
110
תחזיקו את המותניים ישרות
Держите бедра прямо — "тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т"
111
תניחו את הידיים על הרצפה
Положите руки на пол — "тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́"
112
תדחפו את המזרן ותתרוממו
Оттолкните коврик и поднимитесь — "тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́"
113
תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה
Вытяните позвоночник вверх — "тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла"
114
תכופפו את המרפקים
Согните локти — "тикофефу́ эт hамарпэки́м"
115
תרימו את העקבים מעל המזרן
Поднимите пятки над ковриком — "тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н"
116
תושיטו את הידיים הצידה
Протяните руки в стороны — "тушиту́ эт hаяда́йм аци́да"
117
תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה
Выпрямите спину и посмотрите вперед — "тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́"
118
תקרבו את השכמות אחת לשנייה
Сдвиньте лопатки друг к другу — "тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́"
119
תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן
Разместите стопы в центре коврика — "тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н"
120
תזיזו את הצלעות לצד
Переместите ребра в сторону — "тази́зу эт hацла́от ле-цад"
121
תסובבו את הכתפיים לאחור
Поверните плечи назад — "тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р"
122
תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה
Встаньте, расставив ноги на ширине — "таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́"
123
תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות
Согните переднее колено под углом 90 градусов — "тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т"
124
שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן
Обе стопы устойчиво стоят на коврике — "штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н"
125
תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים
Протяните руки вверх в сторону неба — "тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм"
126
תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור
Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — "тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р"
127
תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק
Посмотрите вверх и дышите глубоко — "тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к"
128
תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט
Согните колени и опустите тело медленно — "тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т"
129
תזיזו את הרגל השמאלית קדימה
Переместите левую ногу вперед — "тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́"
130
תחזיקו את המותניים ישרות
Держите бедра прямо — "тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т"
131
תניחו את הידיים על הרצפה
Положите руки на пол — "тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́"
132
תדחפו את המזרן ותתרוממו
Оттолкните коврик и поднимитесь — "тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́"
133
תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה
Вытяните позвоночник вверх — "тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла"
134
תכופפו את המרפקים
Согните локти — "тикофефу́ эт hамарпэки́м"
135
תרימו את העקבים מעל המזרן
Поднимите пятки над ковриком — "тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н"
136
תושיטו את הידיים הצידה
Протяните руки в стороны — "тушиту́ эт hаяда́йм аци́да"
137
תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה
Выпрямите спину и посмотрите вперед — "тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́"
138
תקרבו את השכמות אחת לשנייה
Сдвиньте лопатки друг к другу — "тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́"
139
תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן
Разместите стопы в центре коврика — "тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н"
140
תזיזו את הצלעות לצד
Переместите ребра в сторону — "тази́зу эт hацла́от ле-цад"
141
תסובבו את הכתפיים לאחור
Поверните плечи назад — "тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р"
142
תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה
Встаньте, расставив ноги на ширине — "таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́"
143
תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות
Согните переднее колено под углом 90 градусов — "тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т"
144
שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן
Обе стопы устойчиво стоят на коврике — "штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н"
145
תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים
Протяните руки вверх в сторону неба — "тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм"
146
תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור
Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — "тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р"
147
תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק
Посмотрите вверх и дышите глубоко — "тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к"
148
תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט
Согните колени и опустите тело медленно — "тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т"
149
תזיזו את הרגל השמאלית קדימה
Переместите левую ногу вперед — "тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́"
150
תחזיקו את המותניים ישרות
Держите бедра прямо — "тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т"
151
תניחו את הידיים על הרצפה
Положите руки на пол — "тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́"
152
תדחפו את המזרן ותתרוממו
Оттолкните коврик и поднимитесь — "тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́"
153
תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה
Вытяните позвоночник вверх — "тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла"
154
תכופפו את המרפקים
Согните локти — "тикофефу́ эт hамарпэки́м"
155
תרימו את העקבים מעל המזרן
Поднимите пятки над ковриком — "тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н"
156
תושיטו את הידיים הצידה
Протяните руки в стороны — "тушиту́ эт hаяда́йм аци́да"
157
תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה
Выпрямите спину и посмотрите вперед — "тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́"
158
תקרבו את השכמות אחת לשנייה
Сдвиньте лопатки друг к другу — "тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́"
159
תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן
Разместите стопы в центре коврика — "тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н"
160
תזיזו את הצלעות לצד
Переместите ребра в сторону — "тази́зу эт hацла́от ле-цад"
161
תסובבו את הכתפיים לאחור
Поверните плечи назад — "тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р"
162
תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה
Встаньте, расставив ноги на ширине — "таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́"
163
תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות
Согните переднее колено под углом 90 градусов — "тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т"
164
שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן
Обе стопы устойчиво стоят на коврике — "штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н"
165
תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים
Протяните руки вверх в сторону неба — "тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм"
166
תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור
Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — "тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р"
167
תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק
Посмотрите вверх и дышите глубоко — "тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к"
168
תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט
Согните колени и опустите тело медленно — "тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т"
169
תזיזו את הרגל השמאלית קדימה
Переместите левую ногу вперед — "тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́"
170
תחזיקו את המותניים ישרות
Держите бедра прямо — "тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т"
171
תניחו את הידיים על הרצפה
Положите руки на пол — "тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́"
172
תדחפו את המזרן ותתרוממו
Оттолкните коврик и поднимитесь — "тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́"
173
תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה
Вытяните позвоночник вверх — "тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла"
174
תכופפו את המרפקים
Согните локти — "тикофефу́ эт hамарпэки́м"
175
תרימו את העקבים מעל המזרן
Поднимите пятки над ковриком — "тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н"
176
תושיטו את הידיים הצידה
Протяните руки в стороны — "тушиту́ эт hаяда́йм аци́да"
177
תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה
Выпрямите спину и посмотрите вперед — "тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́"
178
תקרבו את השכמות אחת לשנייה
Сдвиньте лопатки друг к другу — "тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́"
179
תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן
Разместите стопы в центре коврика — "тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н"
180
תזיזו את הצלעות לצד
Переместите ребра в сторону — "тази́зу эт hацла́от ле-цад"
181
תסובבו את הכתפיים לאחור
Поверните плечи назад — "тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р"
182
תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה
Встаньте, расставив ноги на ширине — "таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́"
183
תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות
Согните переднее колено под углом 90 градусов — "тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т"
184
שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן
Обе стопы устойчиво стоят на коврике — "штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н"
185
תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים
Протяните руки вверх в сторону неба — "тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм"
186
תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור
Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — "тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р"
187
תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק
Посмотрите вверх и дышите глубоко — "тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к"
188
תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט
Согните колени и опустите тело медленно — "тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т"
189
תזיזו את הרגל השמאלית קדימה
Переместите левую ногу вперед — "тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́"
190
תחזיקו את המותניים ישרות
Держите бедра прямо — "тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т"
191
תניחו את הידיים על הרצפה
Положите руки на пол — "тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́"
192
תדחפו את המזרן ותתרוממו
Оттолкните коврик и поднимитесь — "тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́"
193
תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה
Вытяните позвоночник вверх — "тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла"
194
תכופפו את המרפקים
Согните локти — "тикофефу́ эт hамарпэки́м"
195
תרימו את העקבים מעל המזרן
Поднимите пятки над ковриком — "тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н"
196
תושיטו את הידיים הצידה
Протяните руки в стороны — "тушиту́ эт hаяда́йм аци́да"
197
תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה
Выпрямите спину и посмотрите вперед — "тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́"
198
תקרבו את השכמות אחת לשנייה
Сдвиньте лопатки друг к другу — "тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́"
199
תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן
Разместите стопы в центре коврика — "тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н"
200
תזיזו את הצלעות לצד
Переместите ребра в сторону — "тази́зу эт hацла́от ле-цад"
201
תסובבו את הכתפיים לאחור
Поверните плечи назад — "тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р"
202
תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה
Встаньте, расставив ноги на ширине — "таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́"
203
תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות
Согните переднее колено под углом 90 градусов — "тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т"
204
שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן
Обе стопы устойчиво стоят на коврике — "штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н"
205
תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים
Протяните руки вверх в сторону неба — "тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм"
206
תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור
Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — "тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р"
207
תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק
Посмотрите вверх и дышите глубоко — "тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к"
208
תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט
Согните колени и опустите тело медленно — "тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т"
209
תזיזו את הרגל השמאלית קדימה
Переместите левую ногу вперед — "тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́"
210
תחזיקו את המותניים ישרות
Держите бедра прямо — "тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т"
211
תניחו את הידיים על הרצפה
Положите руки на пол — "тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́"
212
תדחפו את המזרן ותתרוממו
Оттолкните коврик и поднимитесь — "тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́"
213
תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה
Вытяните позвоночник вверх — "тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла"
214
תכופפו את המרפקים
Согните локти — "тикофефу́ эт hамарпэки́м"
215
תרימו את העקבים מעל המזרן
Поднимите пятки над ковриком — "тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н"
216
תושיטו את הידיים הצידה
Протяните руки в стороны — "тушиту́ эт hаяда́йм аци́да"
217
תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה
Выпрямите спину и посмотрите вперед — "тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́"
218
תקרבו את השכמות אחת לשנייה
Сдвиньте лопатки друг к другу — "тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́"
219
תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן
Разместите стопы в центре коврика — "тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н"
220
תזיזו את הצלעות לצד
Переместите ребра в сторону — "тази́зу эт hацла́от ле-цад"
221
תסובבו את הכתפיים לאחור
Поверните плечи назад — "тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р"
222
תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה
Встаньте, расставив ноги на ширине — "таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́"
223
תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות
Согните переднее колено под углом 90 градусов — "тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т"
224
שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן
Обе стопы устойчиво стоят на коврике — "штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н"
225
תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים
Протяните руки вверх в сторону неба — "тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм"
226
תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור
Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — "тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р"
227
תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק
Посмотрите вверх и дышите глубоко — "тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к"
228
תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט
Согните колени и опустите тело медленно — "тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т"
229
תזיזו את הרגל השמאלית קדימה
Переместите левую ногу вперед — "тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́"
230
תחזיקו את המותניים ישרות
Держите бедра прямо — "тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т"
231
תניחו את הידיים על הרצפה
Положите руки на пол — "тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́"
232
תדחפו את המזרן ותתרוממו
Оттолкните коврик и поднимитесь — "тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́"
233
תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה
Вытяните позвоночник вверх — "тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла"
234
תכופפו את המרפקים
Согните локти — "тикофефу́ эт hамарпэки́м"
235
תרימו את העקבים מעל המזרן
Поднимите пятки над ковриком — "тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н"
236
תושיטו את הידיים הצידה
Протяните руки в стороны — "тушиту́ эт hаяда́йм аци́да"
237
תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה
Выпрямите спину и посмотрите вперед — "тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́"
238
תקרבו את השכמות אחת לשנייה
Сдвиньте лопатки друг к другу — "тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́"
239
תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן
Разместите стопы в центре коврика — "тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н"
240
תזיזו את הצלעות לצד
Переместите ребра в сторону — "тази́зу эт hацла́от ле-цад"
241
תסובבו את הכתפיים לאחור
Поверните плечи назад — "тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р"
242
תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה
Встаньте, расставив ноги на ширине — "таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́"
243
תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות
Согните переднее колено под углом 90 градусов — "тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т"
244
שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן
Обе стопы устойчиво стоят на коврике — "штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н"
245
תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים
Протяните руки вверх в сторону неба — "тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм"
246
תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור
Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — "тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р"
247
תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק
Посмотрите вверх и дышите глубоко — "тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к"
248
תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט
Согните колени и опустите тело медленно — "тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т"
249
תזיזו את הרגל השמאלית קדימה
Переместите левую ногу вперед — "тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́"
250
תחזיקו את המותניים ישרות
Держите бедра прямо — "тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т"
251
תניחו את הידיים על הרצפה
Положите руки на пол — "тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́"
252
תדחפו את המזרן ותתרוממו
Оттолкните коврик и поднимитесь — "тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́"
253
תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה
Вытяните позвоночник вверх — "тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла"
254
תכופפו את המרפקים
Согните локти — "тикофефу́ эт hамарпэки́м"
255
תרימו את העקבים מעל המזרן
Поднимите пятки над ковриком — "тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н"
256
תושיטו את הידיים הצידה
Протяните руки в стороны — "тушиту́ эт hаяда́йм аци́да"
257
תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה
Выпрямите спину и посмотрите вперед — "тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́"
258
תקרבו את השכמות אחת לשנייה
Сдвиньте лопатки друг к другу — "тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́"
259
תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן
Разместите стопы в центре коврика — "тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н"
260
תזיזו את הצלעות לצד
Переместите ребра в сторону — "тази́зу эт hацла́от ле-цад"
261
תסובבו את הכתפיים לאחור
Поверните плечи назад — "тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р"
262
תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה
Встаньте, расставив ноги на ширине — "таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́"
263
תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות
Согните переднее колено под углом 90 градусов — "тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т"
264
שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן
Обе стопы устойчиво стоят на коврике — "штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н"
265
תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים
Протяните руки вверх в сторону неба — "тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм"
266
תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור
Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — "тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р"
267
תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק
Посмотрите вверх и дышите глубоко — "тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к"
268
תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט
Согните колени и опустите тело медленно — "тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т"
269
תזיזו את הרגל השמאלית קדימה
Переместите левую ногу вперед — "тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́"
270
תחזיקו את המותניים ישרות
Держите бедра прямо — "тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т"
271
תניחו את הידיים על הרצפה
Положите руки на пол — "тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́"
272
תדחפו את המזרן ותתרוממו
Оттолкните коврик и поднимитесь — "тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́"
273
תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה
Вытяните позвоночник вверх — "тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла"
274
תכופפו את המרפקים
Согните локти — "тикофефу́ эт hамарпэки́м"
275
תרימו את העקבים מעל המזרן
Поднимите пятки над ковриком — "тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н"
276
תושיטו את הידיים הצידה
Протяните руки в стороны — "тушиту́ эт hаяда́йм аци́да"
277
תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה
Выпрямите спину и посмотрите вперед — "тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́"
278
תקרבו את השכמות אחת לשנייה
Сдвиньте лопатки друг к другу — "тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́"
279
תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן
Разместите стопы в центре коврика — "тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н"
280
תזיזו את הצלעות לצד
Переместите ребра в сторону — "тази́зу эт hацла́от ле-цад"
281
תסובבו את הכתפיים לאחור
Поверните плечи назад — "тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р"
282
תעמדו עם הרגליים רחבות אחת מהשנייה
Встаньте, расставив ноги на ширине — "таамду́ им hарагла́йм рахаво́т ахат мэ-hашния́"
283
תכופפו את הברך הקדמית בזווית של 90 מעלות
Согните переднее колено под углом 90 градусов — "тикофефу́ эт hабэре́х hакадми́т бэзави́т шель ти́шъим маало́т"
284
שתי כפות הרגליים יציבות על המזרן
Обе стопы устойчиво стоят на коврике — "штэй кафо́т hарагла́йм яциво́т аль hамизра́н"
285
תושיטו את הידיים למעלה לכיוון השמיים
Протяните руки вверх в сторону неба — "тушиту́ эт hаяда́йм лема́ла лэкиву́н hашама́йм"
286
תפתחו את בית החזה ותמשכו את הכתפיים לאחור
Раскройте грудную клетку и потяните плечи назад — "тифтеху́ эт бэйт hахазэ́ вэ-тимшеху́ эт hактафа́йм леахо́р"
287
תסתכלו למעלה ותנשמו עמוק
Посмотрите вверх и дышите глубоко — "тистаклу́ лема́ла вэ-тинишму́ амо́к"
288
תכופפו את הברכיים ותורידו את הגוף לאט
Согните колени и опустите тело медленно — "тикофефу́ эт hабэрка́йм вэ-hориду́ эт hагу́ф леа́т"
289
תזיזו את הרגל השמאלית קדימה
Переместите левую ногу вперед — "тази́зу эт hарэ́гель hашмэли́т кадима́"
290
תחזיקו את המותניים ישרות
Держите бедра прямо — "тахзи́ку эт hамоцна́йм йэшаро́т"
291
תניחו את הידיים על הרצפה
Положите руки на пол — "тани́ху эт hаяда́йм аль hарэцпа́"
292
תדחפו את המזרן ותתרוממו
Оттолкните коврик и поднимитесь — "тидхэфу́ эт hамизра́н вэ-титромаму́"
293
תאריכו את עמוד השדרה כלפי מעלה
Вытяните позвоночник вверх — "тари́ху эт аму́д hашидра́ кляпе́ ма́ла"
294
תכופפו את המרפקים
Согните локти — "тикофефу́ эт hамарпэки́м"
295
תרימו את העקבים מעל המזרן
Поднимите пятки над ковриком — "тари́му эт hаккива́йм маа́ль hамизра́н"
296
תושיטו את הידיים הצידה
Протяните руки в стороны — "тушиту́ эт hаяда́йм аци́да"
297
תיישרו את הגב ותסתכלו קדימה
Выпрямите спину и посмотрите вперед — "тейашру́ эт hагав вэ-истаклу́ кадима́"
298
תקרבו את השכמות אחת לשנייה
Сдвиньте лопатки друг к другу — "тикарву́ эт hашкмо́т ахат лешния́"
299
תמקמו את כפות הרגליים במרכז המזרן
Разместите стопы в центре коврика — "тимкаму́ эт кафо́т hарагла́йм бэ-мерка́з hамизра́н"
300
תזיזו את הצלעות לצד
Переместите ребра в сторону — "тази́зу эт hацла́от ле-цад"
301
תסובבו את הכתפיים לאחור
Поверните плечи назад — "тисовеву́ эт hактафа́йм леахо́р"