מילים חדשים Flashcards

1
Q

אני אוהבת לשתות קקאו חם

A

ани́ оhэ́вет лишто́т кака́о ха́м. Я люблю пить горячее какао.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

הילדה שותה קקאו עם עוגיה

A

hа-йалда́ шо́та кака́о им угия́. Девочка пьёт какао с печеньем.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

כדאי לשתות קקאו בערב

A

кэда́й лишто́т кака́о ба-э́рев. Стоит пить какао вечером.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

הקקאו שלי נגמר

A

hа-кака́о шэли́ нигма́р. Моё какао закончилось.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

קקאו חם טוב בימים קרים

A

кака́о ха́м то́в бе-йами́м кари́м. Горячее какао хорошо в холодные дни.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

אני אוהב יין חם בחורף

A

ани́ оhэ́в йа́йн ха́м ба-хо́рэф. Я люблю горячее вино зимой.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

כדאי להוסיף קינמון ליין חם

A

кэда́й леhоси́ф кинамо́н ле-йа́йн ха́м. Стоит добавить корицу в горячее вино.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

יין חם מתאים לאירועים חגיגיים

A

йа́йн ха́м матъи́м ле-эйру́им хагигийи́м. Горячее вино подходит для праздничных мероприятий.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

איפה אפשר לקנות יין חם?

A

э́йфо эфша́р ликно́т йа́йн ха́м? Где можно купить горячее вино?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

יין חם עם דלעת זה רעיון מצוין

A

йа́йн ха́м им дла́ат зэ раайо́н мэцуйа́н. Горячее вино с тыквой — отличная идея.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

הילדה אוכלת לאטה דלעת

A

hа-йалда́ охэ́лет ла́тэ дла́ат. Девочка ест латте с тыквой.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

דלעת מתאימה למרקים

A

дла́ат матъи́ма ле-мараки́м. Тыква подходит для супов.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

איפה אפשר לקנות דלעת גדולה?

A

э́йфо эфша́р ликно́т дла́ат гдола́? Где можно купить большую тыкву?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

הילד קיבל פרוסת דלעת

A

hа-йе́лед кибэ́ль пруса́т дла́ат. Мальчик получил кусок тыквы.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

דלעת יכולה להיות חלק מעוגה

A

дла́ат йехола́ лиhйо́т хэ́лек ме-уга́. Тыква может быть частью пирога.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

אני אוהבת לשתות קפה בספל מיוחד

A

ани́ оhэ́вет лишто́т кафэ́ бе-сэ́фель мейуха́д. Я люблю пить кофе из особой кружки.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

כדאי לקנות ספל חדש

A

кэда́й ликно́т сэ́фель хада́ш. Стоит купить новую кружку.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

איפה נמצא הספל שלך?

A

э́йфо нимца́ hа-сэ́фель шэла́ха? Где твоя кружка?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

הספל שלי שבור

A

hа-сэ́фель шэли́ шаву́р. Моя кружка сломана.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

הילדה שמה את הספל על השולחן

A

hа-йалда́ са́ма эт hа-сэ́фель аль hа-шульха́н. Девочка поставила кружку на стол.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

אני שמה מטפחת סביב הצוואר

A

ани́ са́ма митпа́хат свив hа-цава́р. Я надеваю платок на шею.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

כדאי לקפל את המטפחת

A

кэда́й лекапе́ль эт hа-митпа́хат. Стоит сложить платок.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

המטפחת הזאת מאוד יפה

A

hа-митпа́хат hа-зо́т мео́д яфа́. Этот платок очень красивый.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

איפה המטפחת שלי?

A

э́йфо hа-митпа́хат шэли́? Где мой платок?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

הילד נתן לי מטפחת

A

hа-йе́лед ната́н ли митпа́хат. Мальчик дал мне платок.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

אני לובש כובע מצחיה

A

ани́ ловэ́ш ко́ва мицхи́я. Я надеваю кепку с козырьком.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

כדאי לקנות כובע מצחיה חדש

A

кэда́й ликно́т ко́ва мицхи́я хада́ш. Стоит купить новую кепку с козырьком.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

איפה הכובע מצחיה שלך?

A

э́йфо hа-ко́ва мицхи́я шэла́ха? Где твоя кепка с козырьком?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

הכובע מצחיה הזה מאוד יפה

A

hа-ко́ва мицхи́я hа-зэ́ мео́д яфэ́. Эта кепка очень красивая.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

הילד לובש כובע מצחיה כחול

A

hа-йе́лед ловэ́ш ко́ва мицхи́я кахо́ль. Мальчик надевает синюю кепку.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

אני לובש כומתה

A

ани́ ловэ́ш кума́та. Я надеваю берет.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

הכומתה הזאת מתאימה לאירועים חגיגיים

A

hа-кума́та hа-зо́т матъи́ма ле-эйру́им хагигийи́м. Этот берет подходит для торжественных мероприятий.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

איפה הכומתה שלך?

A

э́йфо hа-кума́та шэла́ха? Где твой берет?

34
Q

הילדה שמה כומתה על השיער

A

hа-йалда́ са́ма кума́та аль hа-сиа́р. Девочка надела берет на волосы.

35
Q

כדאי לשמור על הכומתה

A

кэда́й лишмо́р аль hа-кума́та. Стоит беречь берет.

36
Q

אני מחפש כובע קסקט

A

ани́ мехапе́с ко́ва каске́т. Я ищу кепку-каску.

37
Q

הילדה לובשת כובע קסקט

A

hа-йалда́ ловэ́шет ко́ва каске́т. Девочка надевает кепку-каску.

38
Q

כדאי לקנות כובע קסקט בחנות הקרובה

A

кэда́й ликно́т ко́ва каске́т ба-хану́т hа-крова́. Стоит купить кепку-каску в ближайшем магазине.

39
Q

הכובע קסקט הזה מאוד נוח

A

hа-ко́ва каске́т hа-зэ́ мео́д ноах. Эта кепка-каска очень удобная.

40
Q

איפה הכובע קסקט שלי?

A

э́йфо hа-ко́ва каске́т шэли́? Где моя кепка-каска?

41
Q

האדם המבוגר עוזר לילד

A

hа-ада́м hа-мевуга́р озэ́р ла-йе́лед. Взрослый помогает ребёнку.

42
Q

כדאי לשמוע לעצה של מבוגר

A

кэда́й лишмо́а ле-эйца́ шэль мевуга́р. Стоит прислушаться к совету взрослого.

43
Q

האדם המבוגר מתחשב מאוד

A

hа-ада́м hа-мевуга́р митхашэ́в мео́д. Взрослый очень внимателен.

44
Q

הילדים מקבלים הדרכה ממבוגר

A

hа-йелади́м мекабли́м hадраха́ ме-мевуга́р. Дети получают указания от взрослого.

45
Q

המבוגר מדבר עם ההורים

A

hа-мевуга́р медабэ́р им hа-hори́м. Взрослый разговаривает с родителями.

46
Q

כדאי לחדש את הבית

A

кэда́й лехаде́ш эт hа-ба́йт. Стоит обновить дом.

47
Q

הילד מחדש את הציור

A

hа-йе́лед мехаде́ш эт hа-цию́р. Мальчик обновляет рисунок.

48
Q

איפה אפשר לחדש את התמונה הזאת?

A

э́йфо эфша́р лехаде́ш эт hа-тмуна́ hа-зо́т? Где можно обновить эту картину?

49
Q

כדאי לחדש את החוזה

A

кэда́й лехаде́ш эт hа-хозэ́. Стоит обновить договор.

50
Q

הילדה רוצה לחדש את הארון שלה

A

hа-йалда́ роца́ лехаде́ш эт hа-ааро́н шэла́. Девочка хочет обновить свой шкаф.

51
Q

הילד מרגיש בושה

A

hа-йе́лед марги́ш буша́. Мальчик чувствует стыд.

52
Q

כדאי לא להרגיש בושה על טעויות

A

кэда́й ло леhарги́ш буша́ аль тау́йот. Не стоит стыдиться ошибок.

53
Q

הבושה של הילדה מובנת

A

hа-буша́ шэль hа-йалда́ мувэ́нэт. Стыд девочки понятен.

54
Q

אני מרגישה בושה לדבר על זה

A

ани́ маргиша́ буша́ ледабэ́р аль зэ. Мне стыдно говорить об этом.

55
Q

בושה יכולה להיות תחושה טבעית

A

буша́ йехола́ лиhйо́т тхуша́ тиваи́т. Стыд может быть естественным чувством.

56
Q

הילד מצייר ריבוע

A

hа-йе́лед мэцае́р рибу́а. Мальчик рисует квадрат.

57
Q

כדאי לגזור את הדף בצורת ריבוע

A

кэда́й лигзо́р эт hа-да́ф бэ-цура́т рибу́а. Стоит вырезать лист в форме квадрата.

58
Q

הריבוע הזה מאוד ישר

A

hа-рибу́а hа-зэ́ мео́д яша́р. Этот квадрат очень ровный.

59
Q

איפה הריבוע בכרטיס?

A

э́йфо hа-рибу́а ба-карти́с? Где квадрат на карточке?

60
Q

הילדה בונה ריבוע עם קוביות

A

hа-йалда́ бона́ рибу́а им кубио́т. Девочка строит квадрат из кубиков.

61
Q

הילד מצייר משולש

A

hа-йе́лед мэцае́р мэшула́ш. Мальчик рисует треугольник.

62
Q

כדאי ללמוד איך לצייר משולש

A

кэда́й лильмо́д э́йх лецае́р мэшула́ш. Стоит научиться рисовать треугольник.

63
Q

המשולש הזה הוא חלק ממבנה

A

hа-мэшула́ш hа-зэ́ hу хэ́лек ми-мивнэ́. Этот треугольник является частью конструкции.

64
Q

איפה המשולש בתמונה?

A

э́йфо hа-мэшула́ш ба-тмуна́? Где треугольник на картинке?

65
Q

המשולש של הילדה ישר מאוד

A

hа-мэшула́ш шэль hа-йалда́ яша́р мео́д. Треугольник девочки очень ровный.

66
Q

הילד מצייר מלבן

A

hа-йе́лед мэцае́р мальбе́н. Мальчик рисует прямоугольник.

67
Q

כדאי לשים מסגרת מלבן על התמונה

A

кэда́й лаcи́м мисгере́т мальбе́н аль hа-тмуна́. Стоит поставить рамку прямоугольной формы на картину.

68
Q

המלבן הזה קטן מאוד

A

hа-мальбе́н hа-зэ́ ката́н мео́д. Этот прямоугольник очень маленький.

69
Q

איפה המלבן בכרטיס?

A

э́йфо hа-мальбе́н ба-карти́с? Где прямоугольник на карточке?

70
Q

הילדה גזרה מלבן מדף נייר

A

hа-йалда́ газа́ра мальбе́н ми-даф ниа́р. Девочка вырезала прямоугольник из листа бумаги.

71
Q

כדאי לקנות נעלי חורף

A

кэда́й ликно́т наалЭй хо́рэф. Стоит купить зимнюю обувь.

72
Q

הילד לובש נעלי חורף

A

hа-йе́лед ловэ́ш наалЭй хо́рэф. Мальчик надевает зимнюю обувь.

73
Q

נעלי חורף שומרות על החום

A

наалЭй хо́рэф шомеро́т аль hа-хо́м. Зимняя обувь сохраняет тепло.

74
Q

איפה נעלי החורף שלי?

A

э́йфо наалЭй hа-хо́рэф шэли́? Где моя зимняя обувь?

75
Q

נעלי החורף שלי נרטבו בגשם

A

наалЭй hа-хо́рэф шэли́ ниртву́ ба-гЭшэм. Моя зимняя обувь промокла под дождём.

76
Q

כדאי לנעול נעלי טרקטור לטיול בגשם

A

кэда́й линъо́ль наалЭй тракто́р ла-тию́ль ба-гЭшэм. Стоит надеть обувь с тракторной подошвой для прогулки под дождём.

77
Q

נעלי טרקטור טובות לשטח

A

наалЭй тракто́р то́во́т ле-ше́тах. Обувь с тракторной подошвой хороша для пересечённой местности.

78
Q

הילד לובש נעלי טרקטור חדשות

A

hа-йе́лед ловэ́ш наалЭй тракто́р хадаши́м. Мальчик надевает новую обувь с тракторной подошвой.

79
Q

נעלי הטרקטור שלי כבדות מאוד

A

наалЭй hа-тракто́р шэли́ кведо́т мео́д. Моя обувь с тракторной подошвой очень тяжёлая.

80
Q

כדאי לנקות את נעלי הטרקטור אחרי הטיול

A

кэда́й ленако́т эт наалЭй hа-тракто́р ахарЭй hа-тию́ль. Стоит почистить обувь с тракторной подошвой после прогулки.