58: Are you coming to my party? Flashcards
to throw a party
dar una fiesta
No, don’t worry, it’s not necessary.
No te preocupes, no hace falta.
Count me in! Shall I bring anything to eat or drink?
¡Cuenta conmigo! ¿Llevo algo de comer o de beber?
By the way, I’m having a party at mine on Saturday night. Do you fancy coming?
Oye, por cierto, el sábado por la noche doy una fiesta en mi casa, ¿te apetece venir?
Ah OK. Well, another day.
Ah vale. Bueno, pues otra día.
I already have plans. Some friends from Chile are coming and we’re going out for dinner.
Es que ya tengo planes. Vienen unos amigos de Chile y vamos a cenar fuera.
This evening we’re all going for a drink after work, are you up for it?
Esta tarde vamos a tomar algo todos depués de trabajar, ¿te apuntas?
Next Friday I’m throwing a party at my house.
El viernes que viene doy una fiesta en mi casa.
Do you fancy going for a drink on Friday night? - I can’t, I already have plans.
¿Te apetece ir a tomar algo el viernes por la noche? - No puedo, es que ya tengo planes.
Have some more cake. - No, really, I can’t have more.
Coge un poco más de tarta. - No, de verdad, es que ya no puedo más.
When we’re at a party and the host insists that we have more food or drink, but we’re full, we usually say: “no, de verdad, es que ya no puedo más”. You can see that to reject something, we usually introduce an excuse with the expression “es que”.
When we’re at a party and the host insists that we have more food or drink, but we’re full, we usually say: “no, de verdad, es que ya no puedo más”. You can see that to reject something, we usually introduce an excuse with the expression “es que”.
Do you guys fancy going for a drink after work?
¿Os apetece tomar algo después de trabajar?
Are you up for having a drink with us?
¿Te apuntas a tomar algo con nosotros?
We use the verb “apetecer” to invite someone to do something. We conjugate it the same way as “gustar”. We can use the verb “apuntarse a” with the same meaning, but it’s a bit more colloquial. You can see that it has the preposition “a” when the activity follows.
We use the verb “apetecer” to invite someone to do something. We conjugate it the same way as “gustar”. We can use the verb “apuntarse a” with the same meaning, but it’s a bit more colloquial. You can see that it has the preposition “a” when the activity follows.
The verb “llevar” means many different things in Spanish. In this context we use it to ask what we need to bring with us to an event.
The verb “llevar” means many different things in Spanish. In this context we use it to ask what we need to bring with us to an event.