5/6(Mon) 166-170p Flashcards
All I did was trace a picture from one of Rodrick’s heavy metal magazines, but luckily, no one ever found out.
*trace : 추적하다, 자취, (선을) 그리다[긋다]
She traced a line in the sand. 그녀가 모래 위에 선을 하나 그렸다. **(지도·그림 등을 투명한 종이 밑에 받쳐 놓고) 베끼다[투사하다]
We banged out a bunch of characters real quick, but that turned out to be the easy part. When we tried to think up some jokes, we kind of hit a wall.
*bang out : (기사를 PC 따위로) 쳐대다, [원고 따위]를 단숨에 쓰다, 완성하다
*hit a wall : 막다른 길에 다다르다.
I made up a cartoon where the punch line of every strip is “Zoo-Wee Mama!”
*punch line : 급소를 찌르는 말[구절], 핵심이 되는 구절, (농담 등의) 들을 만한 대목
That way we wouldn’t get bogged down with having to write actual jokes, and we could concentrate on the pictures.
*bog down : 교착 상태에 빠지다, 꼼짝 못하게 하다, 수렁에 빠지다 **좀처럼 진전이 없거나 진행이 막히다
Eventually I got kind of sick of the “Zoo-Wee Mama” idea and I pretty much let Rowley take over the whole operation.
*take over : 인계 받다, 책임을 맡다
*operation : 수술, (조직적인) 작전[활동], (대규모) 기업, 사업체, 사업, 영업, (기계, 특히 컴퓨터의) 작업, (기계·시스템의) 운용[작동], (군사) 작전, 연산
I don’t really want to be partnered up with a kid who doesn’t draw noses, anyway.
*partner up with : ~와 협동하다[파트너가 되다].
*who doesn’t draw noses 코를 그리지 않는 Rowley