25 Lesson The Spanish Verb Pasar LightSpeed Spanish Flashcards
Don’t cross the line!
¡No te pases!
Three people came in before you.
Tres personas pasaron antes que tú.
I completely forgot!
. ¡Se me pasó completamente! / Se me olvidó/ Lo olvidé.
I’m having a good time. (pasarlo bien)
Lo estoy pasando bien.
Please, come in! (usted)
. ¡Por favor, pase!
We still don’t know what happened.
Aún/ todavía no sabemos lo que pasó/ocurrió.
The police arrested him for selling drugs.
La policía lo arrestó/ lo detuvo por pasar droga.
The bus only comes by twice a day.
El autobús sólo pasa por aquí dos veces al día.
The teacher had missed a few spelling mistakes. (pasar por alto)
El profesor había pasado por alto algunos errores ortográficos.
They always spend their time on their computer. (pasar el tiempo)
Siempre pasan el tiempo en su ordenador.
I think that George ignores me. (pasar de)
Yo creo que Jorge pasa de mí.
I’m going to pass my science exam no matter what. (sí o sí)
Voy a aprobar el examen de ciencia sí o sí.
I’m not doing that. Count me out . (pasar)
No voy a hacer eso. (Yo) paso.
What’s the matter? What’s happened to you?
¿Qué pasa? ¿Qué te ha pasado? (ocurre/ ha ocurrido)
My neighbour was very ill but he went to a better place. (pasar a mejor vida)
Mi vecino/a estaba enfermo/a pero pasó a mejor vida.
I called him but he completely ignored it. (pasar de largo)
Lo llamé pero él pasó de largo.
We used to spend a lot of time with them but now we all have busy lives.
Solíamos pasar/ pasábamos mucho tiempo con ellos pero ahora todos tenemos vidas ajetreadas.
Even if I was in her shoes it would never cross my mind to do what she did.
Aunque estuviera/ estuviese// me pusiera/ me pusiese en su situación/ lugar, nunca se me pasaría por la mente hacer lo que hizo.
Joan, forget about it. Let it pass! (dejar pasar)
Juana, olvídate (de eso)/ olvídalo, ¡déjalo pasar!
I prefer to go unnoticed than to catch people’s attention. (pasar desapercibido)
Prefiero pasar desapercibido/a a llamar la atención.