vocabulaire en dialogues Flashcards
hanche [ˈɑ̃ʃ] FEMININE NOUN
poitrine [pwatʀin] FEMININE NOUN chest
hip
chestz
reprendre
[ʀ(ə)pʀɑ̃dʀ]
reprendre le travail to go back to work
on reprend les exercices
- (après une interruption)
[travail, promenade] to resume
[rôle, poste] to take up again
le long de
les bras le long du corps
along
écarter: banh, giang (chân) >< rapprocher : khép, đóng lại
plier: gập lại >< tendre : duỗi ra
lever la tête/ une jambe: nâng đầu lên/ 1 chân >< baisser: hạ xuống
ca me fait mal au dos: tôi bị đau lưng
se relaxer [ʀ(ə)ləkse]: to relax = se détendre
se mettre à genoux: quỳ gối xuống
se baisser: cuối người xuống
s’allonger: nằm xuống Ex: allongez-vous sur le dos
s’asseoir: ngồi xuống >< se lever: đứng dậy
rentrer le ventre
rester immobile [i(m)mɔbil]
banh, giạng (chân) >< đóng lại
gập lại >< duỗi ra
Nâng (chân) lên >< hạ xuống
tôi bị đau lưng
to relax
quỳ gối xuống
cuối người xuống
nằm xuống
ngồi xuống >< đứng dậy
hóp bụng lại
giữ yên
graisse
[ɡʀɛs]
FEMININE NOUN
Elle a le ventre plat, pas un gramme de graisse
- (alimentaire) fat, chất béo, mỡ
prendre du ventre
prendre des fesses
prendre des muscles
bouger. Ex: Toi, tu ne bouges pas
Il est debout >< Il est assis [asi]
bị mập bụng
tích mỡ ở mông
Lên cơ
vận động
grossir
[ɡʀosiʀ]
Full verb table INTRANSITIVE VERB
Il a beaucoup grossi. He’s put on a lot of weight.
- [personne] to put on weight
muscle
[myskl]
MASCULINE NOUN
cơ bắp
sauter
[sote]
Full verb table INTRANSITIVE VERB
- (= bondir) to jump
au-dessus de
C’est au-dessus du ventre
above
les chevilles
se fouler la cheville to sprain one’s ankle
mắt cá chân
je cours
tu cours
il/elle court
nous courons
vous courez
ils/elles courent
présent của courir
balançoire
[balɑ̃swaʀ]
FEMININE NOUN
les enfants vont se balancer dans le jardin, il y a une balançoire
xích đu
être en forme: to be in good shape
Je ne suis pas en forme aujourd’hui. I’m not feeling too good today.
Tu as l’air en forme. You’re looking well.
- (physique)
to be in good shape
to be good/ well
se faire opérer = subir (to undergo) une opération,
Elle s’est fait opérer du genou. She’s had an operation. ⧫ She’s had surgery
to have an operation ⧫ to have surgery
radio
[ʀadjo]
FEMININE NOUN
passer une radio to have an X-ray
se faire faire une radio to have an X-ray
- (Medicine) X-ray
traitement
[tʀɛtmɑ̃]
MASCULINE NOUN
đ
suivre un traitement to undergo treatment
- (Medicine) treatment
souffrir
[sufʀiʀ]
Full verb table INTRANSITIVE VERB
Il souffre beaucoup. He’s in a lot of pain.
- (= éprouver de la douleur) to be in pain
à peine
J’ai à peine eu le temps de me changer. I hardly had time to get changed.
elle souffre et peut à peine marcher
[bouger] hardly; [commencer] only just
prendre rendez-vous avec qn: to make an appointment with sb
J’ai pris rendez-vous chez le médecin. I made an appointment with the doctor.
to make an appointment with sb
chirurgien
[ʃiʀyʀʒjɛ̃]
Word forms: chirurgien, chirurgienne
MASCULINE NOUN
surgeon
maison de convalescence [kɔ̃valesɑ̃s]
nhà điều dưỡng
bon courage à toi
good lucktoii to you
Tenir
Tiens, c’est Alain là-bas ! Look, that’s Alain over there!
tiens ? (surprise) really?
- (exclamatif)
Look!
(surprise) really?
couler
[kule]
[robinet, nez] to run
Ne laissez pas couler les robinets. Don’t leave the taps running. ⧫ Don’t leave the taps on.
avoir le nez qui coule
J’ai le nez qui coule. My nose is running.
nose running
gorge
[ɡɔʀʒ]
FEMININE NOUN
avoir mal à la gorge to have a sore throat
- (partie du cou) throat
tirer la langue
thè lưỡi ra
grave
[ɡʀav]
ADJECTIVE
une maladie grave a serious illness
est-ce que c’est grave, docteur?
- [maladie, accident, problème] serious
trimestre
[tʀimɛstʀ]
MASCULINE NOUN
1. (Education) term
C’est la fin du trimestre
học kì
se rhabiller
[ʀabije]
Full verb table REFLEXIVE VERB
to get dressed again ⧫ to put one’s clothes on again
se rhabiller
[ʀabije]
Full verb table REFLEXIVE VERB
to get dressed again ⧫ to put one’s clothes on again
comprimé
[kɔ̃pʀime]
MASCULINE NOUN
un comprimé d’aspirine an aspirin
tablet, thuốc
pastille à sucer
[pastij]
FEMININE NOUN
viên thuốc (ngọt) ngậm ho
ordonnance
[ɔʀdɔnɑ̃s]
FEMININE NOUN
donner/ délivrer une ordonnance
- (Medicine) prescription
être en pleine forme
rester tranquille
un cabinet médical [kabinɛ]
être en bonne santé
Stay quiet
phòng khám
infirmier
[ɛ̃fiʀmje]
Word forms: infirmier, infirmière
MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN
(= homme) nurse ⧫ male nurse
(= femme) nurse
le/la kiné
l’opticien/l’opticienne
le/ la psychologue
oculiste [ɔkylist]
nhà vật lí trị liệu
bác sĩ nhãn khoa
nhà tâm lí học
bác sĩ mắt
piqûre
[pikyʀ]
FEMININE NOUN
faire une piqûre à qn to give sb an injection
Le médecin lui a fait une piqûre. The doctor gave him an injection.
- (Medicine) injection ⧫ shot
ausculter
[ɔskylte]
Full verb table TRANSITIVE VERB
ausculter un patient to listen to a patient’s chest
nghe bằng tai nghe bác sĩ
guérir
[ɡeʀiʀ]
Full verb table TRANSITIVE VERB
guérir qn de to cure sb of
Il est maintenant complètement guéri. He’s now completely recovered.
guérir de to recover from
- [personne, maladie] to cure
- [personne] to recover
pansement
[pɑ̃smɑ̃]
MASCULINE NOUN
- dressing ⧫ bandage
faire de la rééducation
phục hồi chức năng
vomir
[vɔmiʀ]
Full verb table INTRANSITIVE VERB
Il a vomi toute la nuit. He was vomiting all night.
to vomit ⧫ to be sick
avoir mal au cœur
avoir de la fiève/ de la température/ être fiévreux
aller voir un médecin/ consulter un docteur
muốn nôn
bị sốt
đi khám bác sĩ
sang
[sɑ̃]
MASCULINE NOUN
faire des analyses de sang
blood
xét nghiệm máu
se dépêcher
[depeʃe]
Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB
Dépêche-toi ! Hurry up!
se dépêcher de faire qch to hurry to do sth ⧫ to hasten to do sth
to hurry
shampoing
shampooing [ʃɑ̃pwɛ̃]
MASCULINE NOUN
shampoo
couper les cheveux courts
cắt tóc ngắn
sécher
[seʃe]
faire sécher du linge au soleil to dry the washing in the sun
faire sécher à plat to dry flat
- (= devenir sec) [cheveux, vêtements, linge, route] to dry
teindre
[tɛ̃dʀ]
Full verb table TRANSITIVE VERB
friser
[fʀize]
Full verb table TRANSITIVE VERB
se faire friser to have one’s hair curled
décolorer
[dekɔlɔʀe]
to dye
[cheveux] to curl
[cheveux] to bleach
ongle
[ɔ̃ɡl]
MASCULINE NOUN
ronger ses ongles to bite one’s nails
se faire les ongles to do one’s nails
se couper les ongles to cut one’s nails
Elle s’est coupé les ongles. She cut her nails.
(Anatomy) nail
baignoire
[bɛɲwaʀ]
FEMININE NOUN
bồn tắm
se nettoyer les oreilles
se faire un shampooing et se rincer –> se sécher les cheveux
se mettre de la crème, se mettre du déodorant [deɔdɔʀɑ̃]
se parfumer
se mettre du rough à lèvres
se mettre du fond de teint
se faire les yeux avec du fard à paupières et du mascara (fard à paupières: eye shadow)
ngoáy lỗ tai, làm sạch lỗ tai
xoa dầu gội–> xả nước tóc –> làm khô tóc
thoa kem/ xịt khử mùi
xịch nước hoa
bôi sơn môi
apply the foundation
trang điểm mắt
séchoir
[seʃwaʀ]
MASCULINE NOUN
mấy sây tóc
vernis à ongles
MASCULINE NOUN
se mettre du vernis à ongles
sơn móng tay
bôi sơn móng tay
rasoir
[ʀɑzwaʀ]
MASCULINE NOUN
razor
dao cạo râu
se faire + V-inf:
se faire faire un masque
se faire faire un soin de beauté
se faire faire un massage du corps, du visage
se faire faire les mains et les pieds
se faire maquiller
se faire laver les cheveux
se faire teindre / foncer les cheveux>< décolorer
se faire friser les cheveux >< défriser
ai đó làm cho mình
+ đi đắp mặt nạ (ngoài tiệm)
+ đi chăm sóc sắc đẹp
+ đi massage
+ đi làm móng
+ đi làm trang điểm
+ đi gội đầu
+ đi nhuộm/ tẩy nhuộm
+ đi uốn tóc/ duỗi tóc
se faire un masque
être jolie comme un cœur –>
être beau comme un dieu (god)
être moche comme un poux:
đẹp –> nữ
đẹp -> nam
xấu như chí
dieu
[djø]
Word forms: dieu, plural dieux
MASCULINE NOUN
Dieu God
le bon Dieu the good Lord
mon Dieu ! my God!
Dieu merci thank God
god
poil
[pwal]
MASCULINE NOUN
- (Anatomy) hair. Lông (tay, chân, mèo, chó)
se faire une beauté
đi làm tóc và trang điểm
s’essuyer
[esɥije]
Full verb table REFLEXIVE VERB
s’essuyer la bouche to wipe one’s mouth
s’essuyer les mains
lau (tay, chân/người)
être propre comme un sou neuf (đồng xu mới) >< être sale comme un peigne
être rasé de près >< avoir une barbe de trois/ plusieurs jours
avoir l’air d’un pot de peinture = être trop maquillée
sạch như đồng xu mới>< dơ như cây lược
(râu) gọn gàng >< râu bù xù
trang điểm quá đà
licencier
[lisɑ̃sje]
Full verb table TRANSITIVE VERB
sa thải
faire les vitrines
do the window shopping
hyper
ex: hyper branché
siêu
(siêu hợp thời trang)
rigolo
[ʀiɡɔlo] (informal)
Word forms: rigolo, rigolote
ADJECTIVE
il y a des chapeaux rigolos
funny
de toutes les couleurs
il y a des gants de toutes les couleurs
la perle [pɛʀl]
un collier de perles a pearl necklace
c’est bientôt … (son anniversaire)
đủ màu sắc
ngọc trai
sắp tới (sự kiện gì)
argenté
[aʀʒɑ̃te]
Word forms: argenté, argentée
ADJECTIVE
des anneaux argentés
ADJECTIVE
(= couleur) silver
voyant
[vwajɑ̃]
Word forms: voyant, voyante
ADJECTIVE
loè loẹt (màu sắc)
fais-toi plaisir
On n’a qu’une vie.
Je l’essaie. Comment ca me va?
Have fun
chúng ta chỉ có một cuộc đời để sống
Để tôi thử (cái áo này). Tôi mặc thế nào?
maroquinerie
[maʀɔkinʀi]
FEMININE NOUN
- (= industrie) leather craft
- (= boutique) leather shop
- (= articles) leather goods pluriel
indémodable
[ɛ̃demɔdabl]
ADJECTIVE
(= vêtement, style, couleur) classic ⧫ that won’t go out of fashion
daim
[dɛ̃]
MASCULINE NOUN
argent
[aʀʒɑ̃]
MASCULINE NOUN
diamant
[djamɑ̃]
MASCULINE NOUN
pierre précieuse
[pjɛʀ]
FEMININE NOUN
da lộn (chất liệu)
silver
kim cương
đá quý
Khen một trang sức/ bộ đồ
raffiné (pure), recherché (được yêu thích (in demand)), chic, discret
Ca te/vous va très bien
C’est élégant, ca a de la classe
C’est très tendance
joli, beau, magnifique, superbe, ravissant, original
Khen một trang sức/ bộ đồ
pure
được yêu thích
chic
kín đáo
Nó rất hợp với bạn
Nó trang nhã và đẳng cấp
Nó rất thời thượng
đẹp, tuyệt vời, thú vị, độc đáo
Chê một trang sức/ bộ đồ
affreux [afʀø] (awful), horrible [ɔʀibl], moche, laid, vilain (ugly)
ordinaire, banal, quelconque [kɛlkɔ̃k]
vulgaire [vylɡɛʀ], voyant
Ca ne te/vous va pas (du tout)
Ca n’a aucune allure
C’est ringard
kinh khùng, khủng khiếp, xấu tệ, xấu (vừa), ugly
tầm thường, bình thường, đơn điệu
Nó không phù hợp với bạn tí nào
Nó không có style gì hết
Nó là điều sỉ nhục (của thời trang)
Il me semble
it seems to me, tôi thấy dường như là vậy (nói sau khi đưa ra 1 nhận xét)
portefeuille
[pɔʀtəfœj]
MASCULINE NOUN
ví tiền
être à la mode, suivre la mode
s’habiller à la mode
ne pas être à la mode, ne pas suivre la mode
être/s’habiller classique, sport
être ringard
avoir un style banal, vieillot [vjɛjo] (lỗi thời), tradition
thời trang, theo mốt
ăn mặc thời trang
không thời trang, không theo mốt
ăn mặc cổ điển, thể thao
có style bình thường, cổ điển, truyền thống
bijouterie
[biʒutʀi]
FEMININE NOUN
fantaisie
[fɑ̃tezi]
FEMININE NOUN
bijoux fantaisie: trang sức giả kim (ít tốn kém)
- (= magasin) jeweller’s shop (Brit) ⧫ jewelry store (USA)
trang sức giả kim
être tiré à quatre épingles [epɛ̃ɡl]
>< être ficelé/ habillé comme l’as de pique
Ca te/vous va comme un gant = ca te va parfaitement bien
ăn mặc chỉnh chu
>< ăn mặc bất cần
Cái đó rất hợp với bạn
dentiste
[dɑ̃tist]
MASCULINE AND FEMININE NOUN
pédiatre
[pedjatʀ]
MASCULINE AND FEMININE NOUN
nha sĩ
bác sĩ nhi khoa
comportement
[kɔ̃pɔʀtəmɑ̃]
MASCULINE NOUN
- [de personne] behaviour (Brit) ⧫ behavior (USA)
virement
[viʀmɑ̃]
MASCULINE NOUN
un virement bancaire international
(Finance) một chuyển khoản ngân hàng
blanc
[blɑ̃]
Word forms: blanc, blanche [blɑ̃ʃ]
adj giống cái của blanc
esthéticienne
[ɛstetisjɛn]
FEMININE NOUN
chuyên viên thẩm mĩ
insinuation: [ɛ̃sinɥasjɔ̃] lời khiêu khích
tu vas craquer: bạn sẽ đầu hàng thôi (trước cái gì đó hấp dẫn)
le pari: cuộc đánh cược
non justement: không hề
Je tiens bien: Tôi quyết tâm rất tốt
gâché (a) lãng phí
la volonté (n) ý chí
T’as vraiment aucune volonté: Bạn thật sự khôls có chút ý chí nào
lời khiêu khích
bạn sẽ đầu hàng thôi (trước cái gì đó hấp dẫn)
cuộc đánh cược
không hề
Tôi quyết tâm rất tốt
(a) lãng phí
(n) ý chí
Bạn thật sự khôls có chút ý chí nào
Mes chaussures de cabine = laballerine [bal(ə)ʀin]: giày bệt
Un baggage cabine: hành lí xách tay
le badge: ID
Un kit de couture: kit kim chỉ
le fil: chỉ
les épingles :kim
Le tablier: apron
Faire le service: làm phục vụ (trên máy bay)
Une pochette maquillage: túi trang điểm
au cas où: in case
le Coton tige [tiʒ] tăm bông
le Fond de teint: phấn nền
Un crayon noir: chì đen
le coton: miếng coton (để tẩy trang)
Des collants de secour: tất dự phòng
des vêtements de rechange: quần áo để thay
Le compartiment à glacon: chiller trên máy bay
Un petit carnet: quyển sổ nhỏ
giày bệt
hành lí xách tay
ID
kit kim chỉ
chỉ
kim
apron
làm phục vụ (trên máy bay)
túi trang điểm
in case
tăm bông
phấn nền
chì đen
miếng coton (để tẩy trang)
tất dự phòng
quần áo để thay
chiller trên máy bay
quyển sổ nhỏ
L’heure de départ: giờ khởi hành
numéro de vol: số chuyến bay
mon superviseur: cấp trên của tôi
Ma petite pochette à document: túi đựng tài liệu
quand On vole: khi chúng ta bay
Montrer qu’on apt à voler: chứng minh chúng tôi phù hợp để bay
à bord: on board
une lime à ongles: giũa móng tay
Cette petite clé: chìa khoá
Une brosse à dents: bàn chải
Un gel hydroalcoolique: chai gel cồn
Un must qui me suivaient sur tous les vols: một thứ phải có theo tôi trong tất cả chuyến bay
De crème pour les mains: kem bôi tay
Un petit parfum avec moi: nước hoa
Un démaquillant: nước tẩy trang
Un truc qui sauve la vie: một món đồ có thể cứu giúp cuộc sống
Un spray nasal: xịt mũi
Mon sachet de liquide: túi chất lỏng
giờ khởi hành
số chuyến bay
cấp trên của tôi
túi đựng tài liệu
khi chúng ta bay
chứng minh chúng tôi phù hợp để bay
on board
giũa móng tay
chìa khoá
bàn chải
chai gel cồn
một thứ phải có theo tôi trong tất cả chuyến bay
kem bôi tay
nước hoa
nước tẩy trang
một món đồ có thể cứu giúp cuộc sống
xịt mũi
túi chất lỏng
Une poudre matifiante: phấn phủ
Un petit pinceau pour mettre la poudre: cây cọ
Un crayon à lèvre: cọ môi
Un élastique plutôt épais : sợi thun dày
Plein de petites pinces: kẹt tăm
Un paquet de mouchoirs: túi khăn giấy
On sait jamais: biết đâu (có chuyện gì…)
Petites wipes antiseptiques: miếng lau khử trùng
Des petits pansements: miếng dán vết thương tay
Pour moment apprécié du mois : cho kì kinh
Mon uniforme: đồng phục
confondre qqch avec qqch: nhầm lẫn cái gì với cái gì
faire une nuitée: đi chuyến đêm
On n’est jamais trop prudent: Cẩn thận còn hơn không
Depuis je fais très attention: sau đó thì tui rất là để ý
Mon manuel d’opération: sách handbook
lecauchemar: nightmare
Prepare mon vol: chuẩn bị cho chuyến bay của tôi
phấn phủ
cây cọ
cọ môi
sợi thun dày
kẹt tăm
túi khăn giấy
biết đâu (có chuyện gì…)
miếng lau khử trùng
miếng dán vết thương tay
cho kì kinh
đồng phục
nhầm lẫn cái gì với cái gì
đi chuyến đêm
Cẩn thận còn hơn không
sau đó thì tui rất là để ý
sách handbook
nightmare
chuẩn bị cho chuyến bay của tôi
L’huile essentielle -> tinh dầu
Des baumes [bom] (m) à levrès; dưỡng môi
des Lunettes de vue: kính cận
C’est une prise fraincaise: ổ cắm Pháp
Un adaptateur international: đồ chuyển nguồn điện quốc tế
Parapluie : dù
la partie aussi pièces de monnaie : ngăn đựng tiền xu
problems d’endormissement : vấn đề về giấc ngủ
au cas où: in case
(Prends un sandwich au cas où la cantine serait fermée)
Qqch passe la sécurité tranquille: món gì đó có thể qua được cửa security
Quelle position je vais prendre cette journée: Vị trí mà tôi sẽ đảm nhiệm hôm đó
tinh dầu
dưỡng môi
kính cận
ổ cắm Pháp
đồ chuyển nguồn điện quốc tế
dù
ngăn đựng tiền xu
vấn đề về giấc ngủ
in case
(Prends un sandwich …. la cantine serait fermée)
món gì đó có thể qua được cửa security
Vị trí mà tôi sẽ đảm nhiệm hôm đó
- Des chouchous pour cheveux : cột tóc
- un portefeuille (porte monnaie) : bóp tiền
-> la monnaie du vietnam: l’argent dong vietnamien: tiền Việt Nam. Đồng Việt Nam
les papiers importants: những giấy tờ quan trọng
la monnaie de la thailande: l’argent baht thailandais: Tiền Thái - Bạc Thái
dollars américains: Đô Mỹ
Un paquet de masques médicaux: túi khẩu trang ý tế
quelquels collations pour la journée: vài đồ ăn vặt trong ngày - Des sous-vetements: đồ lót
la brosse à dents avec le dentifrice: bàn chải kem đánh răng
l’antimoustique: kem chống muỗi
l’huile essentielle de citronnelle et de gingembre: tinh dầu xả và gừng
des citrons confits au sel: chanh muối - Une paire de sandales légère: đôi sandal nhẹ
des tongs[tɔ̃ɡ]: dép kẹp
cột tóc
bóp tiền
tiền Việt Nam. Đồng Việt Nam
những giấy tờ quan trọng
Tiền Thái - Bạc Thái
Đô Mỹ
túi khẩu trang ý tế
vài đồ ăn vặt trong ngày
đồ lót
bàn chải kem đánh răng
kem chống muỗi
tinh dầu xả và gừng
chanh muối
đôi sandal nhẹ
dép kẹp
- Une bouteille d’eau réutilisable: chai nước tái sử dụng
- La batterie externe qui fait 10.000map, charge rapide: pin dự phòng 10.000map, sạc nhanh
- Des câbles de charge: dây sạc
a housse [ˈus] de protection: miếng bảo vệ máy tính
des écouteurs sans fil: tai nghe không dây
et des écouteurs filaires: tai nghe có dây
, le chargeur d’ordi: sạc máy tính
Un adapteur universel : cục sạc chuyển nguồn
chai nước tái sử dụng
pin dự phòng 10.000map, sạc nhanh
dây sạc
miếng bảo vệ máy tính
tai nghe không dây
tai nghe có dây
sạc máy tính
cục sạc chuyển nguồn
être en avance: đến sớm
ca a pris … heure(s) de trajet… It took…hours to…
j’ai toujours de l’avance: tôi vẫn còn sớm (toujours chức năng như encore)
le barre de maintien: tay cầm/ vịn
Ca me rend plus détendue: Điều đó khiến tôi cảm thấy thoải mái
le membre assidu [asidy]: regular member, thành viên thường trực
monter un escalator: lên thang cuốn
arriver en haut: lên tầng trên
à temps: in time, đúng lúc
se retourner: quay đầu lại
rester assise: ngôi hoài
faire la queue: xếp hàng
le bac: tray (đựng hành lí scan)
se faire fouiller: bị lục soát (qua sân bay)
ca devrait aller: it should be fine
le cosmétique: mỹ phẩm
embarquer dans l’avion: lên máy bay
đến sớm
It took…hours to…
tôi vẫn còn sớm (toujours chức năng như encore)
tay cầm/ vịn
Điều đó khiến tôi cảm thấy thoải mái
regular member, thành viên thường trực
lên thang cuốn
lên tầng trên
in time, đúng lúc
quay đầu lại
ngôi hoài
xếp hàng
tray (đựng hành lí scan)
bị lục soát (qua sân bay)
it should be fine
mỹ phẩm
lên máy bay
terre à terre (a): thực tế
la foi: đức tin (tôn giáo)
kiff kiff: 50-50
pas forcément: không hẳn là
Majoritairement? Mostly?
superstition: sự mê tín (dị đoan)
spiritualité (n) tâm linh
tabou (a) cấm kị (n) điều cấm kị
la jeunesse vietnamienne: giới trẻ việt
(a): thực tế
đức tin (tôn giáo)
50-50
không hẳn là
Mostly?
sự mê tín (dị đoan)
(n) tâm linh
(a) cấm kị (n) điều cấm kị
: giới trẻ việt