Dossier 8 Flashcards
billetterie
[bijɛtʀi]
FEMININE NOUN
- (de gare) ticket office
(= distributeur) ticket machine - (de banque) cash dispenser
rez-de-chaussée
[ʀed(ə)ʃose]
INVARIABLE MASCULINE NOUN
au rez-de-chaussée on the ground floor
ground floor
sous-sol
[susɔl]
MASCULINE NOUN
- [de maison, bâtiment] basement
logiciel
[lɔʒisjɛl]
MASCULINE NOUN
[de navigation, gestion, jeu] software
s’agir
[aʒiʀ]
INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB
il s’agit de (= c’est) it’s a matter of ⧫ it’s; (= c’est à propos de) it’s about
it’s about
fréquenter
[fʀekɑ̃te]
TRANSITIVE VERB
Je ne le fréquente pas beaucoup. I don’t see him often.
À cette époque il fréquentait beaucoup le café des Amis. In those days he spent a lot of time in the café des Amis.
- [personne] to see
2. [lieu] to spend time in
type
[tip]
MASCULINE NOUN
- (= espèce, genre) type ⧫ kind
espèces PLURAL FEMININE NOUN
[ɛspɛs]
(Business) cash sg
payer en espèces
par carte
to pay cash ⧫ to pay in cash
by card
roman
[ʀɔmɑ̃]
Word forms: roman, romane
MASCULINE NOUN
- (= œuvre littéraire, genre) novel
bancaire [bɑ̃kɛʀ] ADJECTIVE [secteur, système, profession] banking modif [compte, carte] bank modif
la carte bancaire
bank card
paiement
payement [pɛmɑ̃]
MASCULINE NOUN
[d’intérêts, dette] payment
mode de paiement
Phương thức thanh toán
vendeur
[vɑ̃dœʀ]
Word forms: vendeur, vendeuse
MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN
client
người bán/ người mua
crémerie
[kʀɛmʀi]
FEMININE NOUN
(= magasin) dairy
boucher
[buʃe]
Word forms: boucher, bouchère
MASCULINE AND FEMININE NOUN
Il est boucher. He’s a butcher.
fleuriste
[flœʀist]
MASCULINE AND FEMININE NOUN
cordonnier
[kɔʀdɔnje]
MASCULINE NOUN
người bán thịt
người bán hoa
thợ sửa giày
tabac
[taba]
MASCULINE NOUN
Le tabac est mauvais pour la santé. Smoking is bad for you.
bureau de tabac)
- (= plante, produit) tobacco
2. (= magasin): tobacconist’s shop ⧫ tobacconist’s
chez le pâtissier - à la pâtisserie chez le poissonnier - à la poissonnerie chez le boulanger - à la boulangerie chez le crémier - à la crémerie chez le cordonnier - à la cordonnerie chez le pharmacien - à la pharmacie chez le boucher - à la boucherie
thợ làm bánh - tiệm bánh ngọt chỗ người bán cá - tiệm bán cá chỗ người làm bánh - tiệm bánh mì chỗ làm các sản phẩm từ sữa - sản phẩm từ sữa chỗ thợ sửa giày - chỗ sửa giày chỗ của dược sĩ - nhà thuốc chỗ của người bán thịt - nhà bán thịt
morceau
[mɔʀso]
Word forms: morceau, plural morceaux
MASCULINE NOUN
un morceau de pain a piece of bread
- [de pain, fromage] piece ⧫ bit
jambon
[ʒɑ̃bɔ̃]
MASCULINE NOUN
thịt xông khói
bouquet
[bukɛ]
MASCULINE NOUN
un bouquet de fleurs a bunch of flowers
un bouquet de roses a bunch of roses
- [de fleurs] bunch
paquet
[pakɛ]
MASCULINE NOUN
un paquet de cigarettes
livre
FEMININE NOUN
1. (= poids) pound
une livre de beurre a pound of butter
tranche
[tʀɑ̃ʃ]
FEMININE NOUN
1. (= morceau) [de pain, jambon] slice
[de gâteaux, café, cigarettes] packet (Brit) ⧫ pack (USA)
pound
a slice (tampon)
mûr
[myʀ]
Word forms: mûr, mûre
ADJECTIVE
- [fruit] ripe
- [personne] mature
surgelé
[syʀʒəle]
Word forms: surgelé, surgelée
ADJECTIVE
des frites surgelées frozen chips
frozen
saoudien [saudjɛ̃] Word forms: saoudien, saoudienne ADJECTIVE Les saoudiens
suédois
[sɥedwa]
Word forms: suédois, suédoise
ADJECTIVE
Saudi ⧫ Saudi Arabian
Swedish
léger
[leʒe]
Word forms: léger, légère
ADJECTIVE
- [poids] light, nhẹ
lin
[lɛ̃]
MASCULINE NOUN
une veste en lin a linen jacket
- (Botany) flax
2. (= tissu, toile) linen
crème solaire
FEMININE NOUN
sun cream
micro-ondes
[mikʀoɔ̃d]
MASCULINE NOUN
(= four) microwave
pique-nique
[piknik]
MASCULINE NOUN
picnic
une barquette de fraises
une tablette de chocolat
un tube de dentifrice [dɑ̃tifʀis]
un tube de rouge à lèvres [lɛvʀ]
une part de gâteau : piece, portion
une botte de radis: a bunch of radishes
une botte d’asperges: a bunch of asparagus
1 thùng/ rổ nhỏ (đựng trái cây trong siêu thị để bán) 1 thanh socola a tube of toothpaste a lipstick a piece of cake a bunch of radishes a bunch of radishes
huile [ɥil] FEMININE NOUN
moutarde [mutaʀd] FEMININE NOUN
petits pois PLURAL MASCULINE NOUN
bonbon [bɔ̃bɔ̃] MASCULINE NOUN
poisson sans arêtes
mangue [mɑ̃ɡ] FEMININE NOUN
(alimentaire) oil mù tạt đậu hà lan kẹo cá rút xương xoài
hasard [ˈazaʀ] MASCULINE NOUN 1. (= fatalité) le hasard chance par hasard by chance Je l’ai rencontrée tout à fait par hasard au supermarché. I met her at the supermarket quite by chance.
chance
by chance
cirque
[siʀk]
MASCULINE NOUN
Emmène les enfants au cirque. Take the children to the circus.
- (= spectacle) circus, xiếc
folklorique [fɔlklɔʀik] ADJECTIVE classique moderne d'avant-garde dramatique comique d'action
Các phong cách trong các chương trình folk modif cổ điển hiện đại tiên phong drama hài hước hành động
renseignement
[ʀɑ̃sɛɲmɑ̃]
MASCULINE NOUN
Il m’a donné des renseignements. He gave me some information.
- (= information) piece of information
He gave me some information.
crevé
[kʀəve]
Word forms: crevé, crevée
ADJECTIVE
Je suis complètement crevé ! I’m totally knackered (informal)!
informal: cực kì mệt mỏi
boulot
[bulo]
MASCULINE NOUN (informal)
J’ai beaucoup de boulot en ce moment. I’ve got a lot of work to do at the moment.
Anita a trouvé un boulot. Anita has found a job.
- (= travail) work
2. (= emploi) job
spectacle
[spɛktakl]
MASCULINE NOUN
show biểu diễn
Cela/ ça ne me dit rien.
Ça te dit d’aller au cinéma ?
That doesn’t appeal to me.
Do you feel like going to the cinema? ⧫ Do you fancy going to the cinema?
briquet
[bʀikɛ]
MASCULINE NOUN
hộp quẹt
place
[plas]
FEMININE NOUN
Toutes les places ont été vendues. All the seats have been sold.
Il n’a pas payé sa place. He didn’t pay for his ticket.
des places de cinéma
- [de train, cinéma, voiture] seat
or
[ɔʀ]
MASCULINE NOUN
plaqué or gold-plated
en or [bracelet, bijou] gold modif
un bracelet en or a gold bracelet
- (= métal) gold
s’occuper
[ɔkype]
s’occuper de
Elle s’occupe d’un club de sport. She’s in charge of a sports club.
Je vais m’occuper de ce problème. I’m going to deal with the problem.
Il se sont très bien occupés de nous. They looked after us very well.
on s’occupe de vous ? are you being served?
[club] to be in charge of; [affaire, question à régler] to deal with; [malade, invité] to look after; [clients] to serve; [politique] to be involved in
poche
[pɔʃ]
FEMININE NOUN
de poche pocket modif
l’argent de poche pocket money
en livre de poche in paperback
- [de vêtement] pocket
se vendre comme des petits pains
bán đắt như tôm tươi
rester
il reste …, il reste du pain there’s some bread left
il reste 2 œufs there are 2 eggs left
il reste du temps there’s still time
il reste 10 minutes there are 10 minutes left
il me reste assez de temps I have enough time left ⧫ I still have enough time
there is still… left
disponible
[dispɔnibl]
ADJECTIVE
- [appartement, service, fonds] available
humour
[ymuʀ]
MASCULINE NOUN
avoir de l’humour to have a sense of humour
humour (Brit) ⧫ humor (USA)
marchand
[maʀʃɑ̃]
Word forms: marchand, marchande
MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN
shopkeeper
(au marché) stallholder
il vous faut autre chose?
chez le marchand de fruits et légumes.
you need something else?
chỗ bán trái cây/ rau củ
Vous désirez?
On s’occupe de vous?
Ce sera tout?
Et avec ca?
–> Je voudrais/ cherche
Combien coûte + N?
Il coûte combien?
Quel est le prix de + N
–> Il coûte
ça fait combien?
Je vous dois combien ?
-> ça fait
mẫu câu Hỏi khách hàng muốn gì?
Mẫu câu hỏi giá sản phẩm
Mẫu câu hỏi tông tiền
bon marché
INVARIABLE ADJECTIVE
Les fraises ne sont pas bon marché en hiver.
cheap
Il n’y a plus de …
Không còn ….
complet
[kɔ̃plɛ]
Word forms: complet, complète
ADJECTIVE
[sportif, artiste] all-round
les œuvres complètes de Shakespeare the complete works of Shakespeare
L’hôtel est complet. The hotel is full.
- (auquel il ne manque rien) complete
2. (= plein) [hôtel] full
déçu [desy] Word forms: déçu, déçue PAST PARTICIPLE OF VERB of décevoir ADJECTIVE
Je suis très déçu. I’m very disappointed.
- [personne] disappointed
regretter
[ʀ(ə)ɡʀete]
TRANSITIVE VERB
Je regrette vraiment
- to regret
régler
[ʀeɡle]
Full verb table TRANSITIVE VERB
[facture, dette] to settle ⧫ to pay
[fournisseur] to settle up with ⧫ to pay
Elle a réglé sa facture. She’s settled her bill.
- (= payer), thanh toán, trả
ne… plus
Ex: Je ne travaille plus chez Max
(không còn, không nữa)
avoir envie de
= vouloir
très bien = c’est sympa
Cette fille est vraiment belle = elle est canon [ˈkænən] (đẹp chuẩn)
je suis fatigué = je suis crevé
Elle est très drôle = elle est vraiment marrante
cấu trúc tương đương très bien Cette fille est vraiment belle je suis fatigué Elle est très drôle
une place en bas
une place en haut.
một chỗ ở dưới
một chỗ ở trên
maison d’édition FEMININE NOUN
une cuillère à soupe:
avoir tout vendu
nhà xuất bản
một muỗng cà phê (đường)
bán hết rồi (một mặt hàng)
banal
[banal]
Word forms: banal, banale
ADJECTIVE
La violence est devenue banale à la télévision. Violence has become commonplace on television.
L’intrigue du film est très banale. The plot of the film is very trite.
phổ biến, tầm thường,
copieux
[kɔpjø]
Word forms: copieux, copieuse
ADJECTIVE
un repas copieux a hearty meal
đa dạng (bữa ăn)
ne… rien
La cuisine n’a rien de extraordinaire
Không có chút gì
addition
[adisjɔ̃]
FEMININE NOUN
L’addition, s’il vous plaît ! Can we have the bill please?
- (au café : à payer) bill (Brit) ⧫ check (USA)
Le serveur prend la commande. ➞ vous avez choisi ?/ et comme plat ?/ vous désirez boire du
vin ?/ vous désirez des cafés ?
Le serveur recommande un plat.
➞ đề xuất: C’est très bon, je vous le recommande
➞ pour la tarte normande : Elle est excellente. Une spécialité du chef.
Le serveur souhaite connaître l’appréciation des clients.
➞ Ça vous a plu ? (V: plaisir)
Les clients commandent.
➞ Nous allons prendre …/ Comme entrée, … /
un … pour moi/ Je vais prendre… ./ Je voudrais…../ Deux cafés, s’il vous plaît.
Le serveur prend la commande.
Le serveur recommande un plat.
Les clients commandent.
Le serveur souhaite connaître l’appréciation des clients.
la cuisine: varié, délicieux, savoureux, copieux, simple, géniale, original >< sans originalité, sans saveur, banal (tầm thường)
le décor: original, beau, rassurant >< sans originalité,
l’ambiance: agréable >< désagréable
le personnel: sympathique, chaleureux (ấm áp) >< froid, antipathique
le prix: petit >< élevé
Đánh giá về món ăn, trang trí, không khí, nhân viên, giá
steak: bien cuit # saignant [sɛɲɑ̃]
salé/ salée
thịt steak chín/ sống
mặn (gia vị)
aimable
[ɛmabl]
ADJECTIVE
Vous êtes bien aimable. That’s very nice of you. ⧫ That’s very kind of you.
[personne, ton] kind
[accueil] nice
ne… personne
Nous n’avons rencontré personne
không… (biết, quen) ai
à tout heure
on boit un smoothie à tout heure
everytime, mọi lúc, lúc nào cũng được
le vin blanc
le vin rouge
red wine
white wine
tasse
[tɑs]
FEMININE NOUN
- (= récipient, contenu) cup
poudre
[pudʀ]
FEMININE NOUN
café en poudre instant coffee
poudre de cacao [kakao]
- (= matière) powder
alcoolisé
[alkɔlize]
Word forms: alcoolisé, alcoolisée
ADJECTIVE
[cocktail, glace] containing alcohol
une boisson non alcoolisée a soft drink
- [boisson] alcoholic
canette
[kanɛt]
FEMININE NOUN
lon (bia)
menthe
[mɑ̃t]
FEMININE NOUN
le thé à la menthe
mint
la paille [pɑj]
serviette [sɛʀvjɛt]
straw
napkin
coin [kwɛ̃] MASCULINE NOUN 1. (entre deux murs, rues) au coin de la rue on the corner of the street
corner
pourboire
[puʀbwaʀ]
MASCULINE NOUN
Il a donné un pourboire au garçon. He gave the waiter a tip.
tip
garniture
[ɡaʀnityʀ]
FEMININE NOUN
Qu’est-ce qu’il y a comme garniture ? What does it come with? ⧫ What is it served with?
- (Cookery) (accompagnant le plat principal) accompaniment ⧫ vegetables, rice etc which are served with the main dish
en même temps
at the same time
la machine à laver
máy giặt
buanderie
[bɥɑ̃dʀi]
FEMININE NOUN
phòng giặt ủi
cochon
[kɔʃɔ̃]
Word forms: cochon, cochonne
MASCULINE NOUN
des poules et des coqs
[pul]
FEMININE NOUN
pig
con gà mái- trống