Vocab-23.4 Flashcards
to stun / to daze
His magic trick completely stunned the audience
dejar atónito / dejar anonadado / aturdir
Su truco de magia dejó atónito al público
a daze / bewilderment / stunned confusion
After hearing the news she walked around in a daze
el aturdimiento / el desconcierto / la confusión estupefacta
Después de escuchar la noticia, anduvo caminando con desconcierto
to drive away / to drive off
She blew him a kiss and then drove away
irse manejando
Le mandó un beso soplado, y se fue manejando
to drive back / to repel
The Russians drove back Napoleon’s army
repeler / repulsar
Los rusos repulsaron al ejército de Napoleón
to drive out / to expel
The conservative party wants to drive out all immigrants
sacar / expulsar
El partido conservador quiere expulsar a todos los inmigrantes
to expel / to eject / to spew
Gasoline was spewing out of the car
expeler / expulsar / chorrear
La gasolina chorreaba del carro
to drive up to
He drove up to the house and honked his horn
conducir hasta / acercarse en carro a
Se acercó a la casa en carro y tocó el claxon
an earache
I have a terrible earache
un dolor de oído
Tengo un terrible dolor de oído
eardrum
Turn down the volume! You’re gonna break my eardrums
el tímpano
¡Baja el volumen! Vas a romperme los tímpanos
earwax
He used a Q-tip to clean out his earwax
cerumen / cerilla
Usó un hisopo para limpiar la cerilla de la oreja
to listen for / to keep an ear out for
I’ll keep an ear out for possible job vacancies for you
estar atento de / aguzar el oído para
Estaré atento de posibles oportunidades de trabajo para ti
music to your ears
Ahhh, the sound of her voice is like music to my ears
música para los oídos
Aaah, el sonido de su voz es música para mis oídos
monotone
The monotone speech put me to sleep
monótono
El discurso monótono me durmió
hyperactive / hyper
That kid is too hyper
hiperactivo
Ese niño es demasiado hiperactivo
bustling / lively
a bustling marketplace
vívido / energético / animado
un mercado vívido
a nuclear reactor / a reactor
un reactor nuclear / un reactor
solar
solar power
solar
la energía solar
nuclear
nuclear power
nuclear
la energía nucelar
a refinery
a coal refinery
una refinería
una refinería de carbón
to perk up / to liven up
He perked up when he saw her
animarse / levantar el ánimo
Se animó cuando la vió
bags under my eyes
las bolsas de los ojos / las bolsas debajo de los ojos
my eyelid
Your eyelids protect your eyes while you sleep
mi párpado
Los párpados protegen tus ojos mientras duermes
my eyesight
I have terrible eyesight
mi vista
Mi vista es terrible
iris
The iris is the colored part of the eye
el iris
El iris es la parte del ojo con color
a lens
each pair of eyeglasses has two lenses
un lente
Cada par de anteojos tiene dos lentes
an optician
un oculista / un óptico
to blink
She held a knife to his face, and he didn’t even blink
parpadear / pestañear
Ella le puso un cuchillo en la cara, y él ni siquiera parpadeó
to squint
He squinted as he struggled to read the distant billboard
torcer la vista
Él torció la vista al esforzarse para leer la cartelera a lo lejos
to wink
She just winked at you. I think she likes you
guiñar / hacer una guiñada
Ella te acaba de guiñar. Creo que le gustas
to keep an eye out for
Please keep an eye out for any suspicious behavior
estar atento por / estar pendiente de
Por favor estén atentos de cualquier comportamiento sospechoso
to trickle down
A tiny bit of water trickled down the outside of the bottle
chorrear / filtrarse
Un poquito de agua chorreó por el exterior de la botella
to cave in / to collapse / to fall apart
The old mine caved in, with several miners inside
desplomarse / derrumbarse / colapsar
La vieja mina se derrumbó, con varios mineros adentro
to collapse / to fall down
He collapsed to the floor
desplomarse / estamparse
Él se desplomó en el suelo
to fall off
The teddy bear’s nose fell off
despegarse / desprenderse
Se le desprendió la nariz al oso de peluche
to fall apart / to come apart / to break into pieces
This old building is slowly falling apart
romperse / desbaratarse / hacerse pedazos
Este viejo edificio se está haciendo pedazos
to fall behind
The U.S. is falling behind Asia in technological advancement
atrasarse
Los Estados Unidos están atrasándose a Asia en términos de avances tecnológicos
to fall for / to believe
She fell for his lies
creer / caer en / dejarse engañar por
Ella se dejó engañar por sus mentiras
to fall through / to fall apart
Our plans fell through
venirse abajo / fracasar
Nuestros planes se vinieron abajo
to fall under
to fall under a spell, or an illness
caer bajo
caer bajo un hechizo, o una enfermedad
I have a feeling that / I have a hunch that / I have a sense that
I have a feeling that he will call tomorrow
Tengo la impresión de que / Me da la impresión de que / Tengo la sensación de que
Tengo la impresión de que él llamará mañana
numb / asleep
My gums are numb
entumecido / dormido / adormecido
Mis encías están adormecidas
to grope / to feel
to grope around in the dark
ir a tientas / andar a tientas
ir a tientas en la oscuridad
to feel up / to grope / to fondle
He was accused of groping women on the crowded bus
manosear / meter mano / toquetear
Se le acusó de manosear a las mujeres en el autobús lleno
instinct
Dogs are born knowing how to hunt. It’s their instinct
el instinto
Los perros nacen sabiendo cómo cazar. Es su instinto
intuition
If you don’t know how to do it, just trust your intuition
la intuición
Si no sabes cómo hacerlo, simplemente confía en tu intuición
intuitive
This software is so intuitive. I didn’t even need instructions
intuitivo
Este software es tan intuitivo. Ni siquiera requerí instrucciones
a reflex
When the doctor touched his knee, his leg bounced. It was an automatic reflex
un reflejo
Cuando el doctor le tocó la rodilla, su pierna saltó. Fue un reflejo automático
Let’s get this over with
Doctor, please give me the shot first. Let’s get it over with
acabemos con esto de una vez por todas
Doctor, por favor inyécteme primero. Acabemos con esto de una vez por todas
to bring to completion / to complete / to see through
I know you’re bored with the project already, but you should still see it through
completar / llevar al término
Sé que ya estás aburrida del proyecto, pero aún así deberías completarlo
to administer / to apply / to give
The nurses administered the patient’s medicine every morning
administrar / aplicar / dar
Las enfermeras le administraban la medicina al paciente cada mañana
anorexia
i.e. the eating disorder
la anorexia
i.e. el desorden alimenticio
anorexic
She’s so skinny. She must be anorexic
anoréxico
Ella está tan delgada. Debe ser anoréxica
an asylum / a mental institution / a psychiatric hospital
If you try to commit suicide, you can be held in a mental institution for three days
un manicomio / un hospital psiquiátrico / un asilo
Si intentas suicidarte, te pueden encerrar en un hospital psiquiátrico por tres días
asylum / refuge
The fleeing peasants were granted asylum by the neighboring government
el asilo / el refugio
El gobierno vecino otorgó asilo a los campesinos que huían
a midwife
The midwife helped her through all three pregnancies
una partera
La partera la ayudó a lo largo de sus tres embarazos
to break out in acne / to have a breakout / to break out
That soap made me break out
salirle granos / salirle acné
Ese jabón me hizo salir granos
a transplant
He needs a liver transplant
un transplante
Él necesita un transplante de hígado
a cheekbone
un pómulo
angina / chest pain
If you’re having chest pains, call an ambulance immediately
la angina / el dolor en el pecho
Si tienes dolor en el pecho, llama a una ambulancia de inmediato
a pimple / a zit
Oh no, I have a huge pimple right before my big date!
una espinilla / un grano / un barro
¡Ay no, me salió un enorme grano, justo antes de la gran cita!
flesh
flesh and bones
la carne
carne y hueso
a mole
The dermatologist removed the mole from his back
un lunar
El dermatólogo le quitó el lunar de la espalda
malnutrition
Although the children were not starving, they did suffer from malnutrition
la malnutrición / la desnutrición
Aunque los niños no morían de hambre, sí sufrían de malnutrición
a painkiller / an analgesic
Be careful not to abuse these painkillers. They can be addictive
un analgésico / un calmante
Ten cuidado de no abusar de estos analgésicos. Pueden ser adictivos
powder / talcum powder
She put some powder on her baby’s butt
el polvo / el talco
Puso un poco de talco en las nalgas de su bebé
a seizure / convulsions
an epileptic seizure
un ataque / las convulsiones
un ataque epiléptico
an ovary
Eggs are produced in a woman’s ovaries
un ovario
Los óvulos se producen en los ovarios de las mujeres
a sling
After he broke his arm, he had to wear it in a sling for three weeks
un cabestrillo
Después de romperse el brazo, tuvo que llevarlo en un cabestrillo durante tres semanas
aromatherapy
la aromaterapia
a splint
The nurse tied a splint to my broken finger to help it heal
una tablilla
La enfermera amarró una tablilla a mi dedo roto, para ayudarle a sanar
to sprain / to twist / to get a sprain
I sprained my ankle
hacerse un esguince / hacerse una torcedura / torcerse
Me hice un esguince en el tobillo
terminal / fatal
a terminal illness
terminal / mortal
una enfermedad terminal
acne
You can use this cream to combat your acne
el acné
Puedes usar esta crema para combatir el acné
a relapse
I thought my disease was cured, but 2 years later, I had a relapse
una recaída / una reincidencia
Pensé que estaba curado de mi enfermedad, pero 2 años más tarde, tuve una recaída
to cough up / to hack up
He coughed up a lot of mucus
expectorar / escupir
Escupió muchas flemas
a prescription
a prescription for extra-strength painkillers
una receta
una receta para analgésicos de máxima potencia
a tonic / a potion
The witch gave her a strange potion to cure her illness
un tónico / una poción
La bruja le dio una extraña poción para curar su enfermedad
a stroke
My grandfather had a stroke, and now he can’t speak anymore
un derrame cerebral / una apoplejía
Mi abuelo tuvo un derrame cerebral, y ya no puede hablar
AIDS
i.e. Acquired Immunodeficiency Syndrome
el SIDA
i.e. Síndrome de inmunodeficiencia adquirida
HIV
i.e. Human Immunodeficiency Virus
el VIH
i.e. Virus de Inmunodeficiencia Humana
anemic / anaemic
If you don’t get enough iron, then you can become anemic
anémico
Si no consumes suficiente hierro, te puedes poner anémico
an anaesthetic
The nurses gave him an anaesthetic before the surgery
un anestésico
Las enfermeras le dieron un anestésico antes de la cirugía
anaesthesia
Before anaesthesia was invented, surgery was a horrible experience
la anestesia
Antes de que se inventara la anestesia, la cirugía era una experiencia horrible
an antibody
Your body will produce antibodies to fight the virus
un anticuerpo
Tu cuerpo producirá anticuerpos para luchar contra el virus
an antidote
Do you have an antidote to this poison?
un antídoto
¿Tienes un antídoto para este veneno?
an antihistamine
Use this antihistamine to fight allergies and swelling
un antihistamínico
Usa este antihistamínico para combatir las alergias y la hinchazón
antiseptic / antibacterial
Always wash your hands with an antibacterial soap before preparing a meal
antiséptico / antibacterial
Siempre lávate las manos con un jabón antibacterial antes de preparar la comida
a blood vessel
There are about 100,000 kilometers of blood vessels in a single human body
un vaso sanguíneo
Hay alrededor de 100.000 kilómetros de vasos sanguíneos en cada cuerpo humano
an artery
i.e. the blood vessel
una arteria
i.e. el vaso sanguíneo
a vein
i.e. the blood vessel
una vena
i.e. el vaso sanguíneo
arthritis
My joints hurt. I think I have arthritis
la artritis
Me duelen las articulaciones. Creo que tengo artritis
bronchitis
i.e. the lung illness
la bronquitis
i.e. la enfermedad de los pulmones
a podiatrist
i.e. a foot specialist
un podólogo
i.e. un médico para los pies
claustrophobic
I’m claustrophobic, so elevators scare me
claustrofóbico
Soy claustrofóbico, así que los elevadores me asustan
my tailbone / my coxis
I broke my tailbone, and now I can’t sit down
mi coxis / mi cóccix
Me rompí el coxis, y ahora no me puedo sentar
my collarbone
She lost a lot of weight, and now you can see her ribs and collarbones
mi clavícula
Bajó mucho de peso, y ahora puedes verle las costillas y las clavículas
my colon
colon cancer
mi colon
cáncer de colon
a cyst
They removed the cyst from her eyelid
un quiste
Le quitaron un quiste del párpado
eczema
Use this cream to help clear up your eczema
el eczema / el eccema
Use esta crema para ayudar a quitarse el eczema
to be epileptic / to have epilepsy
She’s epileptic. Flashing lights can cause her to have a seizure
ser epiléptico / tener epilepsia
Es epiléptica. Las luces intermitentes le pueden causar un ataque
geriatric
a geriatric nursing home
geriátrico
un asilo geriátrico
a gland
the pituitary gland
una glándula
la glándula pituitaria
hemorrhoids
My hemorrhoids are so bad that I can’t even sit down
las hemorroides / las almorranas
Mis hemorroides están tan mal que no puedo ni sentarme
hepatitis
a hepatitis vaccine
la hepatitis
una vacuna contra la hepatitis
a hormone
Testosterone and estrogen are common hormones
una hormona
La testosterona y el estrógeno son hormonas comunes
adrenaline
Thanks to a rush of adrenaline, the old lady was able to lift the car off of her grandson
la adrenalina
Gracias a un golpe de adrenalina, la viejita pudo leventar el carro que aplastaba a su nieto
insomnia
Insomnia is often caused by stress
el insomnio
El insomnio a menudo es causado por el estrés
insulin
The pancreas produces insulin to help the body metabolize glucose
la insulina
El páncreas produce insulina para ayudar al cuerpo a metabolizar la glucosa
my kneecap
her right kneecap
mi rótula
su rótula derecha
a laxative
The patient could not defecate, so the nurse gave him a laxative
un laxante
El paciente no podía defecar, así que la enfermera le dio un laxante
malaria
Malaria is usually spread by mosquitoes, and it can be deadly
la malaria
La malaria usualmente es propagada por los moscos, y puede ser mortal
malignant
a malignant tumor
maligno
un tumor maligno
benign / not malignant
The doctors performed a biopsy, and they discovered that the tumor was benign
benigno / no maligno
Los doctores hicieron una biopsia, y descubrieron que el tumor era benigno
bone marrow / marrow
a bone marrow transplant
la médula ósea / la médula / el tuétano
un transplante de médula ósea
menopause
My mother is going through menopause
la menopausia
Mi madre está atravesando la menopausia
an ointment / a balm / a salve
a traditional Chinese ointment to reduce joint pain
un ungüento / una pomada
un ungüento tradicional chino para aliviar el dolor en las articulaciones
a pacemaker
The doctors implanted a pacemaker to reduce his risk of a heart attack
un marcapasos
Los doctores le pusieron un marcapasos para reducir su riesgo de ataque cardiaco
a paramedic / an EMT
The paramedics loaded the patient into the ambulance
un paramédico
Los paramédicos subieron al paciente en la ambulancia
my pelvis
He broke his pelvis
la pelvis
Se rompió la pelvis
pneumonia
What seemed like a small cold developed into a life-threatening pneumonia
la neumonía / la pulmonía
Lo que parecía un leve resfriado se convirtió en una neumonía que arriesgaba su vida
my pulse
You should check your pulse while exercising
mi pulso
Deberías revisar tu pulso mientras te ejercitas
pus
Eeew, there’s pus seeping out from under the bandage
la pus / el pus
Guácala, hay pus saliendo del vendaje
rabies
Be careful. That dog might have rabies
la rabia
Ten cuidado, ese perro puede tener rabia
radiation
The radiation from the nuclear power plant caused many cases of cancer
la radiación
La radiación de la planta nuclear causó muchos casos de cáncer
radioactive
a radioactive molecule
radiactivo
una molécula radiactiva
chemotherapy
The doctors gave her chemotherapy to fight her cancer
la quimioterapia
Los doctores le dieron quimioterapia para combatir el cáncer
a spasm / a convulsion
a muscle spasm
un espasmo / una convulsión
un espasmo muscular
a stretcher
The injured player was wheeled off the field on a stretcher
una camilla
El jugador lesionado fue sacado del campo en una camilla
a supplement
a dietary supplement
un suplemento
un suplemento dietético
a syringe / a needle / a hypodermic needle
She pulled out the syringe and gave him an injection
una jeringa / una aguja
Sacó la jeringa y le puso una inyección
a ligament
He tore a ligament in his shoulder
un ligamento
Se rompió un ligamento del hombro
cartilage
He’s missing cartilage in his right knee
el cartílago
Él no tiene cartílago en la rodilla derecha
a tendon
Tendons are the fibers that connect your muscles to bones
un tendón
Los tendones son fibras que conectan los músculos con los huesos
tetanus
He needed to get a tetanus shot after stepping on the rusty nail
el tétanos
Requirió una inyección contra el tétanos después de pisar el clavo oxidado
to prescribe
The doctor prescribed me this medicine
recetar
El médico me recetó este medicamento
to dislocate
I dislocated my shoulder
dislocar
Me disloqué el hombro
an x-ray
to get an x-ray
una radiografía
hacerse una radiografía
to x-ray / to take an x-ray
They x-rayed my arm
hacer una radiografía / tomar una radiografía
Me hicieron una radiografía del brazo
a blood transfusion / a transfusion
He lost so much blood in the accident that he needed a transfusion
una transfusión de sangre / una transfusión
Perdió tanta sangre en el accidente que necesitó una transfusión
a tumor
He has a large tumor on his liver
un tumor
Tiene un gran trumor en el hígado
an ulcer
a stomach ulcer
úlcera
e.g. una úlcera en el estómago
an ultrasound
The doctors did an ultrasound to see the fetus
ultrasonido
Los doctores le hicieron un ultrasonido para ver al feto
a wart
He had two warts removed from his foot
una verruga
Le quitaron dos verrugas del pie
acupuncture
I am skeptical about whether acupuncture actually works
la acupuntura
Tengo dudas sobre la acupuntura, no sé si realmente funciona
a clinic
I chose to go to a small clinic instead of the large hospital
una clínica
Elegí ir a una clínica pequeña en lugar del enorme hospital
a sauna
It’s dangerous to sit in a sauna for longer than 20 minutes
un sauna
Es peligroso estar sentado en un sauna más de 20 minutos
a spa
At the fancy spa, you can use the sauna, jacuzzi, or steam room
un spa
En el lujoso spa, puedes usar el sauna, el jacuzzi o el cuarto de vapor
a capsule
Would you like the drug in the form of a pill or a capsule?
una cápsula
¿Quiere el medicamento en forma de píldora o cápsula?
to hold up / to endure
She is holding up pretty well despite the pressure she’s under
sobrellevar / aguantar / resistir
Ella está sobrellevando bien la situación a pesar de la presión a la que está sometida
to hold back / to fight back / to suppress
to hold back tears
contener / reprimir
contener las lágrimas
to hold out / to extend
She held out her hand
tender / extender / alargar
Ella tendió la mano
to inhibit
That drug inhibits your judgment and coordination
inhibir
Esa droga te inhibe el juicio y la coordinación
to restrain / to repress / to hold back
The police are trying to hold back the protesters’ agression
reprimir / limitar / restringir
La policía está intentando restringir la agresión de los manifestantes
a restraint / a limitation
A true entrepreneur ignores her limitations and shoots for the stars
una restricción / una limitación
Una verdadera emprendedora hace caso omiso de sus limitaciones y apunta alto
inhibition / self-restraint
Alcohol can lower your inhibitions
la inhibición / la cohibición
El alcohol puede bajar tus inhibiciones
to impede / to hinder
The new regulations impeded the progress of our project
impedir
Las nuevas regulaciones impidieron el progreso de nuestro proyecto
to juggle
The acrobat juggled five knives with his eyes closed
malabarear / hacer malabares
El acróbata malabareó cinco cuchillos con los ojos cerrados
a juggler
I was impressed by the juggler’s coordination skills
un malabarista
Me impresionaron las habilidades de coordinación del malabarista
juggling
Juggling is my favorite circus event
el malabarismo
El malabarismo es mi evento preferido del circo
Knock on wood
i.e. a superstitious phrase, said to keep from having bad luck
Toca madera
i.e. una frase supersticiosa que se dice para prevenir la mala suerte
a knockout / a bombshell / a fox
i.e. a strikingly beautiful woman
un cuero / un bombón / una mamacita
i.e. una mujer impresionantemente hermosa
to laugh off / to shrug off / to shake off
He shrugged off the bad news, as if it didn’t affect him
tomarlo a la risa / no tomarlo en serio / no dar importancia
Tomó la mala noticia a la risa, como si no le afectara
to snicker
My sister snickered as my mother scolded me
reirse disimuladamente
Mi hermana se reía disimuladamente mientras mi madre me reprendía
optimal / most favorable / best
the optimal solution to a problem
óptimo / más favorable / mejor
la solución óptima al problema
to optimize
We’re updating our employee training manual to optimize customer experience
optimizar
Estamos actualizando nuestro manual de entrenamiento de personal para optimizar la experiencia del cliente
stark / extremely plain / austere
His stark bedroom had nothing but a bed and a chair in it
austero
Su austera recámara no tenía más que una cama y una silla
dull / drab
a dull color
apagado
un color apagado
a racecourse / a racetrack / a hippodrome
We went to the racetrack to watch the horse race
un hipódromo
Fuimos al hipódromo a ver las carreras de caballo
a racetrack
We went to the racetrack to watch F-1 racecars
una pista de carreras / un circuito de carreras
Fuimos a la pista de carreras a ver los autos de Fórmula 1
a racehorse
un caballo de carrera
to be grounded / to have your feet on the ground
My life was crazy for a few years, but now I have my feet back on the ground
tener los pies sobre la tierra
Mi vida fue alocada durante unos años, pero ahora tengo los pies sobre la tierra de nuevo
levelheaded / down-to-earth
Despite her newfound fame, she’s remained surprisingly down-to-earth
racional / con los pies en la tierra / centrado
A pesar de su reciente fama, ella seguía sorprendentemente,con los pies en la tierra
a scrap / a shred / a cutout
There were little scraps of paper all over the floor
un pedacito / un trozo / un recorte
Había pequeños trozos de papel por todo el piso
a scrapbook
My sister made a scrapbook using photos and memories from our childhood
un álbum de recortes
Mi hermana hizo un álbum de recortes usando fotos y recuerdos de nuestra infancia
to scrap / to discard
We should scrap this plan and design a new one
descartar / desechar
Deberíamos desechar su plan y diseñar uno nuevo
a screen / a filter / a grating
the screen on a fire place
una rejilla / un filtro
la rejilla en una chimenea
a screen / a divider / a partition
A screen separates the puppeteer from the puppets
un biombo / una división / una mampara
Un biombo separa al marionetista de los títeres
self-deprecating
The comedian used a lot of self-deprecating humor
autodespectivo
El comediante usaba mucho humor autodespectivo
to be self-employed
He is self-employed
ser trabajador independiente
Él es un trabajador independiente
self-service
This is a self-service buffet
autoservicio
Éste es un bufé de autoservicio
a sled / a sleigh
We rode down the snowy hill on a sled
un trineo
Bajamos por la colina nevada montados en un trineo
to go sledding
Let’s go sledding!
montar en trineo / deslizar en la nieve en trineo
¡Vamos a deslizar en la nieve en trineo!
to get soft / to soften / to soften up
Boil the potatoes until they start to get soft
ablandarse
Hierve las patatas hasta que empiecen a ablandarse
to harden / to get hard
After leaving them out for the afternoon the cookies hardened
endurecer / endurecerse / ponerse duro
Después de dejarlas al aire toda la tarde, las galletas se endurecieron
tactful / courteous / discreet
a tactful request for a raise
con tacto / discreto
una solicitud discreta de un aumento de sueldo
tactless / insensitive
He made a tactless comment at the dinner table
sin tacto / insensible
Hizo un comentario sin tacto durante la cena
touchy / sensitive
My touchy sister is easily offended
susceptible / delicado / sensible
Mi hermana es susceptible, se ofende fácilmente
to prick / to stab / to puncture
He pricked his skin with a needle
pinchar / punzar / picar
Pinchó su piel con una aguja
to rub
He rubbed his hands together and got ready to jump
frotar
Frotó sus manos una con la otra y se alistó para saltar
to rub in
Here’s the sunscreen. Make sure you rub it in completely
aplicar frotando
Aquí está el filtro solar. Asegúrate de que lo apliques frotando bien
to rub off on
His laziness is rubbing off on me
pegarse
Su pereza se me está pegando
friction
The constant friction caused a tear in the rope
la fricción
La constante fricción rasgó la cuerda
near-sighted / short-sighted / miopic
I’m near-sighted. I can’t see things far away
miope / corto de vista
Soy miope. No puedo ver las cosas que están lejos
far-sighted
She’s far-sighted. She can’t see things close up
hipermétrope
Ella es hipermétrope. No puede ver las cosas cercanas
out of sight
He hit the golf ball so far, it was out of sight
fuera de vista
Le pegó a la pelota de golf tan lejos, que quedó fuera de vista
blurry / fuzzy / hazy
a blurry picture
borroso
una foto borrosa
a blur
I can’t remember anything. It’s all a blur
un borrón
No recuerdo nada. Todo es un borrón
to wear away / to erode
The rocks near the river are wearing away
erosionar
Las piedras cerca del río se están erosionando
to wear out
He wore out his new shoes after just 2 weeks
deteriorarse / desgastarse
Desgastó sus zapatos nuevos después de sólo 2 semanas
to wear off
The effects of the drug wear off after an hour
quitarse / pasarse
Los efectos de la droga se pasan después de una hora
worn out / ragged
My old shoes are worn out
gastado / desgastado
Mis zapatos viejos están gastados
wrapping paper / giftwrap
el papel de regalo / el papel de envolver
to keep under wraps / to keep a secret
She keeps her grandmother’s special recipe under wraps
guardar bajo llave / guardar bajo siete llaves / mantener en secreto
Ella guarda la receta especial de su abuela bajo siete llaves
to be wrapped up in / to get mixed up in
I’m wrapped up in too many lawsuits
estar envuelto en
Estoy envuelto en demasiadas demandas