Vocab-23.4 Flashcards
to stun / to daze
His magic trick completely stunned the audience
dejar atónito / dejar anonadado / aturdir
Su truco de magia dejó atónito al público
a daze / bewilderment / stunned confusion
After hearing the news she walked around in a daze
el aturdimiento / el desconcierto / la confusión estupefacta
Después de escuchar la noticia, anduvo caminando con desconcierto
to drive away / to drive off
She blew him a kiss and then drove away
irse manejando
Le mandó un beso soplado, y se fue manejando
to drive back / to repel
The Russians drove back Napoleon’s army
repeler / repulsar
Los rusos repulsaron al ejército de Napoleón
to drive out / to expel
The conservative party wants to drive out all immigrants
sacar / expulsar
El partido conservador quiere expulsar a todos los inmigrantes
to expel / to eject / to spew
Gasoline was spewing out of the car
expeler / expulsar / chorrear
La gasolina chorreaba del carro
to drive up to
He drove up to the house and honked his horn
conducir hasta / acercarse en carro a
Se acercó a la casa en carro y tocó el claxon
an earache
I have a terrible earache
un dolor de oído
Tengo un terrible dolor de oído
eardrum
Turn down the volume! You’re gonna break my eardrums
el tímpano
¡Baja el volumen! Vas a romperme los tímpanos
earwax
He used a Q-tip to clean out his earwax
cerumen / cerilla
Usó un hisopo para limpiar la cerilla de la oreja
to listen for / to keep an ear out for
I’ll keep an ear out for possible job vacancies for you
estar atento de / aguzar el oído para
Estaré atento de posibles oportunidades de trabajo para ti
music to your ears
Ahhh, the sound of her voice is like music to my ears
música para los oídos
Aaah, el sonido de su voz es música para mis oídos
monotone
The monotone speech put me to sleep
monótono
El discurso monótono me durmió
hyperactive / hyper
That kid is too hyper
hiperactivo
Ese niño es demasiado hiperactivo
bustling / lively
a bustling marketplace
vívido / energético / animado
un mercado vívido
a nuclear reactor / a reactor
un reactor nuclear / un reactor
solar
solar power
solar
la energía solar
nuclear
nuclear power
nuclear
la energía nucelar
a refinery
a coal refinery
una refinería
una refinería de carbón
to perk up / to liven up
He perked up when he saw her
animarse / levantar el ánimo
Se animó cuando la vió
bags under my eyes
las bolsas de los ojos / las bolsas debajo de los ojos
my eyelid
Your eyelids protect your eyes while you sleep
mi párpado
Los párpados protegen tus ojos mientras duermes
my eyesight
I have terrible eyesight
mi vista
Mi vista es terrible
iris
The iris is the colored part of the eye
el iris
El iris es la parte del ojo con color
a lens
each pair of eyeglasses has two lenses
un lente
Cada par de anteojos tiene dos lentes
an optician
un oculista / un óptico
to blink
She held a knife to his face, and he didn’t even blink
parpadear / pestañear
Ella le puso un cuchillo en la cara, y él ni siquiera parpadeó
to squint
He squinted as he struggled to read the distant billboard
torcer la vista
Él torció la vista al esforzarse para leer la cartelera a lo lejos
to wink
She just winked at you. I think she likes you
guiñar / hacer una guiñada
Ella te acaba de guiñar. Creo que le gustas
to keep an eye out for
Please keep an eye out for any suspicious behavior
estar atento por / estar pendiente de
Por favor estén atentos de cualquier comportamiento sospechoso
to trickle down
A tiny bit of water trickled down the outside of the bottle
chorrear / filtrarse
Un poquito de agua chorreó por el exterior de la botella
to cave in / to collapse / to fall apart
The old mine caved in, with several miners inside
desplomarse / derrumbarse / colapsar
La vieja mina se derrumbó, con varios mineros adentro
to collapse / to fall down
He collapsed to the floor
desplomarse / estamparse
Él se desplomó en el suelo
to fall off
The teddy bear’s nose fell off
despegarse / desprenderse
Se le desprendió la nariz al oso de peluche
to fall apart / to come apart / to break into pieces
This old building is slowly falling apart
romperse / desbaratarse / hacerse pedazos
Este viejo edificio se está haciendo pedazos
to fall behind
The U.S. is falling behind Asia in technological advancement
atrasarse
Los Estados Unidos están atrasándose a Asia en términos de avances tecnológicos
to fall for / to believe
She fell for his lies
creer / caer en / dejarse engañar por
Ella se dejó engañar por sus mentiras
to fall through / to fall apart
Our plans fell through
venirse abajo / fracasar
Nuestros planes se vinieron abajo
to fall under
to fall under a spell, or an illness
caer bajo
caer bajo un hechizo, o una enfermedad
I have a feeling that / I have a hunch that / I have a sense that
I have a feeling that he will call tomorrow
Tengo la impresión de que / Me da la impresión de que / Tengo la sensación de que
Tengo la impresión de que él llamará mañana
numb / asleep
My gums are numb
entumecido / dormido / adormecido
Mis encías están adormecidas
to grope / to feel
to grope around in the dark
ir a tientas / andar a tientas
ir a tientas en la oscuridad
to feel up / to grope / to fondle
He was accused of groping women on the crowded bus
manosear / meter mano / toquetear
Se le acusó de manosear a las mujeres en el autobús lleno
instinct
Dogs are born knowing how to hunt. It’s their instinct
el instinto
Los perros nacen sabiendo cómo cazar. Es su instinto
intuition
If you don’t know how to do it, just trust your intuition
la intuición
Si no sabes cómo hacerlo, simplemente confía en tu intuición
intuitive
This software is so intuitive. I didn’t even need instructions
intuitivo
Este software es tan intuitivo. Ni siquiera requerí instrucciones
a reflex
When the doctor touched his knee, his leg bounced. It was an automatic reflex
un reflejo
Cuando el doctor le tocó la rodilla, su pierna saltó. Fue un reflejo automático
Let’s get this over with
Doctor, please give me the shot first. Let’s get it over with
acabemos con esto de una vez por todas
Doctor, por favor inyécteme primero. Acabemos con esto de una vez por todas
to bring to completion / to complete / to see through
I know you’re bored with the project already, but you should still see it through
completar / llevar al término
Sé que ya estás aburrida del proyecto, pero aún así deberías completarlo
to administer / to apply / to give
The nurses administered the patient’s medicine every morning
administrar / aplicar / dar
Las enfermeras le administraban la medicina al paciente cada mañana
anorexia
i.e. the eating disorder
la anorexia
i.e. el desorden alimenticio
anorexic
She’s so skinny. She must be anorexic
anoréxico
Ella está tan delgada. Debe ser anoréxica
an asylum / a mental institution / a psychiatric hospital
If you try to commit suicide, you can be held in a mental institution for three days
un manicomio / un hospital psiquiátrico / un asilo
Si intentas suicidarte, te pueden encerrar en un hospital psiquiátrico por tres días
asylum / refuge
The fleeing peasants were granted asylum by the neighboring government
el asilo / el refugio
El gobierno vecino otorgó asilo a los campesinos que huían
a midwife
The midwife helped her through all three pregnancies
una partera
La partera la ayudó a lo largo de sus tres embarazos
to break out in acne / to have a breakout / to break out
That soap made me break out
salirle granos / salirle acné
Ese jabón me hizo salir granos
a transplant
He needs a liver transplant
un transplante
Él necesita un transplante de hígado
a cheekbone
un pómulo
angina / chest pain
If you’re having chest pains, call an ambulance immediately
la angina / el dolor en el pecho
Si tienes dolor en el pecho, llama a una ambulancia de inmediato
a pimple / a zit
Oh no, I have a huge pimple right before my big date!
una espinilla / un grano / un barro
¡Ay no, me salió un enorme grano, justo antes de la gran cita!
flesh
flesh and bones
la carne
carne y hueso
a mole
The dermatologist removed the mole from his back
un lunar
El dermatólogo le quitó el lunar de la espalda
malnutrition
Although the children were not starving, they did suffer from malnutrition
la malnutrición / la desnutrición
Aunque los niños no morían de hambre, sí sufrían de malnutrición
a painkiller / an analgesic
Be careful not to abuse these painkillers. They can be addictive
un analgésico / un calmante
Ten cuidado de no abusar de estos analgésicos. Pueden ser adictivos
powder / talcum powder
She put some powder on her baby’s butt
el polvo / el talco
Puso un poco de talco en las nalgas de su bebé
a seizure / convulsions
an epileptic seizure
un ataque / las convulsiones
un ataque epiléptico
an ovary
Eggs are produced in a woman’s ovaries
un ovario
Los óvulos se producen en los ovarios de las mujeres
a sling
After he broke his arm, he had to wear it in a sling for three weeks
un cabestrillo
Después de romperse el brazo, tuvo que llevarlo en un cabestrillo durante tres semanas
aromatherapy
la aromaterapia
a splint
The nurse tied a splint to my broken finger to help it heal
una tablilla
La enfermera amarró una tablilla a mi dedo roto, para ayudarle a sanar
to sprain / to twist / to get a sprain
I sprained my ankle
hacerse un esguince / hacerse una torcedura / torcerse
Me hice un esguince en el tobillo
terminal / fatal
a terminal illness
terminal / mortal
una enfermedad terminal
acne
You can use this cream to combat your acne
el acné
Puedes usar esta crema para combatir el acné
a relapse
I thought my disease was cured, but 2 years later, I had a relapse
una recaída / una reincidencia
Pensé que estaba curado de mi enfermedad, pero 2 años más tarde, tuve una recaída
to cough up / to hack up
He coughed up a lot of mucus
expectorar / escupir
Escupió muchas flemas
a prescription
a prescription for extra-strength painkillers
una receta
una receta para analgésicos de máxima potencia
a tonic / a potion
The witch gave her a strange potion to cure her illness
un tónico / una poción
La bruja le dio una extraña poción para curar su enfermedad
a stroke
My grandfather had a stroke, and now he can’t speak anymore
un derrame cerebral / una apoplejía
Mi abuelo tuvo un derrame cerebral, y ya no puede hablar
AIDS
i.e. Acquired Immunodeficiency Syndrome
el SIDA
i.e. Síndrome de inmunodeficiencia adquirida
HIV
i.e. Human Immunodeficiency Virus
el VIH
i.e. Virus de Inmunodeficiencia Humana
anemic / anaemic
If you don’t get enough iron, then you can become anemic
anémico
Si no consumes suficiente hierro, te puedes poner anémico