Vocab-15.2 Flashcards
to turn around
She turned around and looked at him
dar la vuelta
Ella dió la vuelta y lo miró
to turn over / to flip over
She turned it over to read the back side
voltear
Lo volteó para leer el reverso
to turn / to rotate
Turn the clock dial
girar
Gira la esfera del reloj
to spin / to rotate
The wheel is spinning
girar / rotar / dar vueltas
La rueda está girando
to turn a corner
He turned the corner and saw the house
doblar una esquina
Dobló la esquina y vio la casa
to turn / to become
It turned red
volverse / ponerse
Se volvió rojo
to turn in / to hand in / to submit
I have to turn in my homework on Friday
entregar
Debo entregar mi tarea el viernes
to turn out / to end up / to come out
I thought I had burned the cake, but it turned out just fine
resultar / salir
Pensé que había quemado el pastel, pero resultó perfecto
It turns out that
It turns out we don’t need to pay the fee
Resulta que
Resulta que no tenemos que pagar la tarifa
It’s your turn / You’re up
It’s your turn to play a card
Te toca a ti / Es tu turno
Te toca a ti jugar una carta
a round
the first round of the debate
una ronda / una serie
la primera ronda del debate
a rotation
One rotation of the Earth takes exactly 24 hours
una rotación / un giro
Una rotación de la Tierra toma exactamente 24 horas
a way / a manner
What’s the easiest way to fix this problem?
una forma / una manera / un modo
¿Cuál es la forma más fácil de resolver este problema?
a way / a means / an avenue
an avenue of escape
un medio
un medio de escape
a style / a way / a technique
a style of singing
un estilo / un modo / una técnica
un estilo de cantar
a way / a route / a path
We’re taking the scenic route to grandma’s house
un camino / una ruta
Tomaremos la ruta panorámica a la casa de la abuela
on the way / on the way to
On the way home, we stopped at the store
camino a / en camino a / de camino a
Camino a casa paramos en la tienda
I’m on my way
Estoy en camino
a writer / an author
Charles Dickens is my favorite author
un escritor / un autor
Charles Dickens es mi autor preferido
writing
Shakespeare’s writing can be difficult to understand
la escritura
La escritura de Shakespeare puede ser difícil de entender
written
a written warning
escrito
una advertencia escrita
ability / capability / capacity
He lacks the ability to walk
la habilidad / la capacidad
No tiene la capacidad de caminar
a talent / an ability
Singing well is a very rare talent
una habilidad / un talento
Cantar bien es un talento muy raro
a gift / a talent
He has a gift of persuasion
un don / un talento
Él tiene el don de la persuasión
talented / gifted
We only hire the most talented employees
talentoso / dotado
Sólo contratamos a los empleados más talentosos
actual / real / true
an actual princess
real / verdadera
una princesa real
actually / in fact
Actually, I’m not a student
de hecho / realmente
De hecho, no soy estudiante
indeed
Indeed, this is an important moment for our country
en efecto
En efecto, éste es un momento importante para nuestro país
literal
The literal translation of that African idiom would be “to chase rabbit”
literal
La traducción literal de ese modismo africano sería “perseguir conejo”
literally
After not eating for 23 days, I was literally starving to death
literalmente
Después de no comer por 23 días, yo estaba literalmente muriendo de hambre
figuratively
I didn’t mean to insult you. I was speaking figuratively
en sentido figurado / figuradamente
No quise insultarte. Lo dije en sentido figurado
to argue / to fight / to bicker
My parents always argue
discutir / pelear
Mis padres siempre discuten
an argument / a fight / a dispute
They got in an argument
una discusión / una pelea / una disputa
Tuvieron una discusión
an objection
Do you have any objections to my proposal?
una objeción
¿Tiene alguna objeción a mi propuesta?
to be back
I’m back
estar de vuelta / haber regresado
Estoy de vuelta
rear / back
the rear light on the car
trasero / de atrás / atrás
la luz trasera del auto
in back / in the back
Where is he sitting? He’s in the back
atrás / detrás
¿Dónde está sentado? Está atrás
the back / the reverse side
Please read the label on the back
la parte de atrás / la parte trasera / el reverso
Por favor lea la etiqueta al reverso
behind / in back of
There’s a secret door behind the painting
detrás de / atrás de
Hay una puerta secreta detrás del cuadro
front
the front yard
delantero
el jardín delantero
in front / in the front / at the front
Where are the boxes? They’re in the front
enfrente
¿Dónde están las cajas? Están enfrente
the front / the front part
The front of the store was destroyed in the fire
el frente / la parte de adelante
El frente de la tienda quedó destrozado en el incendio
the front / the front side
Look on the front of the package
el frente / el anverso
Mira al frente del paquete
in front of
I’m in front of the store
delante de / enfrente de
Estoy delante de la tienda
the top
the top of the mountain
la cumbre / la cúspide
la cumbre de la montaña
the bottom
At the bottom of this lake, there is a buried treasure
el fondo / la parte de abajo
En el fondo del lago, hay un tesoro enterrado
a side
a side of a box
un lado / un costado
un lado de una caja
a belief
You should not discriminate based on someone’s beliefs
una creencia
No debes discriminar con base en las creencias de alguien
to believe in
He doesn’t believe in Santa Claus
creer en
Él no cree en Papá Noel
Yeah right! / Suuuuure!
Yeah right! I don’t believe you
Sí como no…
Sí como no. No te creo
to doubt
I doubt that he will come
dudar
Dudo que él venga
a doubt
Please let me know if you have any doubts
una duda
Por favor hágame saber si tiene alguna duda
uncertain
The future is uncertain
incierto
El futuro es incierto
uncertainty / doubt
Uncertainty makes me feel anxious
la incertidumbre / la duda / el desconcierto
La incertidumbre me hace sentir ansioso
to not be sure / to not be certain / to be unsure
I’m not sure he will succeed
no estar seguro / no estar convencido / estar incierto
No estoy seguro de que él tendrá éxito
doubtful / unlikely
It is doubtful that we will be able to save enough money
dudoso / poco probable
Es dudoso que logremos ahorrar suficiente dinero
to break
Somebody broke my sculpture
romper / quebrar
Alguien quebró mi escultura
to be broken / to be out of order / to not work
This machine is broken
no funcionar / estar averiado / estar fuera de servicio
Esta máquina está fuera de servicio
to break down
My car broke down
descomponerse
Se descompuso mi auto
a break / a vacation
Spring Break
un receso / unas vacaciones
las vacaciones de primavera
a break / a pause / a rest
Let’s take a break
una pausa / un descanso
tomemos un descanso
care
He does not receive the care that he deserves
el cuidado / la atención
Él no recibe la atención que merece
careful / cautious / prudent
a careful driver
cuidadoso / cauteloso / prudente
un conductor cuidadoso
to take care of / to care for
She took care of me when I was sick
cuidar a / ocuparse de
Ella me cuidó cuando estaba enfermo
to warn
I will warn you if anyone is coming
advertir
Te advertiré si viene alguien
a warning / an alert
The thunder was a warning of the coming storm
una advertencia / una alerta
Los truenos fueron la advertencia de la tormenta que se acercaba
a cause
the cause of the accident
una razón / una causa
la razón del accidente
to cause / to bring on / to bring about
What caused the latest recession?
causar / ocasionar
¿Qué fue lo que causó la última recesión?
due to / because of / thanks to
Due to the strike, the trains are not running
debido a / a causa de
Debido a la huelga, los trenes no están funcionando