Vocab-22.2 Flashcards
to decorate
She decorated her house in an Arab style
decorar / adornar
Decoró su casa en estilo árabe
a decoration
Look at all these beautiful decorations for the party!
una decoración / un adorno
¡Mira todas estas decoraciones hermosas para la fiesta!
decorated
The room is decorated for Christmas
decorado / adornado
El cuarto está decorado para Navidad
a decorator
an interior decorator
un decorador
e.g. un decorador de interiores
an ornament
a Christmas ornament
un adorno / un ornamento
un adorno de Navidad
a ribbon / a tape
The mayor cut the ribbon to open the new park
una cinta / un listón
El alcalde cortó el listón para abrir el nuevo parque
to redecorate
Pardon the mess. We’re redecorating the house
redecorar
Disculpe el reguero. Estamos redecorando la casa
to be dressed up / to be decked out / to be dolled up
She was all decked out in her finest clothes and jewelry
estar engalanado / estar ataviado / estar adornado
Ella estaba toda engalanada en sus mejores vestidos y joyas
to hand out / to give out / to distribute
He handed out brochures to all attendees
entregar / repartir / distribuir
Él entregó folletos a todos los asistentes
to dispense
This machine dispenses postage stamps
dispensar / despachar
Esta máquina despacha timbres postales
a dispenser
a candy dispenser
un dispensador
un dispensador de dulces
a distributor
a regional wine distributor
un distribuidor
un distribuidor regional de vinos
distribution / allocation / dispersion
the distribution of wealth
la distribución / el reparto
el reparto de la riqueza
an element / a component / a part
the most important element of our plan
un elemento / un componente / una parte
el elemento más importante de nuestro plan
an element / a chemical element
Hydrogen is the most common element
un elemento / un elemento químico
El hidrógeno es el elemento más común
to be in your element
She’s really in her element when she’s out in nature
estar en su elemento / estar como pez en el agua
Ella está en su elemento cuando está afuera, disfrutando de la naturaleza
to execute / to put to death
They executed the prisoner
ejecutar / fusilar
Ejecutaron al prisionero
an execution
execution by lethal injection
una ejecución
una ejecución por inyección letal
to carry out / to fulfill / to execute
She fulfilled her lifelong dream of visiting the Grand Canyon
llevar a cabo / realizar / ejecutar
Realizó el sueño de su vida al visitar el Gran Cañón
execution
The plan was perfect; our execution was just poor
la ejecución / la realización
El plan era perfecto; nuestra ejecución fue simplemente mala
to drill / to instruct by repetition
She drilled him on math problems for 1 hour per day
instruir por repetición / entrenar / poner a machetear
Lo puso a machetear problemas de matemáticas una hora al día
in shape / fit / in good shape
Don’t try to climb the mountain unless you’re in good shape
en buena forma / en buen estado físico
No intentes trepar la montaña al menos de que estés en buen estado físico
out of shape
I’m so out of shape. I need to start working out again.
fuera de forma
Estoy muy fuera de forma. Necesito empezar a hacer ejercicio de nuevo
a push-up
How many push-ups can you do?
una flexión / una lagartija
¿Cuántas flexiones puedes hacer?
a sit-up / a crunch
Every morning he does 100 sit-ups
un abdominal / una sentadilla
Todas las mañanas él hace 100 abdominales
a pull-up
I can do 25 pull-ups in a row
una dominada
Puedo hacer 25 dominadas al tiro
yoga
a yoga studio
el yoga
un estudio de yoga
to stretch
I stretch every morning
estirarse
Me estiro cada mañana
a stretch
It’s a difficult stretch but it will really loosen up your muscle
un ejercicio para estirar
Es un ejercicio para estirar difícil, pero realmente va a aflojar tu músculo
to fade
This shirt has faded
desteñir / deslavar
Esta camisa se ha desteñido
to fade / to fade out / to fade away
The sound faded away
apagarse gradualmente / atenuarse / disminuir en intensidad
El sonido se atenuó
to fascinate / to intrigue
Space travel fascinates me
fascinar / intrigar
La navegación espacial me fascina
fascination
his fascination in outer space
la fascinación
su fascinación por el espacio exterior
to be fascinated / to be intrigued
He seemed fascinated by her story, but then he fell asleep
estar fascinado / estar intrigado
Él parecía fascinado por su historia, pero luego se quedó dormido
captivating / fascinating / gripping
a captivating performance
fascinante / cautivador
una presentación fascinante
a fence
My backyard is surrounded by a fence
una cerca / una barda / una valla
Mi jardín trasero está rodeado de una cerca
to fence in / to enclose
We keep our dog fenced in, so he can’t escape
encerrar
Mantenemos a nuestro perro encerrado para que no se escape
to flip over
The car flipped over
voltearse
El auto se volteó
to flip / to do a flip
The gymnast flipped through the air
dar vueltas / dar una vuelta / hacer una voltereta
El gimnasta dio vueltas en el aire
to flip through / to flick through / to skim through
to flip through channels, to skim through a book, etc.
ojear / hojear
ojear los canales, hojear un libro, etc.
to flip off / to flick off / to flick the birdie
He honked his horn and flipped off the other driver
hacer la peineta / sacar el dedo / hacer un faquiu
Tocó la bocina y le sacó el dedo al otro conductor
to float
Wood floats in water
flotar
La madera flota en el agua
to float / to drift
The ship floated down the river
flotar / ir llevado / ir a la deriva
El barco flotó río abajo
a flood / flooding
The town was destroyed by a flood
una inundación
El pueblo quedó destrozado por una inundación
to flood / to get flooded
The house flooded
inundarse
La casa se inundó
a gang
That gang symbol on his arm means that he is a member of our rival gang
una pandilla / una banda
Ese símbolo de pandilla en su brazo quiere decir que es miembro de nuestra pandilla rival
a gangster / a mobster / a thug
un gángster / un mafioso / un capo
to gang up on
It’s ok if one of you criticizes me, but you don’t ALL have to gang up on me!
atacar en grupo
Está bien si uno de ustedes me critica, pero ¡no me tienen que atacar TODOS en grupo!
harmony
the harmony between the piano and violins
la armonía
la armonía entre el piano y el violín
in harmony / harmoniously
to sing in harmony
en armonía / armoniosamente
cantar en armonía
conceptual
a conceptual framework for discussion
conceptual
un marco conceptual para discusión
abstract
abstract art
abstracto
arte abstracto
an ideology
a political ideology
una ideología
una ideología política
ideological
The politicians had deep ideological differences
ideológico
Los políticos tenían grandes diferencias ideológicas
irony
That author uses a lot of irony in his writing
la ironía
Ese autor usa mucha ironía en su escritura
ironic / paradoxical
It was ironic that the fire station caught fire
irónico / paradójico
Fue irónico que se incendiara la estación de bomberos
a leak
a water leak
una gotera
una gotera de agua
a leak / a puncture
a leak in a gas pipe
un escape
un escape en un tubo de gas
to leak / to drip
The bottle is leaking
gotear / derramarse
La botella está goteando
to leak / to disclose
Someone on the president’s staff leaked his speech before he spoke in public
filtrar / dejar escapar / revelar
Alguien del personal del presidente filtró su discurso antes de que lo hiciera público
the composition of / the makeup of
the composition of the Earth
la composición de
la composición de la Tierra
a makeover / a renovation / a transformation
What a makeover! I don’t even recognize her anymore
un cambio de imagen / una transformación / una renovación
¡Qué cambio de imagen! Ya casi no la reconozco
to be made up of / to consist of / to be composed of
Salt consists of sodium and chloride
consistir en / componerse de / estar compuesto de
La sal se compone de sodio y cloruro
to obligate / to force / to make
He made me do it
obligar a alguien / forzar a alguien
Él me obligó a hacerlo
to make do with
We’ll just have to make do with what we have
conformarse con
Tendremos que conformarnos con lo que tenemos
to make it / to achieve / to pull through
She almost collapsed during the race, but she made it to the finish line
lograr / llegar
Ella casi se desmayó durante la carrera, pero llegó a la meta
to make out / to tell / to distinguish
I can’t tell what it says
distinguir / reconocer
No puedo distinguir lo que está escrito
to make up for / to compensate for / to make amends for
We served more drinks to make up for the lack of food
compensar
Servimos más bebidas para compensar la falta de comida
a model
a model of an airplane
un modelo
un modelo de un avión
to renovate
She renovated her house
renovar
Ella renovó su casa
to restore
They restored the old painting
restaurar
Restauraron la pintura antigua
a restoration / a renovation
I can’t afford the renovation of our house
una restauración / una renovación
No puedo permitirme la renovación de nuestra casa
to undo
I wish I could go back in time and undo my mistakes
deshacer
Desearía poder volver en el tiempo y deshacer mis errores
momentary / temporary / fleeting
momentary relief
momentáneo / pasajero / fugaz
alivio momentáneo
temporary
a temporary change
temporal / provisional
un cambio temporal
momentarily / very soon
We will arrive momentarily
momentáneamente / muy pronto
Llegaremos momentáneamente
permanent
a permanent residence
permanente
una residencia permanente
permanently
This road is permanently closed
permanentemente / de forma permanente
Este camino está cerrado de forma permanente
provisional / temporary / conditional
They gave me a provisional driver’s license, but I still have to go in for another test
provisorio / temporáneo / condicional
Me dieron una licencia de conducir provisorio, pero aún tengo que regresar a hacer otro examen
a genre / a musical genre
I like hip hop and techno better than all other genres
un género / un género musical
Me gustan el hip hop y el techno más que todos los demás géneros
rock / rock & roll
I love listening to rock, reggae, and hip hop
el rock
Me encanta escuchar el rock, el reggae y el hip hop
jazz
Who’s your favorite jazz musician?
el jazz
¿Quién es tu músico de jazz preferido?
blues
B.B. King is a famous blues musician
el blues
B.B. King es un famoso músico de blues
pop / pop music
Today’s pop music is so formulaic
el pop / la música pop
El pop de hoy en día es muy predecible
rap / hip hop
Rakim is one of the most influential rap artists of all time
el rap / el hip hop
Rakim es uno de los artistas de rap más importantes de todos los tiempos
techno / electronic dance music
el tecno / la música electrónica
classical music
Beethoven and Bach are my two favorite classical music composers
la música clásica
Beethoven y Bach son mis dos compositores de música clásica preferidos
a composer
Mozart was a famous composer
un compositor
Mozart fue un compositor famoso
a note / a musical note
una nota / una nota musical
a __ player / a ___er
a clarinet player
un –ista
e.g. un clarinetista
a pianist / a piano player
un pianista
an orchestra
una orquesta
a symphony
The orchestra started playing Beethoven’s 9th Symphony
una sinfonía
La orquesta comenzó a tocar la Novena Sinfonía de Beethoven
a conductor / a musical conductor
The conductor led the orchestra flawlessly
un director / un director de orquesta / un director musical
El director condujo la orquesta a la perfección
opera
Let’s go to see an opera tonight
la ópera
Vamos a ver una ópera esta noche
a DJ / a disc jockey
un DJ / un pinchadiscos
a remix
Have you heard my cousin’s remix of this song?
un remix
¿Has escuchado el remix de esta canción que hizo mi primo?
a soundtrack
That movie was terrible, but its soundtrack was great
una banda sonora
Esa película estuvo malísima, pero la banda sonora estuvo genial
karaoke
Do you want to go out for karaoke tonight?
el karaoke
¿Quieres ir al karaoke esta noche?
singing
I’m not good at singing
el canto
No soy bueno para el canto
acoustic
an acoustic guitar
acústico
una guitarra acústica
the acoustics
The acoustics in this room are perfect for opera singing
la acústica
La acústica de esta sala es perfecta para cantar ópera
a tone
This bell has a very strange tone
un tono
Esta campana tiene un tono muy extraño
a pitch
That beeping sound has a very high pitch
un tono
Ese pitido tiene un tono muy agudo
a melody / a tune
She hummed the song’s melody to herself
una melodía
Ella canturreó la melodía de la canción para sí misma
bass / low pitch
This rap song has really good bass
los graves / el tono bajo
Esta canción de rap tiene unos graves muy buenos
treble
Turn the treble down. The song will sound better that way
los agudos
Baja los agudos. La canción va a sonar mejor así
a beat / a rhythm
I need a song with a good beat
un pulso / un ritmo
Necesito una canción con un buen ritmo
to tune
I hired someone to tune my piano
afinar
Contraté a alguien para afinar mi piano
out of tune
This guitar is out of tune
desafinado
Esta guitarra está desafinada
a choir / a chorus
a church choir
un coro
un coro de iglesia
a chorus / a refrain
The refrain of Michael Jackson’s “Thriller” is so catchy
un coro / un estribillo
El coro de “Thriller” de Michael Jackson es muy pegajoso
a flute
i.e. the musical instrument
una flauta
i.e. el instrumento musical
a bass / a bass guitar
He played guitar while I played the bass
un bajo / un bajo eléctrico
Él tocaba la guitarra mientras yo tocaba el bajo
a horn
i.e. the musical instrument
un corno / una trompa / una cuerna
i.e. el instrumento musical
a saxophone
i.e. the musical instrument
un saxofón
i.e. el instrumento musical
a violin
i.e. the musical instrument
un violín
i.e. el instrumento musical
percussion
Drums are a type of percussion instrument
la percusión
Los tambores son un tipo de instrumento de percusión
a solo / a musical solo
a guitar solo, a drum solo, etc.
un solo / un solo de música
un solo de guitarra, un solo de batería, etc.
a stereo
Back in the 1980s, I had a giant stereo in my living room
un estéreo
En los ochenta, tenía un enorme estéreo en la sala
a boom box
un radiocasete / una radiocasetera portátil
a newsstand
un quiosco de periódicos
a column / a section
a newspaper column
una columna / una sección
una columna en un periódico
to obsess
He obsesses over the details
obsesionarse / obsesionar
Él se obsesiona con los detalles
to have an obsession with / to be obsessed with
She’s obsessed with puppies, and he’s obsessed with soccer
tener una obsesión de / estar obsesionado con
Ella está obsesionada con los cachorros, y él está obsesionado con el fútbol
obsessive
obsessive behavior
obsesivo
un comportamiento obsesivo
enamored of / infatuated with
He’s infatuated with the idea of taking Sophie to prom
encaprichado con / colado con
Él está encaprichado con la idea de llevar a Sophie al baile escolar
infatuation
She developed a strong but short-lived infatuation with my brother
el encaprichamiento
Ella desarrolló un encaprichamiento fuerte, pero corto, con mi hermano
to get sucked into
I only wanted to watch one episode, but then I got sucked into the whole series
quedarse envuelto en / verse envuelto en / quedarse picado con
Yo sólo quería ver un episodio, pero me quedé envuelto en toda la serie
a policy
work policy
una política
política de trabajo
a policy
an insurance policy
una póliza
una póliza de seguros
to pop / to burst / to explode
The bubble burst
explotar / estallar
La burbuja estalló
to pop / to burst / to rupture
He popped the balloon
reventar / ponchar
Reventó el globo
to pop up / to appear suddenly
A window just popped up on my computer screen
aparecer de repente
Una ventana apareció de repente en mi pantalla de computador
to predict / to foresee / to anticipate
It’s impossible to predict what will happen
prever / anticipar / predecir
Es imposible prever lo que pasará
a prediction / a forecast
Do you agree with his economic predictions?
una predicción / un pronóstico
¿Estás de acuerdo con sus predicciones económicas?
predictable
My dog’s behavior is very predictable
predecible
El comportamiento de mi perro es muy predecible
unpredictable
The stock market is unpredictable
impredecible
Los mercados de valores son impredecibles
a premonition / a feeling
I have a bad feeling about this trip
una premonición / un presentimiento
Tengo un mal presentimiento sobre este viaje
a pump
The fountain is powered by pumps
una bomba / un surtidor
La fuente está impulsada por bombas
to pump
We pumped water out of the flooded basement
bombear
Bombeamos agua fuera del sótano inundado
a range / a spectrum
a wide range of colors
una gama / un ámbito / un campo
una amplia gama de colores
the scope / the breadth
The scope of his essay was broad
el alcance / el ámbito
El alcance de su ensayo era amplio
to range from A to B / to range between A and B
Temperatures range between 30-100 degrees Farenheit
oscilar entre A y B
Las temperaturas oscilan entre 30 y 100 grados Farenheit
an assortment of / a selection of / a variety of
an assortment of products
un surtido de / una colección de / una variedad de
un surtido de productos
to vary / to range / to fluctuate
The price of gasoline varies from day to day
oscilar / variar
El precio de la gasolina oscila de un día a otro
variable / volatile / fluctuating
variable weather
variable / volátil / fluctuante
clima variable
various / diverse / varied
for various reasons
varios / diversos / variados
por varias razones
small-scale
It was a small-scale project. We were only able to interview three people and the overall scope was limited
a pequeña escala
Fue un proyecto a pequeña escala. Sólo pudimos entrevistar a tres personas, y el alcance general fue limitado
large-scale
a large-scale campaign to eradicate the disease
a gran escala
una campaña a gran escala para erradicar la enfermedad
a scale
So on a scale of 1 to 10, how would you rate the album?
una escala
Entonces, en una escala de 1 a 10, ¿cómo calificarías el álbum?
to refer to / to be talking about / to make reference to
He’s referring to the financial crisis
referirse a / hacer referencia a / estar hablando de
Él se refiere a la crisis financiera
a reference
I study using Brainscape, but I use another complete dictionary app as a reference
una referencia
Uso Brainscape para estudiar, pero uso otra aplicación de diccionario completo como referencia
to refer to / to send to
I referred him to my colleague
remitir a
Lo remití a mi colega
What are you talking about? / What are you referring to?
¿De qué hablas? / ¿A qué te refieres?
revenge / vengeance / retaliation
The attack was revenge for his sister’s murder
la venganza / las represalias
El ataque fue una venganza por el asesinato de su hermana
to get revenge for / to avenge / to retaliate
He wanted to get revenge against his childhood bullies
vengar / tomarse la revancha / tomar represalias
Quería tomarse la revancha contra los bravucones de su infancia
vengeful
a vengeful warrior
vengativo
un guerrero vengativo
a sail
the sail of a boat
una vela
la vela de un barco
a sailboat
un barco de vela / un velero
sailing
Sailing is one of the rich man’s favorite hobbies
la navegación a vela / la navegación
La navegación es uno de los pasatiempos preferidos del hombre adinerado
a sailor / a seaman
un marinero
to sail
Do you know how to sail?
navegar
¿Sabes navegar a vela?
to set sail
The explorers set sail for the New World
zarpar
Los exploradores zarparon hacia el Nuevo Mundo
a sample / a specimen
The doctor took a blood sample
una muestra / un espécimen
El médico tomó una muestra de sangre
a sample
a free sample of ice cream
una muestra
una muestra de helado gratuita
to show off / to flaunt
He showed off his new dancing skills
fanfarronear / hacer alarde de / ostentar
Hizo alarde de sus nuevas habilidades en el baile
to brag / to boast
He bragged about how smart he was, but nobody listened
fanfarronear / presumir / jactarse
Presumió sobre lo inteligente que era, pero nadie le hizo caso
a show-off / a cocky person
un fanfarrón / un creído / una persona presumida
faint / barely visible
a faint line
débil / tenue / poco visible
una línea tenue
slight
There’s a slight difference between the two
ligero / leve
Hay una ligera diferencia entre los dos
a little / slightly
This one’s slightly heavier
un poco / ligeramente / levemente
Éste está ligeramente más pesado
slightest
Even the slightest noise will wake the baby
el más mínimo / el más ligero
Hasta el más mínimo ruido despertará al bebe
subtle / discrete / inconspicuous
a subtle detail
sutil / discreto
un detalle sutil
to suggest / to imply / to insinuate
She implied that he had stolen it
insinuar / dar a entender
Ella insinuó que él lo había robado
implicit / unspoken
the implicit understanding that we were going to lose
implícito
la comprensión implícita de que íbamos a perder
explicit
He was explicit about what we’re allowed to do
explícito
Él fue explícito sobre lo que tenemos permiso de hacer
a genius
Albert Einstein was a genius
un genio
Albert Einstein fue un genio
ingenious / brilliant
an ingenious idea
ingenioso / brillante
una idea ingeniosa
intellectual
an intellectual discussion
intelectual
una discusión intelectual
IQ / Intelligence Quotient
He’s smart. He has a very high IQ
CI / Coeficiente Intelectual / Cociente Intelectual
Él es muy inteligente. Tiene un CI altísimo
sneaky / sly / slick
He used a sneaky trick to win the card game
taimado / ladino / furtivo
Él usó un truco ladino para ganar a las cartas
witty / sharp / shrewd
a witty comment
ingenioso / ocurrente / agudo
un comentario ingenioso
a quip / a witty remark
una puntada / un comentario ingenioso / una ocurrencia
wisdom
The old man was known for his tremendous wisdom
la sabiduría
Al anciano se le conocía por su tremenda sabiduría
wise
a wise man
sabio
un hombre sabio
unwise
an unwise decision
insensato / imprudente
una decisión insensata