The articles (les articles) Flashcards
The Articles (les articles) What are articles? How many kinds of articles are?
Articles precede nouns and indicate their gender (masculine or feminine) and number (singular or plural). Like possessive and demonstrative adjectives, articles belong to a group of words called determiners.
There are three kinds of articles:
- the definite article (le, la, l’ , les)
- the indefinite article (un, une, des)
- partitive articles (du, de la, de l’ , des)
The Articles (les articles) Carrots are vegetables.
Les carottes sont des légumes.
The Articles (les articles) Children like animals.
Les enfants aiment les animaux.
The Articles (les articles) Work removes three great evils from us: boredom, vice and need.
Le travail éloigne de nous trois grands maux: l’ennui, le vice et le besoin.
The Articles (les articles) There is cocoa and sugar in chocolate.
Il y a du cacao et du sucre dans le chocolat.
The Articles (les articles) List definite articles.
singular plural
masculine le les
feminine la les
masculine or feminine
before vowel or mute h l’ les
(no elision occurs before h aspiré)
The Articles (les articles) the lobster
le homard
The Articles (les articles) Holland
la Hollande
The Articles (les articles) the hatred
la haine
The Articles (les articles) the appetizer
le hors-d’oeuvre
The Articles (les articles) Hungary
la Hongrie
The Articles (les articles) the bean
le haricot
The Articles (les articles) What is the difference between ''h muet'' and ''h aspiré''?
Both are silent in pronunciation, but ‘‘h muet’’ is treated like a vowel (elision and liaison occur), and ‘‘h aspiré’’ is treated like a consonant ( no elision and no liaison take place).
The Articles (les articles) Must the definite article be repeated before each noun in a series?
Yes (unlike in English). f.e. les fruits et les légumes BUT The article is not repeated in fixed expressions such as: les frères et soeurs les us et coutumes les petites et moyennes entreprises
The Articles (les articles) Which contractions occur when prepositions ''à'' or ''de'' precede the articles ''le'' or ''les''?
à + le = au
à + les = aux
de + le = du
de + les = des
These contractions also occur when ‘‘le’’ or ‘‘les’’ are part of a name or title, except with family names.
f.e. Il va au Havre et aux Sables d’Olonne.
The Articles (les articles) He goes to the movies.
Il va au cinéma.
The Articles (les articles) I live in the United States.
J’habite aux États-Unis
The Articles (les articles) He speaks about the teacher.
Il parle du professeur.
The Articles (les articles) She is afraid of dogs.
Elle a peur des chiens.
The Articles (les articles) the 24 hour (race) of le Mans
les 24 heures du Mans
The Articles (les articles) the author of ''Les Miserables''
l’auteur des Misérables
The Articles (les articles) I am interested in Le Clézio.
Je m’intéresse à Le Clézio.
The Articles (les articles) the gardens of Le Nôtre
les jardins de le Nôtre
The Articles (les articles) the church of Le Corbusier
l’église de Le Corbusier
The Articles (les articles) We are going home.
Nous allons à la maison.
The Articles (les articles) He is at the airport.
Il est à l’aéroport
The Articles (les articles) because of the strike
à cause de la grève
The Articles (les articles) He comes out of the hospital.
Il sort de l’hôpital.
The Articles (les articles) When is the definite article used?
- before a specific person or thing
f.e. Voilà l’argent que je vous dois. - Before nouns used in a general sense
f.e. Le vin est bon pour la santé. - Before any noun (singular or plural) after verbs of liking and disliking (aimer, adorer, détester, préférer)
f.e. Aimez-vous les escargots? - Before abstract nouns
f.e. L’amour est aveugle. - Before names of seasons.
f.e. l’été prochain - Before days of the week.
f.e. En France, beaucoup de magasins sont fermés le lundi.
When the weekday is accompanied by a date or is more closely defined.
f.e. le jeudi cinq mars
BUT
If only one specific day is referred to, no article is used.
f.e. Il arrive mardi. - Before dates and before some holidays.
f.e. Nous sommes le premier mai.
BUT no article is used before: Noël, Pâques - Before time expressions
la semaine prochaine - Before the names of languages (in French, all languages are masculine and not capitalized)
f.e. Le français est une langue utile.
BUT
If the name of the language immediately follows a form of the verb ‘‘parler’’, or the prepositions ‘‘de’’ or ‘‘en’’, no article is used.
f.e. Je suis un cours de japonais.
If however the name of the language does not immediately follow the verb ‘‘parler’’, the definite article is generally used.
f.e. Mon père parle couramment le russe. - Before academic subjects.
f.e. J’étudie l’histoire, les mathématiques et la chimie.
BUT no article is used in:
un cours d’histoire, un cours de mathématiques - Before colors used in an abstract sense.
f.e. J’aime le violet. - Before parts of the body (instead of possessive adjective) when they are the object in the sentence and when there is no ambiguity as far as the possessor in concerned, or used adverbially expressing English.
f.e. Elle s’est rasé les jambes.
BUT
The definite article sometimes replaces a possessive adjective in adverbial phrases with items of clothing.
f.e. Ile est parti, le chapeau sur la tête.
BUT
If the item of clothing receives an action, the possessive adjective is used with items of clothing.
f.e. Elle a mis son tailleur jaune.
Except: Ils se sont serré la ceinture.
The definite article also replaces the possessive adjective before the words ‘‘mémoire, vie, esprit, vue, voix, santé, tête’’ (used in a figurative sense) in a series of fixed expressions.
f.e. Elle a retrouvé la mémoire.
13. Before names of streets, avenues, boulevards, public squares.
f.e. Je cherche la rue de Vaugirard.
BUT
When English uses ‘‘in’’ or ‘‘on’’ before a treet name, i.e., when an address is given, French omits the article.
f.e. Le restaurant Maxim’s se trouve rue Royale.
14. Before units of weight, measurement and quantity when a price is quoted (English uses ‘‘per’’ or ‘‘a’’)
f.e. Les truffes valent entre 500 et 600 euros le kilo.
BUT
English ‘‘per (a, an)’‘+unit of time (indicating the frequency with which something occurs) is expressed by ‘‘par’’.
f.e. Il gagne 3000 euros par mois.
15. To form superlative.
f.e. Le Pont-Neuf est le plus vieux pont de Paris.
16. Before a title, rank or profession when a proper noun, i.e., the name of the person follows.
f.e. Le docteur Bernard est gentil.
BUT
The article is omitted:
- before titles when the person is addressed directly (with or without a following proper noun)
f.e. Bonjour, professeur (Duvalier)
- before ‘‘Monsieur, Madame, Mademoiselle, Monseigneur and Maître followed by a proper noun.
f.e. Où habite Monsieur Duval?
17. In Formal direct address the definite article is used between ‘‘Monsieur (Madame, Mademoiselle) and a following title, rank or profession.
f.e. Bonjour, Monsieur le professeur.
18. Before cardinal points.
f.e. l’est
19. Before infinitives used as nouns.
f.e. Le boire et le manger sont excellents en France.
20. With cities.
- when the article is an integral part of the city f.e. le Havre
- when the city name is modified f.e. le Paris du Moyen Age
21. Before names of people and geographical names
f.e. Les Québécois sont sympathiques.
BUT
The article before geographical names is omitted:
-with Israël, Haïti, Monaco, Andorre and some islands (Bornéo, Madagascar, Cuba, Malte, Chypre, Thaiti, etc.)
-after ‘‘de’’ or ‘‘en’’ when these prepositions precede a feminine country (region, province, etc.) which is not modified by an adjective, or a masculine singular country beginning with a vowel.
f.e. Il vient de France.
However, with masculine singular countries not beginning with a vowel, and with masculine plural countries, the definite article ‘‘le’’ is always retained after ‘‘à’’, ‘‘dans’’, and ‘‘de’’.
f.e. Nous allons au Brésil.
22. The dfinite article is also used in many common expressions and proverbs.
f.e. regarder la télé.
The Articles (les articles) Pass me the bread please.
Passe-moi le pain, s’il te plaît.
The Articles (les articles) Do you know the owner of the house?
Connais-tu le propriètaire de la maison?
The Articles (les articles) It's the teacher's calculator.
C’est la calculatrice de professeur.
The Articles (les articles) Times change, people remain.
Les temps changent, les hommes restent.
The Articles (les articles) Women like jewelry.
Les femmes aiment les bijoux.
The Articles (les articles) I hate cats.
Je déteste les chats.
The Articles (les articles) She doesn't like peanut butter.
Elle n’aime pas le beurre de cacahuètes.
The Articles (les articles) He prefers wine to beer.
Il préfère le vin à la bière.
The Articles (les articles) Faith can move mountains.
La foi peut déplacer des montagnes.
The Articles (les articles) Life is beautiful.
La vie est belle.
The Articles (les articles) Spring is my favorite season.
Le printemps est ma saison préférée.
The Articles (les articles) at the beginning of fall
au début de l’automne
The Articles (les articles) I like winter.
J’aime l’hiver.
The Articles (les articles) in winter, in summer, in fall
en hiver, en été, en automne
The Articles (les articles) We don't have class on Friday.
Nous n’avons pas cours vendredi.
The Articles (les articles) Tuesday of next week
le mardi de la semaine prochaine
The Articles (les articles) the Saturday before his departure
le samedi avant son départ
The Articles (les articles) Ash Wednesday
le Mercredi des Cendres
The Articles (les articles) Easter Monday
le lundi de Pâques
The Articles (les articles) Good Friday
le Vendredi Saint
The Articles (les articles) He will leave on January 15th.
Il partira le 15 janvier.
The Articles (les articles) from June 27th to July 3rd
du 27 juin au trois juillet
The Articles (les articles) Valentine's Day
la Saint-Valentin
The Articles (les articles) All Saint's Day
la Toussaint
The Articles (les articles) New Year's Eve
la Saint-Sylvestre
The Articles (les articles) Epiphany
la Fête de Rois
The Articles (les articles) Mother's Day
la Fête des Mères
The Articles (les articles) Father's Day
la Fête des Pères
The Articles (les articles) Basille Day
la Fête nationale
The Articles (les articles) Passover
la Pâque juive
The Articles (les articles) on the weekend
le week-end
The Articles (les articles) One sleeps during the night.
La nuit on dort.
The Articles (les articles) I had a bad dream last night.
J’ai fait un mauvais rêve la nuit dernière.
The Articles (les articles) at two am
à deux heures du matin
The Articles (les articles) at one pm
à une heure de l’après-midi
The Articles (les articles) next (last) time
la prochaine (dernière) fois
The Articles (les articles) every other day
tous les deux jours
The Articles (les articles) every other week
toutes les deux semaines
The Articles (les articles) all day long
toute la journée
The Articles (les articles) every year
tous les ans
The Articles (les articles) every Sunday
tous les dimanches
The Articles (les articles) In the morning I work.
Le matin je travaille.
The Articles (les articles) In the afternoon I take a nap.
L’après-midi je fais la sieste.
The Articles (les articles) in the evening (=at night) we go out.
Le soir nous sortons.
The Articles (les articles) I study English and Spanish.
J’étudie l’anglais et l’espagnol.
The Articles (les articles) We learn Chinese.
Nous apprenons le chinois.
The Articles (les articles) He knows Portuguese and he understands Arabic.
Il connaît le portugais et il comprend l’arabe.
The Articles (les articles) He translates this text into Italian.
Il traduit ce texte en italien.
The Articles (les articles) She speaks French and English.
Elle parle français et anglais.
The Articles (les articles) My father speaks Russian fluently.
Mon père parle couramment le ruse.
The Articles (les articles) She speaks Japanese very well.
Elle parle très bien le japonais.
The Articles (les articles) Red looks good on you.
Le rouge vous va bien.
The Articles (les articles) I broke my arm.
Je me suis cassé le bras.
The Articles (les articles) His eyes are green.
Il a les yeux verts.
The Articles (les articles) He came home with empty hands (empty-handed).
Il est rentré les mains vides.
The Articles (les articles) Don't speak with a full mouth.
Ne parlez pas la bouche pleine.
The Articles (les articles) He left his gloves on the table.
Il a laissé ses gants sur la table.
The Articles (les articles) She got her memory back.
Elle a retrouvé la mémoire.
The Articles (les articles) He saved our lives.
Il nous a sauvé la vie.
The Articles (les articles) They lost their lives in an accident.
Ils ont trouvé la mort dans un accident.
The Articles (les articles) That would not have come to my mind.
Ça ne me serait pas venu à l’esprit.
The Articles (les articles) He lost his eyesight at the age of eighty.
Il a perdu la vue à l’âge de quatre-vingts ans.
The Articles (les articles) He recovered.
Il a recouvré la santé.
The Articles (les articles) They lost their minds.
Ils ont perdu la tête.
The Articles (les articles) Champs-Elysees Avenue is 70 metres wide.
L’avenue des Champs-Elysées est large de 70 mètres.
The Articles (les articles) Saint-Michel Boulevard crosses the Latin Quarter.
Le boulevard Saint-Michel traverse le Quartier Latin.
The Articles (les articles) Concord Square is in Paris.
La place de la Concorde est à Paris.
The Articles (les articles) He lives on Cambronne Street.
Il habite rue Cambronne. (or: dans la rue Cambronne)
The Articles (les articles) Gasoline costs 1.50 euro a liter.
L’essence coûte 1.50 euros le litre.
The Articles (les articles) The pizza costs 1.70 euro a piece.
La pizza coûte 1.70 euro la part.
The Articles (les articles) Asparagus is two euros per 100 grammes.
Les asperges sont à deux euros les cent grammes.
The Articles (les articles) twice a day (a week, a year, an hour)
deux fois par jour (par semaine, par an, par heure)
The Articles (les articles) In France, the speed limit is 130 km per hour.
En France, la vitesse est limitée à 130 km à l’heure.
The Articles (les articles) He makes ten dollars per hour.
Il gagne dix dollars de l’heure.
The Articles (les articles) I give private lessons for 20 euros an hour.
Je donne des leçons particulières à 20 euros de l’heure.
The Articles (les articles) What is the most beautiful avenue in the world?
Quelle est la plus belle avenue du monde?
The Articles (les articles) These are the least expensive items.
Ce sont les articles les moins chers.
The Articles (les articles) Do you know Professor Leblanc?
Connaissez-vous le professeur Leblanc?
The Articles (les articles) Emperor Napoleon died in 1821.
L’empereur Napoléon est mort en 1821.
The Articles (les articles) Queen Elizabeth lives in England.
La reine Élizabeth habite en Angleterre.
The Articles (les articles) Good bye, Doctor (Lebrun)
Au revoir, docteur (Lebrun).
The Articles (les articles) How are you, general (Desjardins)?
Comment allez-vous, général (Desjardins)?
The Articles (les articles) I don't know Mrs. Bizard.
Je ne connais pas Madame Bizard.
The Articles (les articles) Attorney Langlois defended the criminal.
Maître Langlois a défendu le criminel.
The Articles (les articles) Thank you Mr. President.
Merci, Monsieur le président.
The Articles (les articles) Good evening director Y.
Bonsoir, Madame la directrice.
The Articles (les articles) Yes, officer.
Oui, Monsieur l’agent.
The Articles (les articles) the east, the west, the north, the south
l’est, l’ouest, le nord, le sud
The Articles (les articles) North (South) America
l’Amérique du Nord (du Sud)
The Articles (les articles) Eastern (Western) Europe
l’Europe de l’Est (de l’Ouest)
The Articles (les articles) the East (West) cost
la côte est (ouest)
The Articles (les articles) Dinner is ready.
Le dîner est servi.
The Articles (les articles) during breakfest and after lunch
pendant le petit déjeuner at après le déjeuner
The Articles (les articles) Laughter is good for one's health.
Le rire est bon pour la santé.
The Articles (les articles) He lives in Cairo.
Il habite au Caire.
The Articles (les articles) He comes from Le Havre.
Il vient du Havre.
The Articles (les articles) medieval Paris
le Paris du Moyen Age
The Articles (les articles) ancient Rome
la Rome de l’Antiquité
The Articles (les articles) One calls Paris the city of lights.
On appelle Paris la Ville Lumière.
The Articles (les articles) Lyon is France's second largest city.
Lyon est la deuxième ville de la France.
The Articles (les articles) France has the shape of a hexagone.
La France a la forme d’un hexagone.