Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect) Flashcards
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
He says: ‘‘I am very hungry’’.
Il dit: ‘‘J’ai très faim.’’
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
He says that he is very hungry.
Il dit qu’il a très faim.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
to claim
affirmer
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
to add
ajouter
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
to announce
annoncer
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
to assure
assurer
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
to confess
avouer
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
to notice, observe
constater
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
to understand
comprendre
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
to shout
crier
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
to believe
croire
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
to declare
déclarer
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
to ask
demander
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
to say
dire
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
to explain
expliquer
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
not to know
ignorer
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
to propose
proposer
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
to tell
raconter
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
to repeat
répéter
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
to know
savoir
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
to suggest
suggérer
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
It is raining.
Il pleut
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
Hurry!
Dépêche-toi
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
Do you have any money?
As-tu d l’argent?
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
How is the declarative sentence built in indirect speech?
In indirect speech, the declarative sentence becomes a subordinate clause introduced by ‘‘que’’ (that). Depending on the tense in the main clause, the tense or mood in the subordinate clause may change.
- When the introductory verb (i.e. the verb in the main clause) is in the present, future or conditional, the tense of the verb in the subordinate clause remains the same as in the declarative sentence of the direct speech.
e. g. Il dit: ‘‘C’est vrai’’. - Il dit que c’est vrai. - When the introductory verb is in a past tense (passé compose, imperfect, pluperfect, passé simple), the following changes occur when transferring direct speech to indirect speech.
a. the present tense becomes imperfect
b. the passé compose becomes the pluperfect
c. the passé recent (present tense of venir+de+infinitive) becomes the recent past in the past
d. the future tense becomes the present conditional
e. the future proche (present tense of aller+infinitive) becomes the future proche in the past (imperfect tense of aller+infinitive)
f. the future antérieur becomes the past conditional
BUT
The imperfect, pluperfect, conditional (present and past) and subjunctive do not change.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
He says that thi is true.
Il dit que c’est vrai.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
He claims that it was raining.
Il affirme qu’il pleuvait.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
He shouts that he lost his keys.
Il crie qu’il a perdu ses clès.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
He will declare that he will be ready.
Il declarer qu’il sera prêt.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
He would say that it serves you right.
Il dirait que c’est bien fait pour toi.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
She says that she will go to the movies with her husband.
Elle dit qu’elle ira au cinéma avec son mari.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
He says that I promised him to apologize.
Il dit que je luiai promis de m’excuser.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
She said that she was tired.
Elle a dit qu’elle était fatigue.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
He added that he had forgotten.
Il a precise qu’il avait oublié.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
He added that had just woken up.
Il a ajouté qu’il venait de se réveiller.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
He claimed that the weather would be nice.
Il affirmait qu’il ferait beau.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
He had promised that he was going to do his best.
Il avait promis qu’il allait faire de son mieux.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
He declared that he would be finished on Tuesday.
Il déclara qu’il aurait terminé mardi.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
He told us that it was raining all the time.
Il nous a raconté qu’il pleuvait tout le temps.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
He murmured that he had received many gifts.
Il a murmuré qu’il avait reçu beaucoup de cadeaux.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
He added that he would be happy if I helped him.
Il a ajouté qu’il serait heureux si je l’aidais.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
He said that he would have liked to finished his work in time.
Il a dit qu’il aurait aimé finir son travail à temps.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
He repeated that I had to be on time.
Il a répété qu’il fallait que je sois à l’heure.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
She declared that she didn’t believe that he survived.
Elle a déclaré qu’elle ne croyait pas qu’il ait survécu.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
He says that he will bring some wine we will have a good time.
Il dit qu’il apportera du vin et que nous nous amuserons.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
‘‘I am delighted’’ declared my mother.
'’Je suis ravie’’ a déclaré ma mère.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
‘‘I don`t know anything about it’’, I murmured.
'’Je n’en sais rien’’ murmurai-je.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
‘‘I am not feeling well’’, she said.
'’Je ne me sens pas bien’’, a-t-elle dit.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
How is the imperative sentence transformed in indirect speech?
In indirect speech, the imperative becomes an infinitive introduced by “de” (regardless of the tense of the introductory verb).
e.g. Le professeur dit aux étudiants: ‘‘Parlez plus fort!’’ - Le professeur dit aux étudiants de parler plus fort.
The imperative can also become subjunctive introduced by ‘‘que’’.
e.g. Il m’a ordonné de partir.
NOTE: The preposition ‘‘de’’ is repeated before each infinitive if there is more than one command.
e.g. Elle m’a dit de me taire et de boire mn lait.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
The teacher tells the students to speak louder.
Le professeur dit aux étudiants de parler plus fort.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
He said to his wife not to get angry.
Il a dit à sa femme de ne pas se fâcher.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
She told me to hurry.
Elle m’a dit de me dépêcher.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
He ordered me to leave.
Il m’a ordonné de partir.
or
Il a ordonné que je parte.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
She told me to be quiet and drink my milk.
Elle m’a dit de me taire et de boire mon lait.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
My parents told me to write to them more often.
Mes parents m’ont dit de leur écrire plus souvent.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
He told me not to take my car, that he would take his.
Il m’a dit de ne pas prendre ma voiture, qu’il prendrait la sienne.
Direct Speech and Indirect Speech (le discours direct et le discours indirect)
How is the question transformed in indirect speech?
In indirect speech, direct questions become indirect questions. Indirect questions which are not quoted directly but indirectly through an introductory declarative, negative or imperative phrase with verbs such as ‘‘comprendre, demander, se demander, dire, expliquer, ignorer, s’informer, savoir, vouloir savoir, etc.
When the subordinate clause is an indirect question, it is introduced by ‘‘si (whether), où, quand, pourquoi, comment, etc. Indirect questions do not have a question mark. There is no subject-verb inversion in indirect questions. The word order is the same as in normal declarative sentence. The changes in personal pronouns, possessive adjectives and pronouns as well as verb tenses that occur when direct questions are transformed into indirect questions are the same as for declarative sentences.
e.g.
Il m’a demandé si je partagerais mon sandwich avec lui.