Numbers, Clock time, Months, Seasons and Dates Flashcards

1
Q

When does un becomes une?

A
  • before feminine noun - une femme, vingt et une maisons

- except when feminie noun precedes noun the noun - à la page un, l’année deux mille un

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

1 000 000 000 000

A

un billion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

1 000 000 000

A

un milliard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

1 000 000

A

un million

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

When does cent get an s in the plural?

A

Always (deux cents, trois cents voitures, cinq cents millions)
except:
- if a number (other thatn million, milliard or billion) follows
cinq cent_douze
- in dates
en dix-huit cent (in the year 1800)
- if a multiple of cent follows the noun it describes
[l’an 600 (six cent), la salle huit cent]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

When does mille have s in the plural?

A

Never

trois mille, dix mille dollars, cinq mille deux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Are cent and mille preceded by un?

A

Never

cent - one hundred; mille - one thousand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

What are 3 principles of using million and milliard in plural, preceding them by un and taking de before the following noun?

A

Million and milliard:
- gets s in the plural (trois millions d’habitants; deux milliards de dollards)
- this plural s remains, even if another number follows
(2 000 340 - deux millions trois cent quarante)
- are preceded by un (like in english)
(un million, un milliard)
- take de before the following noun (un million de dollars, un milliard d’habitants)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

When does quatre-vingts loses its s?

A

-when another number follows (quatre-vingt-trois)
-if it follows the noun it describes
(dans les années quatre-vingt, page quatre-vingt)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

21, 31, 41, 51, 61, 71

A
vingt et un
trente et un
quarante et un
cinquante et un
soixante et un
soixante et onze
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

81

A

quatre-vingt-un

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

91

A

quatre-vingt-onze

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

101, 310

A

cent un , trois cent dix (between thousands and ten are hyphens)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

2300, 1001

A

deux mille trois cents
mille un
(between thousands and hundreds are hyphens)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

1856

A

mille huit cent cinquante-six, dix-huit cent cinquante-six

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

1996

A

mille neuf cent quatre-vingt-seize, dix-neuf cent quatre-vingt-seize

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

in nineteen forty-four

A

en mille neuf cent quarante-quatre

in French, one cannot omit the word hundred in a date, as one does in English

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

70, 80, 90 (in Belgium)

A

septante, octante, nonante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

3,50

0,50

A

trois virgule cinquante

zéro virgule cinquante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

the third of April

A

le trois avril (cardinal numbers are used in dates, except for the first)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

the first of March

A

le premier mars (cardinal numbers are used in dates, except for the first)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Louis XIV - Louis the fourteen

A

Louis Quatorze (cardinal numbers are used to designate rulers, except for the first)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Napoleon the First

A

Napoléon Premier (cardinal numbers are used to designate rulers, except for the first)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

the last two numbers
the next ten days
the other three students

A

les deux derniéres années
les dix prochains jours
les trois autres éléves
(cardenal numbers precede the adjective)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
One time doesn't count. Just won't hurt.
Une fois n'est pas coutume.
26
A bird in the hand is worth two in the bush.
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
27
both
tous / toutes le deux
28
to make ends meet
joindre les deux bouts
29
to be very short (person)
être haut comme trois pommes
30
a week
huit jours (=une semaine)
31
two weeks
quinze jours (=deux semaines)
32
thanks a million
merci mille fois
33
in the thirties
dans les années trente
34
the fifth, the ninth
le, la cinquième | le,la neuvième
35
21, 22, 70, 80, 90, 201
``` la, le vingt et unième, la, le vingt-deuxième la, le soixante-dixième la, le quatre-vingtième la, le quatre-vingt-dixième la, le deux cent unième ```
36
100 | 1000
le, la centième | le, la millième
37
the first day the first time the first months
le premier jour la première fois les premiers mois (ordinal numbers agree in gender and number with the noun they modify)
38
the Second World War the Second Republic the Second Empire
la deuxième Guerre mondiale la deuxième République le Second Empire (deuxième is used to indicate the second in a series of more than two, second(e) in a series of two only)
39
the first two months | the last three weeks
les deux premiers mois les trois dernières semaines (If ``premier`` and ``dernier`` are used with a cardinal number, they are placed after the cardinal number)
40
the third estate | the third world
le tiers état le tiers monde (``Tiers`` is used (instead of troisième) in some fixed expressions)
41
first, second, third (enumeration)
premièrement, deuxièmement, troisièmement
42
for the first time
pour la première fois
43
the first World War
la Première Guerre mondiale
44
the opening night (of a performance)
la première
45
the First Lady
la première dame
46
the Prime Ministre
le Premier Ministre
47
to do sth. first
faire qqch en premier
48
Serve me first
Servez-moi en premier
49
on the second floor
au premier étage
50
the middle name
le deuxième prènom
51
to be on cloud nine (in the seventh heaven)
être au septième ciel
52
old age
le troisième âge
53
about a thousand
un millier
54
about ninety
environ quatre-vingt | à peu près quatre-vingt
55
about forty minutes, in about forty countries, about thirty years ago
une quarantaine de minutes, dans une dizaine de pays il y a une trentaine d'annèes (approximate numbers are followed by ``de``)
56
Which is the only cardinal number that can be used with a number other than ``une``?
douzaine | deux / trois / quatre douzaines d'oeufs
57
Which approximate numbers can be used in the plural?
des centaines, des milliers des centaines de postulants (hundreds of applicants) des milliers d'étoiles (thousands of stars) (``Des centaines`` and ``des milliers`` are also followed by ``de`before a noun.)
58
What time is it?
Quel heure est-il?
59
It is one o'clock | It is two o'clock
Il est une heure | Il est deux heures
60
It is noon It is midnight It is twelve thirty It is twelve thirty
``` Il est midi Il est minuit Il est midi et demi Il est minuit et demi (Heure is feminine. If demi follows, it agrees in gender with heure and becomes demie. Midi and minuit are masculine. Therefore, demi does not change.) ```
61
6h01
six heures une | Et is only used before quart and demi(e). When adding minutes to the hour, French does not use et
62
She works from 8 am till 5 pm. | The movie starts at 9 pm.
Elle travaille de huit heures du matin à cinq heures de l'après-midi. Le film commence à neuf heures du soir.
63
at what time?
à quelle heure?
64
at three o'clock sharp
à trois heures précises
65
from five o'clock till six o'clock
de cinq heures à six o'clock
66
at about nine o'clock
vers neuf heures | aux alentours de huit heures
67
It is about three o'clock
Il est environ trois heures.
68
24 hours a day
24 heures sur 24
69
to be on time
être à l'heure
70
the watch
le montre
71
my watch is 5 minutes slow / fast
ma montre retarde / avance (de 5 minutes)
72
my watch stopped
ma montre s'est arrêtée
73
the small clock
la pendule
74
the (big) clock
l'horloge
75
the alarm clock
le réveil
76
in the morning in the afternoon in the evening
le matin l'après-midi le soir
77
He arrived on Tuesday
Il est arrivé mardi.
78
He goes to church on Sundays (=every Sunday)
Il va à l'église le dimanche.
79
What day is it today?
Quel jour est-ce aujourd'hui?
80
Today is Wednesday
C'est aujourd'hui mecredi. | Aujourd'hui, nous sommes mercredi.
81
from Monday until Sunday
du lundi au dimanche
82
next Thursday
jeudi prochain
83
last Tuesday
mardi dernier
84
every other day
tous les deux jours
85
seven days a week
sept jours sur sept
86
in a week, a week from now | in two weeks, two weeks from now
dans une semaine=dans huit jours | dans deux semaines=dans quinze jours
87
a week from Friday
vendredi en huit
88
two weeks from Monday
lundi en quinze
89
It was a wet July
C'etait un juillet pluvieux.
90
I was born in January.
Je suis né en janvier.
91
Christmas is in December
Noël est en décembre.
92
last February
en février dernier
93
in the month of February
au mois de février=en février
94
in (the) summer in (the fall) in (the) winter in (the) spring
en été en automne en hiver au printemps
95
Spring is my favorite season.
Le printemps est ma saison préférée.
96
What is the date today?
Quelle est la date aujourd'hui? | Le combien sommes-nous aujourd'hui?
97
Today is the third of April.
Aujourd'hui, c'est le trois avril. | Aujourd'hui nous sommes le trois avril.
98
the fifth of June | the first of May
le cinq juin | le premier mai
99
on the 24th of January
le 24 janvier
100
in 1956
en 1956
101
each month
tous les mois=chaque mois
102
in a month, a month from now
dans un mois
103
a month ago
il y a un mois
104
in which month?
en quel mois?
105
until August
jusqu'en août
106
at the beginning of October
(au) début d'octobre
107
in the middle of January
à la mi-janvier
108
at the end of May
fin mai
109
every year
tous les ans (=chaque année)
110
in which year?
en quelle année?
111
until 1939
en quelle année?
112
the decade
la décennie
113
the century
la siécle
114
in the twentieth century
au vingtième siècle
115
BC | AD
avant Jésus-Christ | après Jésus-Christ
116
1/5 1/6 5/7
un cinquième un sixième cinq septième
117
1 2/5 | 2 3/7
un deux cinquièmes | deux trois septièmes
118
1/2
un demi, une demie
119
1/3
un tiers
120
1/4
un quart
121
3/4
les trois quarts
122
2/3
les deux tiers
123
2 1/4
deux et quart = deux un quart
124
5 1/3
cinq (et) un tiers
125
6 1/2
six et demi(e)
126
two thirds of the people
les deux tiers de la population | Most fractions are preceded by the definite article.
127
I worked three quarters of an hour ( a half-hour)
J'ai travaillé trois quarts d'heure (une demi-heure) | All fractions except demi are followed by de before the noun
128
He is thirty and a half years old. one and a half kilometers two and a quarter hours one and a half years
``` Il a trente ans et demi. un kilomètre et demi deux heures un quart un an et demi (When a fraction is used with a cardinal number and a noun, demi (demie) and quart follow a noun.) ```
129
a quarter of a year half a year three quarters of a year
trois mois six mois neuf mois
130
I ate half the cake.
J'ai mangé la moitié du gâteau.
131
my half-sister, my stepsister
ma demi-soeur
132
my half-brother, my stepbrother
mon demi-frère
133
a half-dozen
une demi-douzaine
134
a half-hour
une demi-heure
135
a half-cup
une demi-tasse
136
the half-price ticket
le demi-tarif
137
one and a half hours | three and a half liters
une heure et demie | trois litres et demi
138
it is half past three
il est trois heures et demie
139
at half past twelve
à midi et demi
140
half-way between
à mi-chemin entre
141
at half-time
à la mi-temps
142
to work half-time
travailler à mi-temps
143
half (of) the people
la moitié des gens
144
half his life
la moitié de sa vie
145
five is half of ten
cinq est la moitié de dix
146
She is half French, half English
Elle est moitié française, moitié anglaise.
147
The glass is half empty.
La verre est à motié vide.
148
He is half as old as I am.
Il est moitié moins âgé que moi.
149
the second half
la seconde (deuxième) moitié
150
to sell at half-price
vendre à motié prix
151
to increase sth by half
augmenter qqch de moitié
152
half and half
moitié moitié
153
3+4=7
trois et quatre font sept
154
6-2=4
six moins deux font quatre
155
5x8=40
cinq fois huit font quarante
156
18/9=2
dix-huit divisé par neuf font deux
157
This table is two meters long
Cette table est longue de deux mètres. Cette table a deux mètres de long. Cette table a deux mètres de longueur. Cette table a une longueur de deux mètres.
158
This street is twenty meters wide.
Cette rue est large de vingt mètres. Cette rue a vingt mètres de large. Cette rue a vingt mètres de largeur. Cette rue a une largeur de vingt mètres.
159
This tree is one hundred meters high.
Cet arbre est haut de cent mètres. Cet arbre a cent mètres de haut. Cet arbre a cent mètres de hauteur. Cet arbre a une hauteur de cent mètres.
160
This swimming pool is three meters deep.
Cette piscine est profonde de trois mètres. Cette piscine a trois mètres de profondeur. Cette piscine a une profondeur de trois mètres.
161
The wall is five meters thick.
Le mur est épais d'un mètre. Le mur a un mètre d'épaisseur. Le mur a une épaisseur d'un mètre.
162
freezing point
le point de congélation
163
boiling point
le point d'ébullition
164
normal body temperature
le température normale du corps.