Relative pronouns (les pronoms relatifs) Flashcards
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) What are relative pronouns with a specific antecedent and where are they placed in a sentence?
In French relative pronouns with a specific antecedent are “qui, que, dont, lequel (laquelle, lesquels, lesquelles)” and “où”. Each of these pronouns is placed immediately after its antecedent. “Lequel” is separated from it by a preposition. The relative clauses introduced by these pronouns can be inside or at the end of the main clause.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) What are relative pronouns?
Relative pronouns introduce relative clauses, which say something more specific about a preceding noun or pronoun. The noun or pronoun to wich the relative pronoun refers is called “antecedent”. There are relative pronouns with and without antecedent.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) What are the rules of use of the relative pronoun "qui" (who, which, that)?
“Qui” refers to both persons and things (singular or plural). It is a subject of the relative clause, i.e., used when its antecedent is the subject of the verb in this clause.
f.e. L’homme qui est assis devant vous est mon père.
The form of the verb in relative clause inteoduced by “qui” is determined by its antecedent (which is its subject).
“Qui” is frequently used for emphasis after “c’est (ce sont)” + pronoun or noun.
f.e. C’est moi qui ai tort.
“Qui” is never elided before a vowel or mute “h”.
f.e. Les gens qui ont des enfants sont heureux.
“Qui” is used after preposition (chez, avec, sur, etc.) for persons only.
f.e. L’homme avec qui elle vit est très riche.
“Qui” can be used after preposition “de”, but “dont” is preferred.
“Qui” is not used after the prepositions “entre” and “parmi”.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) The glass which (that) is on the table is empty.
Le verre qui se trouve est vide.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) The students who fail the baccalaureat exam can take this test a second time.
Les élèves qui échouent au baccalauréat peuvent passer cet examen une deuxième fois.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) Thos who do not punch their ticket before getting on the train must pay a fine.
Ceux qui ne compostent pas leur billet avant de monter dans le train doivent payer une amende.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) You are the one who decides.
C’est vous qui décidez.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) Who is there?
Qui est là? (interrogative pronoun, not relative clause).
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) A barking dog doesn't bite.
Chien qui aboie ne mord pas.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) A rolling stone gathers no moss.
Pierre qui roule n’amasse pas mousse.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) Let sleeping dog lie.
Ne réveillez pas le chat qui dort.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) What are the rule of use of the relative pronoun "que" (whom, which, that)?
“Que” refers to both persons and things (singular or plural). It is the direct object of the relative clause, i.e., used when its antecedent is the direct object of the verb int his clause. If the subject of the relative clause is a pronoun, it always follows “que” immadietely. If it is a noun, after “que”, the subject (provided that it is a noun) and verb of the relative clause can be inverted to give the word order:
relative pronoun (+object pronoun)+verb+noun subject.
f.e. Elle a dû vendre la bague que lui avait offerte son fils
or
Elle a dû vendre la bague que son fils lui avait offerte.
When the verb in the relative clause is in compound tense and conjugated with “avoir”, its past participle agrees in gender and number with the antecedent of the direct object relative pronoun “que”.
f.e. La robe que Marie a achetée est très jolie.
Like “qui”, “que is frequently used for emphasis after “c’est (ce sont)”+noun or pronoun.
f.e. C’est à moi que tu demandes?
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) Is the book (that) you are reading interesting?
Est-ce que le livre que tu lis est interéssant?
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) The people (whom) I met yesterday are from Paris.
Les gens que j’ai rencontrés hier sont de Paris.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) It is you who I am looking for.
C’est toi que je cherche.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) I didn't like the movie we saw yesterday.
Le film que nous avons vu hier ne m’a pas plu.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) Here are the term papers I wrote.
Voilà les dissertations que j’ai écrites.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) What are the rules of use of the relative pronoun "lequel (laquelle, lesquels, lesquelles" (which, whom)?
The relative pronouns “lequel”, “laquelle”, etc. are used after prepositions primarly to refer to things. “Lequel” is the only relative pronoun that is variable. It agrees in gender and number with its antecedent and cannot be omitted.
f.e. Le village dans lequel il habite est en Hongrie.
If “lequel”, “laquelle”, “lesquels”, “lesquelles” follow the preposition “à” or “de”, the following contractions occur
à+lequel=auquel de+lequel=duquel
à+lesquels=auxquels de+lesquels=desquels
à+lesquelles=auxquelles de+lesquelles=desquelles
But no contractions occurs when “laquelle” follows “à” or “de”.
After “lequel”, “laquelle”, etc., the subject (provided that it is a noun) and verb of the relative clause can be inverted to give the word order: relative pronoun+verb+noun subject.
f.e. Les délocalisations contre lesquelles protestaient les ouvriers étaient nombreuses.
or
Les délocalisations contre lesquelles les ouvriers protestaient étaient nombreuses.
“Lequel”, “laquelle”, etc. can be used for persons after prepositions, but “qui” is preferable.
f.e. L’homme avec lequel tu m’as vue est mon mari. (L’homme avec qui tu m’as vue est mon mari.)
“Lesquels”, “lesquelles” must be used referring to persons instead of “qui” after the prepositions “entre” and “parmi”.
f.e. Les spectateurs parmi lesquels se trouvait le président applaudissaient.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) The lecture (which) she attended was boring.
La conférance à laquelle elle a assisté était ennuyeuse.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) This is a book (which) I value a lot.
C’est un ouvrage auquel je tiens beaucoup.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) The companies to which I I sent my CV are abroad.
Les entreprises auxquelles j’ai envoyé mon CV sont à l’étranger.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) The village where I come from is very small.
Le village duquel je viens est très petit.
or
Le village d’où je viens est très petit.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) The problems I am talking about are serious.
Les problèmes desquels je parle sont graves.
or
Les problèmes dont je parle sont graves.(more common)
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) The meeteing in (which) I participated was interesting.
La réunion à laquelle j’ai participé était intéressante.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) The situation (which) I talked to you about improved.
La situation de laquelle (or: dont) je t’ai parlé s’est ameliorée.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) the reason why
la raison pour laquelle
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) Here is thereason why he went to France.
Voilà la raison pour laquelle il s’est rendu en France.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) The two people between whom I was sitting in the theatre didn't stop talking.
Les deux personnes entre lesquelles j’étais assis au théâtre n’ont cessé de parler.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) Which one of the actors do you prefer?
Lequel des acteurs préfèrez-vous?
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) The woman (whom) I am thinking about...
La dame à laquelle je pense…
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) The building which he went in...
Le bâtiment dans lequel il est entré…
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) She brought her son and daughter who was charming. (the daughter, not the son, was charming)
Elle a amené son fils et sa fille laquelle était charmante.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) What are the rules of use of the relative pronoun "dont"?
The relative pronoun “dont” is invariable. It replaces both things and people and it is never omitted.
- “dont” replaces “de qui” (referring to persons) or “duquel”, “de laquelle”, “desquels” and “desquelles” (referring to things or persons). These forms can also be used, but “dont” is preferable. Since “dont” contains the preposition “de”, it is always used with verbs and expressions requiring “de” before their complement.
f.e. avoir besoin de
- “dont” always follows it antecedent immediately and is itself followed by the subject of the relative clause.
f.e. On critique souvent les gens dont on est jaloux.
- “dont” also expresses possession and family relationship (whose)
f.e. L’auteur dont le livre est sorti la semaine dernière passe à la télé ce soir.
BUT
“de qui” (if the antecedent is a person) or “duquel”, “de laquelle”, etc. (if the antecedent is a person or thing) must be used instead of “dont” when the antecedent of the relative pronoun is followed by a preposition+noun.
f.e. La maison sur le toit de laquelle se trouve une parabole est à mes beaux-parents.
- “dont is also used after “la façon” and “la manière” to express the way (in which).
f.e. Il adore la manière dont elle s’habille.
J’admire la façon dont ils vivent.
- in a clause without a verb, “dont” can
replace “parmi lesquels”
f.e. Trente personnes, dont le président et sa femme, ont été prises en otage.
be used before a number + noun or before an expression of quantity.
f.e. Il a peint cent tableux, dont six autoportraits.
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) to notice
s’apercevoir de
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) to be afraid of
avoir peur de
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) to want
avoir envie de
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) to discuss
discuter de
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) to hear about
entendre parler de
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) to meet, make the acquaintance of
faire la connaissance de
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) to inherit
hériter de
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) to play (an instrument)
jouer de
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) to die from
mourir de
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) to take care of
s’occuper de
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) to speak about
parler de
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) to take advantage of
profiter de
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) to be crazy about
raffoler de
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) to dream about
rêver de
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) to use
se servir de
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) to remember
se souvenir de
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) to be in love with
être amoureux de
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) to be happy about
être content de
Relative Pronouns (les pronoms relatifs) to be proud of
être fier de