Speaking Flashcards
1
Q
affirmer
A
to maintain, assert
2
Q
certifier
A
to assure
3
Q
soutenir
A
to uphold, maintain
4
Q
prétendre
A
to claim
5
Q
attester
A
to testify, vouch
6
Q
témoigner de
A
to bear witness to
7
Q
confirmer
A
to confirm
8
Q
avancer
A
to advance
9
Q
garantir
A
to guarantee, vouch
10
Q
donner son avis
A
to give one’s opinion
11
Q
se prononcer en faveur de
A
to speak out in favour of
12
Q
le commentaire
A
comment, commentary
13
Q
la remarque
A
remark
14
Q
faire observer que
A
to remark, point out that
15
Q
mentionner
A
to mention
16
Q
faire mention de
A
to mention
17
Q
faire part de
A
to announce, inform about
18
Q
communiquer
A
to communicate
19
Q
notifier
A
notify
20
Q
rapporter
A
to report
21
Q
aviser de
A
to advise, notify
22
Q
relater
A
to relater
23
Q
tenir quelqu’un au courant
A
to keep someone informed
24
Q
narrer
A
to narrate
25
citer
to cite, quote
26
dicter
to dictate
27
la dictée
dictation
28
détailler
to explain/tell in detail; to give details of
29
préciser
to make clear, clarify, be more specific about
30
clarifier
to clarify
31
mettre au clair
to clarify
32
faire comprendre
to get something across
33
disserter sur
to speak about; hold forth on
34
discourir de
to speak about; hold forth on
35
développer
to develop, elaborate on
36
définir
to define
37
s'adresser à
to address
38
causer
to chat
39
s'entretenir
to converse
40
discuter
to discuss, debate, argue
41
dialoguer
to converse
42
deviser
to converse
43
bavarder
to chat
44
draguer
to chat up
45
le dialogue
dialogue
46
un échange de vues
exchange of views
47
des pourparlers (m)
discussions
48
le tête-à-tête
private conversation
49
ne pas être d'accord
to disagree
50
disputer
to dispute
51
contredire
to contradict
52
différer d'opinion
to dissent
53
contester
to contest, dispute
54
se disputer
to quarrel
55
se brouiller
to fall out
56
se quereller
to quarrel
57
la discussion
argument
58
une discussion enflammée
a heated argument
59
le désaccord
disagreement
60
le différend
difference
61
le dissentiment
dissent, difference
62
la discorde
discord
63
la différence d'opinions
difference of opinion
64
la divergence d'opinions
difference of opinion
65
la dispute
dispute
66
un sujet de dispute
cause for argument
67
la mésentente
disagreement
68
la brouille
quarrel
69
la protestation
protest
70
s'élever contre
to speak out against
71
élever une objection
to raise an objection
72
être opposé à
to be opposed to
73
régler un conflit
to settle a dispute
74
demander
to ask
75
requérir
to request
76
un appel
appeal
77
supplier
to beg
78
prier
to beg, entreat
79
implorer
to beg, implore
80
réclamer
to call for
81
revendiquer
to claim
82
la revendication
claim
83
mettre en doute/question
to query
84
la demande de renseignements
enquiry
85
demander conseil
to consult, ask for advice
86
interroger
to question, interrogate
87
l'interrogation (f)
interrogation
88
l'interrogatoire (m)
interrogation
89
objecter
to object, raise an objection
90
rétorquer
to retort
91
répliquer
to retort
92
riposter
to retort
93
remettre quelqu'un à sa place
to put someone in his/her place
94
s'adresser à
to speak to, address
95
causant
chatty
96
se plaindre
to complain
97
la plainte
complaint
98
la réclamation
complaint
99
critiquer
to criticise
100
la critique
criticism
101
critique
critical
102
médire de
to malign, speak ill of
103
dénigrer
to denigrate
104
la mauvaise langue
scandalmongerer
105
la médisance
gossip, scandalmongering
106
médisant
malicious gossip
107
élever la voix
to raise one's voice
108
crier
to cry out, scream, screech
109
s'exclamer
to exclaim
110
s'écrier
to exclaim, cry out
111
pousser des cris
to shout
112
pousser de grands cris
to shout
113
vociférer
to shout, roar
114
hurler
to yell
115
acclamer
to cheer
116
chuchoter
to whisper
117
susurrer
to whisper
118
souligner
underline
119
mettre l'accent sur
to emphasise
120
faire ressortir
to emphasise
121
s'exprimer
to express oneself
122
traiter
to discuss, deal with, treat
123
faire allusion à
to allude to, refer to
124
badiner
to banter
125
blaguer
to joke, kid
126
prendre la parole
to speak, take the floor
127
couper la parole à quelqu'un
to cut someone short
128
mesurer ses paroles
to weigh one's words
129
avoir la parole facile
to be a fluent speaker
130
parler à tort et à travers
to say any old thing, talk nonsense
131
tenir sa langue
to hold one's tongue
132
laconique
laconic
133
bavard
chatty, talkative
134
verbeux
verbose
135
laisser échapper
to blurt out
136
révéler
to reveal, give away
137
trahir
to reveal, give away
138
se chamailler
to quarrel
139
avoir des mots
to have words
140
s'engueuler
to row, have a slanging match
141
se mancher le nez
to be at one another's throats
142
se bouffer le nez
to be at one another's throats
143
avoir un accroc
to have a brush
144
s'élever contre
to speak out against
145
alléguer
to put forward
146
démentir
to refute, deny, contradict
147
désavouer
to retract, disown, deny
148
le désaveu
retraction
149
se dédire
to back down
150
se rétracter
to back down, take back one's words
151
grommeler
to grumble
152
ronchonner
to grumble
153
gémir
to moan
154
grogner
to groan
155
râler
to grouse, moan
156
rouspéter
to grouse, grouch
157
donner à entendre
to lead to believe
158
laisser entendre
to imply
159
laisser supposer
to imply
160
insinuer
to insinuate
161
donner des tuyaux à quelqu'un
to tip someone off
162
tuyauter quelqu'un
to tip someone off
163
se faire tuyauter
to be tipped off
164
interpeller
to call out to, hail
165
apostropher quelqu'un
to shout at, address
166
brailler
to bawl
167
beugler
to bellow
168
s'égosiller
to shout oneself hoarse
169
glapir
to yap
170
gueuler
to yell
171
hurler
to bawl, roar
172
rugir
to roar
173
gazouiller
to babble
174
babiller
to babble
175
jacasser
to jabber
176
bredouiller
to stammer
177
balbutier
to stammer
178
marmotter
to mumble, mutter
179
marmonner
to mutter, mumble
180
grommeler
to mutter, grumble
181
zézayer
to lisp
182
bégayer
to stammer
183
faire des phrases
to make grand statements, to use high-flown words
184
la faconde
gift of the gab
185
aimer s'écouter parler
to like the sound of one's own voice
186
avoir la langue bien pendue
to be talkative
187
incapable de s'exprimer
inarticulate
188
aller droit au fait
to go straight to the point
189
ne pas mâcher ses mots
not to mince one's words
190
donner/lâcher son paquet à quelqu'un
to give someone a piece of one's mind
191
le juron
oath, curse
192
décrire à grands traits
to give a broad outline of
193
raconter par le menu
to tell in great detail
194
articuler
to pronounce, articulate
195
accentuer
to stress
196
débiter
to reel off
197
pinailler
to quibble
198
une prise de bec
squabble
199
ergoteur
argumentative
200
ergoter
to quibble
201
l'ergotage (m)
quibbling
202
ressasser
to keep trotting out, to keep rehearsing
203
ressassé
hackneyed, worn-out
204
rebattre
to harp on
205
rebattu
hackneyed
206
rabâcher
to harp on, keep repeating
207
le rabâchage
harping on
208
le rabâcheur
repetitious bore
209
radoter
to ramble on
210
le radotage
rambling, drivel
211
le radoteur
rambling old fool, driveller
212
la rengaine
chorus, refrain
213
jaser
to chatter, prattle
214
blablater
to rabbit
215
palabrer
to chat, waffle
216
des fariboles (f)
waffle
217
des balivernes (f)
nonsense, twaddle
218
bavasser
to witter
219
jacter
to witter
220
bagouler
to talk nineteen to the dozen
221
baratiner
to sweet-talk, to fast-talk
222
du baratin
sweet-talk, sales talk
223
le boniment
sales talk, patter
224
bonimenter
to dish out the sales talk
225
débiter une histoire
to spin a yarn
226
débloquer
to talk rubbish
227
maronner
to chunter
228
le papotage
small talk, idle chatter
229
papoter
to chatter on, have a natter
230
les menus propos (m)
small talk
231
la parlote
chit-chat
232
la parlotte
chit-chat
233
s'égosiller
to shout oneself hoarse
234
s'époumoner
to shout oneself hoarse
235
sacrer
to curse and swear
236
tonitruer
to thunder
237
tempêter
to rant
238
fulminer
to rant
239
déblatérer contre/
to rant on
240
s'ouvrir
to confide in
241
se déboutonner
to open up, confide
242
décharger sa conscience
to come clean
243
vider son sac
to spill the beans
244
vendre la mèche
to spill the beans
245
cafarder
to sneak, tell tales on
246
moucharder
to split on
247
rembarrer quelqu'un
to put someone in his/her place
248
répondre par monosyllables
to give monosyllabic answers
249
rendre la pareille
to give as good as one gets
250
bafouiller
to splutter, stammer
251
baragouiner
to talk gibberish, jabber
252
nasiller
to speak with a twang
253
la boucler
to belt up
254
ne pas piper
not say a word
255
claironner
to beam
256
caqueter
to cackle
257
acclamer
to cheer
258
huer
to jeer
259
conspuer
to jeer
260
la commère
gossip
261
des commérages (m)
gossip
262
le cancan
gossip
263
cancanier, cancanière
gossipy
264
le potin
gossip
265
un bruit qui court
rumour
266
débiner sur
to slag off, badmouth
267
le débineur
backbiter, mud-slinger
268
vilipender
to revile
269
maudire
to curse
270
sortir/lancer une vanne
to wisecrack
271
lancer des boutades
to wisecrack
272
pleurnicher
to whinge
273
musiquer
to whinge
274
mettre son grain de sel
to butt in
275
sermonner
to preach
276
faire un sermon à quelqu'un
to lecture someone