Law & Crime Flashcards
l’infraction (f)
offence
le délit
offence, crime
la contravention
fine, parking ticket
le criminel endurci
hardened criminal
l’agression (f)
attack, assault, mugging
un agresseur
assailant
agresser
to mug
poignarder
to stab
l’homicide involontaire (m)
manslaughter
le meurtre
murder
le meurtrier/la meurtrière
murderer
l’assassinat (m)
murder
l’assassin/l’assassine
murderer
le viol
rape
le violeur
rapist
enlever
to abduct
l’enlèvement (m)
kidnapping
le rapt
abduction
le kidnappeur/la kidnappeuse
kidnapper
le ravisseur/la ravisseuse
kidnapper
l’otage (m/f)
hostage
la rançon
ransom
le cambriolage
burglary
le cambrioleur
burglar
piller
to loot
mettre à sac
to loot
le hold-up (m)
hold up
le gangster
gangster
le vol avec violences
robbery
la corruption
bribery
corruptible
open to bribery
le pot de vin
bribe
le chantage
blackmail
faire chanter
to blackmail
soudoyer
to blackmail
l’extorsion (f)
extortion
la fraude
fraud
le trafic de drogues
drug trafficking
le revendeur de drogues
drug pusher
le poste de police
police station
la police-secours
emergency services
les agents de circulation (m)
traffic police
le policier/la policière en civil
plain-clothes policeman
le chien policier
police dog
l’enquête (f)
inquiry, investigation
les recherches (f)
investigation
l’enquêteur/ l’enquêteuse or l’enquêtrice
investigator
l’interrogatoire (m)
interrogation
le détective privé
private detective
la pièce d’identité
identification
le bureau des objets trouvés
lost property office
le procès
trial
le procureur
public prosecutor
le magistrat
magistrate
le jury
jury
le/la juré(e)
juror
le/la juriste
lawyer
l’avocat/l’avocate
lawyer
le notaire
solicitor
l’inculpation (f)
indictment
l’accusé(e)
defendant
la preuve
proof
les preuves (f)
evidence
le/la poursuivant(e)
plaintiff
le témoin
witness
plaider coupable
to plead guilty
plaider non coupable
to plead not guilty
faire une déclaration
to make a statement
faire une déposition
to make a testimony
le constat
statement
l’aveu (m)
confession
inculper
to charge
interjeter appel
to appeal
la cour d’appel
court of appeal
la caution
bail
l’acquittement (m)
acquittal
acquitter
to acquit
relaxer
to discharge
être reconnu coupable
to be found guilty
la détention
detention
la grâce
pardon
l’incarcération (f)
imprisonment
le casier judiciaire
criminal record
avoir un casier vierge
to have a clean record
le malfaiteur
law-breaker
le/la complice
accomplice
l’instigateur/l’instigatrice
instigator
le/la délinquante juvénile
juvenile delinquent
le/la délinquante primaire
first offender
le vol à la tire
pocket-picking
le vol à l’étalage
shop-lifting
le vol à main armée
armed robbery
à bout portant
at point blank
le vol avec effraction
breaking and entry
entrer par effraction
to break in
le/la faussaire
forger
le maître-chanteur
blackmailer
le faux témoignage
perjury
le parjure
perjury
la fraude fiscale
tax evasion
le trafiquant d’armes
gun-runner
la contrebande
smuggling
l’évasion (f)
escape
l’évadé(e)
escaped prisoner
le fuyard
fugitive
la bagarre
scuffle
l’émeute (f)
riot
le voyou (m)
thug
l’incendie volontaire (m)
arson
l’incendiaire (m/f)
arsonist
le/la pyromane
arsonist
le détournement
hijacking
le préfet de police
chief constable
le commissaire
superintendent
le mandat d’arrêt
arrest warrant
le mandat de perquisition
search warrant
le mandat de comparution
summons
le mandat d’expulsion
expulsion order
la perquisition
search
la rafle
raid
la descente de police
police raid
la saisie
seizure
la chasse à l’homme
manhunt
être sur la piste
to be on the trail
se livrer à la police
to give oneself up
le/la détenu(e)
prisoner
l’indicateur/l’indicatrice
informer
la fausse identité
cover
une personne disparue
missing person
l’indice (m)
clue
le signalement
description, particulars
ne pas être de service
to be off-duty
le litige
litigation
l’audience (f)
hearing
l’audition (f)
examination
le demandeur/la demandeuse
claimant, plaintiff
une action civile
civil action
porter plainte contre
to bring a charge against
engager des poursuites contre
to take legal action against
entamer des poursuites
to begin proceedings
intenter un procès
to bring action against
poursuivre quelqu’un en justice
to bring action against
procéder à des inculpations
to prefer charges
abandonner les poursuites
to drop charges
casser un jugement
to quash a judgement, set aside a judgement
être présenté au parquet
to appear before magistrates
relâcher sous caution
to release on bail
fixer la caution à
to set bail at
se porter caution pour
to stand bail for
mettre en détention provisoire
to remand in custody
le centre de détention
remand centre
remettre en liberté
to release
la remise de peine
suspended sentence
les circonstances atténuantes (f)
extenuating circumstances
la circonstance aggravante
aggravation
la peine de mort
death penalty
la pendaison
hanging
la chaise électrique
electric chair
demander des dommages
to sue for damages
des dommages et intérêts
compensation
le règlement à l’amiable
out-of-court settlement
les honoraires (m)
fees
les biens (m)
estate
la responsabilité
liability
faire faillite
to go bankrupt
le créancier/la créancière
creditor
le débiteur/la débitrice
debtor
antidater
to backdate
le point faible
loophole
le/la récividiste
habitual offender
le repris de justice
persistent offender
la subornation
bribery
le détournement de fonds
embezzlement
le délit d’initié
insider trading
le fraudeur/la fraudeuse du fisc
tax-dodger
l’escroquerie (f)
swindle
la contrefaçon
forgery
la mystification
hoax
la carambouille
scam
le vagabondage
vagrancy
le rôdeur
prowler
le tapage nocture
disturbance of the peace
la rixe
affray
le larcin
petty larceny
le butin
loot
le recel
receiving
le receleur/la receleuse
receiver
la contumace
defaulting
le/la contumace
defaulter
la pègre
underworld
le Milieu
the mob
le grand banditisme
organised crime
la mafia
Mafia
le parrain
godfather
le tueur à gages
hit-man
la canaille
rabble, riffraff
la racaille
rabble, riffraff
le meurtre sur commande
contract killing
le hors-la-loi
outlaw
balancer quelqu’un
to grass on someone
donner un tuyau
to tip off
tuyauter
to tip off
la zone interdite
no-go area
le règlement de comptes
settling of scores
régler son compte à
to settle a score with
la tuerie
mass murder
le bain de sang
blood bath
la fusillade
shoot out
le proxénétisme
procuring
le proxénète
procurer
le souteneur
procurer
le maquereau
procurer
l’argent repérable
marked money
le loubard/la loubarde
delinquent, hooligan
le loulou
thug
le braquage
hold-up
des coupures usagées
used notes
le casse
break-in
le casseur
burglar
forcer un coffre-fort
to crack a safe
crocheter une serrure
to pick a lock
la calomnie
slander, libel
violences sur enfants (f)
child molesting
le détournement de mineur
corruption of a minor
l’attentat à la pudeur (m)
indecency
braconner
to poach
le braconnier
poacher
brouiller les pistes
to cover one’s tracks
fuir le pays
to skip the country
être en cavale
to be on the run
la brigade criminelle
crime squad
la brigade des moeurs
vice squad
la brigade financière
fraud squad
le maître-chien
dog handler
le garde du corps
body guard
le limier
sleuth
le bouclier
riot shield
le casque
helmet
la matraque
truncheon
le gilet pare-balles
bullet-proof vest
les menottes (f)
handcuffs
le gaz lacrymogène
tear gas
la fourgonnette de police
police van
la reconstitution
reconstruction
surveiller
to stake out
faire la planque
to stake out
faire une descente
to swoop
perquisitionner
to search
les empreintes digitales (f)
fingerprints
les traces de pneu (f)
tyre-tracks
faire suivre
to put a tail on
être sur les talons de
to be in hot pursuit
installer un barrage
to put up a road-block
la voiture de patrouille
patrol car
la voiture banalisée
unmarked car
le portrait-robot
photofit picture
installer un micro
to bug
intercepter
to listen in on
la radio émetteur
two-wave radio
la flicaille
fuzz
le bleu
rookie
le spécialiste de médecine légale
forensic specialist
monter un coup
to frame
le coup monté
frame-up
déterminer la cause du décès
to determine the cause of death
l’huissier (m)
bailiff
le greffier/la greffière
clerk of the court
l’aide judiciaire (m)
legal aid
le témoin à charge
witness for the prosecution
le témoin à décharge
witness for the defence
le témoin oculaire
eye witness
la barre des témoins
witness box
la citation à comparaître
summons
des témoignages irrecevables
inadmissible evidence
des pièces à conviction (f)
incriminating evidence, exhibit
des preuves recevables (f)
admissible evidence
des preuves indirectes (f)
circumstantial evidence
des preuves irrecevables (f)
inadmissable evidence
à huis clos
in camera
les minutes du procès(f)
trial transcripts
plaider la légitime défense
to plead self-defence
la responsabilité atténuée
diminished responsibility
l’aliénation mentale (f)
insanity
inapte à se défendre
unfit to plead
négocier une peine
to plea bargain
le manque de preuve
lack of evidence
témoigner contre ses complices
to turn state’s evidence
mettre en liberté surveillée
to put on probation
l’agent de probation (m)
probation officer
le/la probationnaire
probationer
mettre en liberté conditionnelle
to release on parole
écrouer
to jail
la prison à vie
life imprisonment
le centre d’observation
assessment centre
la maison de redressement
reform school
le centre de réadaptation
halfway house
la réclusion solitaire
solitary confinement
le régime cellulaire
solitary confinement
l’effet dissuasif (m)
deterrent effect
le recours en grâce
plea for clemency
le délai de grâce
reprieve
le sursis à l’exécution
stay of execution
le bagne
penal colony
le bagnard
convict
la taule
jail, clink
le taulard
jailbird
purger une peine de prison
to serve a prison sentence
commuer une peine
to commute a sentence
la remise de peine
remission
la résiliation de contrat
termination of contract
juridiquement contraignan
legally binding
la procuration
power of attorney
reprendre possession de
to repossess
la reprise de possession
repossession
extrader
to extradite
l’extradition (f)
extradition
le brevet d’invention
patent
être radié d’une profession
to be struck off