Law & Crime Flashcards

1
Q

l’infraction (f)

A

offence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

le délit

A

offence, crime

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

la contravention

A

fine, parking ticket

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

le criminel endurci

A

hardened criminal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

l’agression (f)

A

attack, assault, mugging

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

un agresseur

A

assailant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

agresser

A

to mug

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

poignarder

A

to stab

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

l’homicide involontaire (m)

A

manslaughter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

le meurtre

A

murder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

le meurtrier/la meurtrière

A

murderer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

l’assassinat (m)

A

murder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

l’assassin/l’assassine

A

murderer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

le viol

A

rape

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

le violeur

A

rapist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

enlever

A

to abduct

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

l’enlèvement (m)

A

kidnapping

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

le rapt

A

abduction

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

le kidnappeur/la kidnappeuse

A

kidnapper

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

le ravisseur/la ravisseuse

A

kidnapper

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

l’otage (m/f)

A

hostage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

la rançon

A

ransom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

le cambriolage

A

burglary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

le cambrioleur

A

burglar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
piller
to loot
26
mettre à sac
to loot
27
le hold-up (m)
hold up
28
le gangster
gangster
29
le vol avec violences
robbery
30
la corruption
bribery
31
corruptible
open to bribery
32
le pot de vin
bribe
33
le chantage
blackmail
34
faire chanter
to blackmail
35
soudoyer
to blackmail
36
l'extorsion (f)
extortion
37
la fraude
fraud
38
le trafic de drogues
drug trafficking
39
le revendeur de drogues
drug pusher
40
le poste de police
police station
41
la police-secours
emergency services
42
les agents de circulation (m)
traffic police
43
le policier/la policière en civil
plain-clothes policeman
44
le chien policier
police dog
45
l'enquête (f)
inquiry, investigation
46
les recherches (f)
investigation
47
l'enquêteur/ l'enquêteuse or l'enquêtrice
investigator
48
l'interrogatoire (m)
interrogation
49
le détective privé
private detective
50
la pièce d'identité
identification
51
le bureau des objets trouvés
lost property office
52
le procès
trial
53
le procureur
public prosecutor
54
le magistrat
magistrate
55
le jury
jury
56
le/la juré(e)
juror
57
le/la juriste
lawyer
58
l'avocat/l'avocate
lawyer
59
le notaire
solicitor
60
l'inculpation (f)
indictment
61
l'accusé(e)
defendant
62
la preuve
proof
63
les preuves (f)
evidence
64
le/la poursuivant(e)
plaintiff
65
le témoin
witness
66
plaider coupable
to plead guilty
67
plaider non coupable
to plead not guilty
68
faire une déclaration
to make a statement
69
faire une déposition
to make a testimony
70
le constat
statement
71
l'aveu (m)
confession
72
inculper
to charge
73
interjeter appel
to appeal
74
la cour d'appel
court of appeal
75
la caution
bail
76
l'acquittement (m)
acquittal
77
acquitter
to acquit
78
relaxer
to discharge
79
être reconnu coupable
to be found guilty
80
la détention
detention
81
la grâce
pardon
82
l'incarcération (f)
imprisonment
83
le casier judiciaire
criminal record
84
avoir un casier vierge
to have a clean record
85
le malfaiteur
law-breaker
86
le/la complice
accomplice
87
l'instigateur/l'instigatrice
instigator
88
le/la délinquante juvénile
juvenile delinquent
89
le/la délinquante primaire
first offender
90
le vol à la tire
pocket-picking
91
le vol à l'étalage
shop-lifting
92
le vol à main armée
armed robbery
93
à bout portant
at point blank
94
le vol avec effraction
breaking and entry
95
entrer par effraction
to break in
96
le/la faussaire
forger
97
le maître-chanteur
blackmailer
98
le faux témoignage
perjury
99
le parjure
perjury
100
la fraude fiscale
tax evasion
101
le trafiquant d'armes
gun-runner
102
la contrebande
smuggling
103
l'évasion (f)
escape
104
l'évadé(e)
escaped prisoner
105
le fuyard
fugitive
106
la bagarre
scuffle
107
l'émeute (f)
riot
108
le voyou (m)
thug
109
l'incendie volontaire (m)
arson
110
l'incendiaire (m/f)
arsonist
111
le/la pyromane
arsonist
112
le détournement
hijacking
113
le préfet de police
chief constable
114
le commissaire
superintendent
115
le mandat d'arrêt
arrest warrant
116
le mandat de perquisition
search warrant
117
le mandat de comparution
summons
118
le mandat d'expulsion
expulsion order
119
la perquisition
search
120
la rafle
raid
121
la descente de police
police raid
122
la saisie
seizure
123
la chasse à l'homme
manhunt
124
être sur la piste
to be on the trail
125
se livrer à la police
to give oneself up
126
le/la détenu(e)
prisoner
127
l'indicateur/l'indicatrice
informer
128
la fausse identité
cover
129
une personne disparue
missing person
130
l'indice (m)
clue
131
le signalement
description, particulars
132
ne pas être de service
to be off-duty
133
le litige
litigation
134
l'audience (f)
hearing
135
l'audition (f)
examination
136
le demandeur/la demandeuse
claimant, plaintiff
137
une action civile
civil action
138
porter plainte contre
to bring a charge against
139
engager des poursuites contre
to take legal action against
140
entamer des poursuites
to begin proceedings
141
intenter un procès
to bring action against
142
poursuivre quelqu'un en justice
to bring action against
143
procéder à des inculpations
to prefer charges
144
abandonner les poursuites
to drop charges
145
casser un jugement
to quash a judgement, set aside a judgement
146
être présenté au parquet
to appear before magistrates
147
relâcher sous caution
to release on bail
148
fixer la caution à
to set bail at
149
se porter caution pour
to stand bail for
150
mettre en détention provisoire
to remand in custody
151
le centre de détention
remand centre
152
remettre en liberté
to release
153
la remise de peine
suspended sentence
154
les circonstances atténuantes (f)
extenuating circumstances
155
la circonstance aggravante
aggravation
156
la peine de mort
death penalty
157
la pendaison
hanging
158
la chaise électrique
electric chair
159
demander des dommages
to sue for damages
160
des dommages et intérêts
compensation
161
le règlement à l'amiable
out-of-court settlement
162
les honoraires (m)
fees
163
les biens (m)
estate
164
la responsabilité
liability
165
faire faillite
to go bankrupt
166
le créancier/la créancière
creditor
167
le débiteur/la débitrice
debtor
168
antidater
to backdate
169
le point faible
loophole
170
le/la récividiste
habitual offender
171
le repris de justice
persistent offender
172
la subornation
bribery
173
le détournement de fonds
embezzlement
174
le délit d'initié
insider trading
175
le fraudeur/la fraudeuse du fisc
tax-dodger
176
l'escroquerie (f)
swindle
177
la contrefaçon
forgery
178
la mystification
hoax
179
la carambouille
scam
180
le vagabondage
vagrancy
181
le rôdeur
prowler
182
le tapage nocture
disturbance of the peace
183
la rixe
affray
184
le larcin
petty larceny
185
le butin
loot
186
le recel
receiving
187
le receleur/la receleuse
receiver
188
la contumace
defaulting
189
le/la contumace
defaulter
190
la pègre
underworld
191
le Milieu
the mob
192
le grand banditisme
organised crime
193
la mafia
Mafia
194
le parrain
godfather
195
le tueur à gages
hit-man
196
la canaille
rabble, riffraff
197
la racaille
rabble, riffraff
198
le meurtre sur commande
contract killing
199
le hors-la-loi
outlaw
200
balancer quelqu'un
to grass on someone
201
donner un tuyau
to tip off
202
tuyauter
to tip off
203
la zone interdite
no-go area
204
le règlement de comptes
settling of scores
205
régler son compte à
to settle a score with
206
la tuerie
mass murder
207
le bain de sang
blood bath
208
la fusillade
shoot out
209
le proxénétisme
procuring
210
le proxénète
procurer
211
le souteneur
procurer
212
le maquereau
procurer
213
l'argent repérable
marked money
214
le loubard/la loubarde
delinquent, hooligan
215
le loulou
thug
216
le braquage
hold-up
217
des coupures usagées
used notes
218
le casse
break-in
219
le casseur
burglar
220
forcer un coffre-fort
to crack a safe
221
crocheter une serrure
to pick a lock
222
la calomnie
slander, libel
223
violences sur enfants (f)
child molesting
224
le détournement de mineur
corruption of a minor
225
l'attentat à la pudeur (m)
indecency
226
braconner
to poach
227
le braconnier
poacher
228
brouiller les pistes
to cover one's tracks
229
fuir le pays
to skip the country
230
être en cavale
to be on the run
231
la brigade criminelle
crime squad
232
la brigade des moeurs
vice squad
233
la brigade financière
fraud squad
234
le maître-chien
dog handler
235
le garde du corps
body guard
236
le limier
sleuth
237
le bouclier
riot shield
238
le casque
helmet
239
la matraque
truncheon
240
le gilet pare-balles
bullet-proof vest
241
les menottes (f)
handcuffs
242
le gaz lacrymogène
tear gas
243
la fourgonnette de police
police van
244
la reconstitution
reconstruction
245
surveiller
to stake out
246
faire la planque
to stake out
247
faire une descente
to swoop
248
perquisitionner
to search
249
les empreintes digitales (f)
fingerprints
250
les traces de pneu (f)
tyre-tracks
251
faire suivre
to put a tail on
252
être sur les talons de
to be in hot pursuit
253
installer un barrage
to put up a road-block
254
la voiture de patrouille
patrol car
255
la voiture banalisée
unmarked car
256
le portrait-robot
photofit picture
257
installer un micro
to bug
258
intercepter
to listen in on
259
la radio émetteur
two-wave radio
260
la flicaille
fuzz
261
le bleu
rookie
262
le spécialiste de médecine légale
forensic specialist
263
monter un coup
to frame
264
le coup monté
frame-up
265
déterminer la cause du décès
to determine the cause of death
266
l'huissier (m)
bailiff
267
le greffier/la greffière
clerk of the court
268
l'aide judiciaire (m)
legal aid
269
le témoin à charge
witness for the prosecution
270
le témoin à décharge
witness for the defence
271
le témoin oculaire
eye witness
272
la barre des témoins
witness box
273
la citation à comparaître
summons
274
des témoignages irrecevables
inadmissible evidence
275
des pièces à conviction (f)
incriminating evidence, exhibit
276
des preuves recevables (f)
admissible evidence
277
des preuves indirectes (f)
circumstantial evidence
278
des preuves irrecevables (f)
inadmissable evidence
279
à huis clos
in camera
280
les minutes du procès(f)
trial transcripts
281
plaider la légitime défense
to plead self-defence
282
la responsabilité atténuée
diminished responsibility
283
l'aliénation mentale (f)
insanity
284
inapte à se défendre
unfit to plead
285
négocier une peine
to plea bargain
286
le manque de preuve
lack of evidence
287
témoigner contre ses complices
to turn state's evidence
288
mettre en liberté surveillée
to put on probation
289
l'agent de probation (m)
probation officer
290
le/la probationnaire
probationer
291
mettre en liberté conditionnelle
to release on parole
292
écrouer
to jail
293
la prison à vie
life imprisonment
294
le centre d'observation
assessment centre
295
la maison de redressement
reform school
296
le centre de réadaptation
halfway house
297
la réclusion solitaire
solitary confinement
298
le régime cellulaire
solitary confinement
299
l'effet dissuasif (m)
deterrent effect
300
le recours en grâce
plea for clemency
301
le délai de grâce
reprieve
302
le sursis à l'exécution
stay of execution
303
le bagne
penal colony
304
le bagnard
convict
305
la taule
jail, clink
306
le taulard
jailbird
307
purger une peine de prison
to serve a prison sentence
308
commuer une peine
to commute a sentence
309
la remise de peine
remission
310
la résiliation de contrat
termination of contract
311
juridiquement contraignan
legally binding
312
la procuration
power of attorney
313
reprendre possession de
to repossess
314
la reprise de possession
repossession
315
extrader
to extradite
316
l'extradition (f)
extradition
317
le brevet d'invention
patent
318
être radié d'une profession
to be struck off