Communication Flashcards
le Ministère des Postes et des Télécommunications
Ministry of Posts and Telecommunications
le Ministre des Postes et des Télécommunications
Minister of Posts and Telecommunications
le service des postes
postal services, post office
le bureau de poste
post office
la poste
post office
le receveur des postes
postmaster
la receveuse des postes
postmistress
le facteur
postman
la factrice
postwoman
le sac postal
postbag
la carte postale
postcard
le paquet
package
le colis
parcel
le timbre-poste
postage stamp
les tarifs postaux (m)
postal rates
la poste aérienne
air mail
le télécopieur
fax machine
le numéro de télécopieur
fax number
le coupon-réponse international
international reply coupon
le mandat
postal order
la boîte aux lettres
letter-box
l’adresse (f)
address
le code postal
post code
le distributeur de timbres
stamp machine
le tarif normal
first-class post
le tarif réduit
second-class post
le courrier ordinaire
surface mail
le courrier aérien
airmail
le papier à lettres
writing paper
la lettre d’affaires
business letter
la lettre personnelle
personal letter
le correspondant/la correspondante
correspondent
confidentiel
confidential
la signature
signature
le/la signataire
signatory
contresigner
to countersign
ci-inclus
enclosed
ci-joint
enclosed
sous ce pli
herewith
comme suite à
following
en réponse à
in reply to
le téléphone public
public telephone
le téléphone de voiture
car phone
le radiophone
mobile phone
le téléphone mobile
mobile phone
le visiophone
videophone
le téléphone à pièces
coin-operated phone
le téléphone à carte
card phone
le tarif réduit
cheap rate
le tarif maximal
peak rate
la télécarte
telephone card
la tonalité
dialling tone
les renseignements (m)
directory enquiries
la tonalité occupée
engaged tone
le standard
operator service
le/la standardiste
operator
le central
exchange
la cabine téléphonique
phone booth
l’annuaire (m)
telephone directory
composer le numéro
to dial the number
le combiné
receiver
décrocher
to lift the receiver
raccrocher
to replace the receiver
passer un coup de fil
to give someone a ring
rappeler
to call back
rester en ligne
to hold the line
passer quelqu’un
to put someone through
relier
to connect
couper
to disconnect
le faux numéro
wrong number
le dérangement
fault
franco
post-free
en franchise
post-free
franc de port
post-free
port payé
post paid
port dû
post due
la carte-lettre
letter card
la carte-réponse
reply card
par retour du courrier
by return of post
par le premier courrier
by the first post
la note de service
memo
le post-scriptum
postscript
la référence
reference
les frais de port et d’emballage (m)
post and packaging
l’envoi recommandé (m)
recorded delivery
le cachet de la poste
postmark
le papier d’emballage
wrapping paper
le papier gris
brown paper
la vente par correspondance
mail-order
le catalogue de vente par correspondance
mail-order catalogue
la maison de vente par correspondance
mail-order company
le/la destinataire
addressee
l’expéditeur/ l’expéditrice
sender
la réponse affirmative
affirmative reply
la réponse négative
negative reply
accuser réception de
to acknowledge receipt of
être dans l’annuaire
to be on the phone, to be in the book
être abonné
to be on the phone, to be in the book
le numéro de poste
extension number
la communication urbaine
local call
l’appel interurbain (m)
long-distance call
le décalage horaire
time-lag, time difference
le fuseau horaire
time zone
le téléscripteur
teleprinter
le répondeur automatique
answering machine
le message enregistré
recorded message
l’horloge parlante (f)
speaking clock
le signal d’occupation
engaged tone
le bip
the pip
appeler par l’automatique
to dial direct
digital
digital
la liste d’adresses
mailing list
le fichier d’adresses
mailing list
le publipostage
mail-merge
le mailing
mailing
le courrier à deux vitesses
two-tier postal system
la machine à affranchir
franking machine
l’enveloppe affranchie (f)
prepaid envelope
la fiche de transmission
compliments slip
la demande de formulaire
request for an application form
une lettre accusant réception
letter of acknowledgement
la lettre de rappel
reminder
la lettre de recommandation
letter of introduction
la lettre de réclamation
letter of complaint
la lettre d’invitation
letter of invitation
la lettre de félicitations
letter of congratulations
la lettre de remerciements
thank-you letter
la lettre explicative
covering letter
la lettre ouverte
open letter
le faire-part
announcement (ofbirth, marriage, death)
le faire-part de mariage
wedding announcement, wedding invitation
le faire-part de naissance
birth announcement
le faire-part de décès
death announcement
la lettre de condoléances
letter of condolence
les voeux de Nouvel An (m)
New Year greetings
les voeux de rétablissement (m)
get-well wishes
le CEDEX (courrier d’entreprise à distribution exceptionnelle)
Business Mail
l’en-tête (m)
letterhead
la vedette
name and address of addressee
la pièce jointe
enclosure
le coupe-papier
letter opener
qualité courrier’
letter quality
la valeur déclarée
declared value
la messagerie
courier service
le train-poste
mail train
le wagon-poste
mail van (rail transport)
la camionnette de la poste
mail van (road transport)
la lettre piégée
letter bomb
le colis piégé
mail bomb
la case
box
cocher
to tick
Cochez la case adéquate
Tick the appropriate box
appeler en PVC
to reverse the charges
l’avertisseur de poche (m)
pager
la communication en PVC
reverse-charge call
la liste rouge
ex-directory
la friture
crackle
le prix d’accès au réseau
installation charge
le programme à ligne ouverte
phone-in programme
la touche ‘secret’
mute key
mettre un téléphone sur écoute
to tap a phone
la téléconférence
teleconference
la visioconférence
videoconference
le cable à fibre optique
fibre optic cable
la télématique
telematics