SCENE60~62 Flashcards
では、これまで合意した事項を確認しておきましょう
Now, let’s confirm what we have agreed on so far.
これでやっと我々は合意に達しました
Finally, we have reached an agreement.
3年契約をさせていただきたいです
We’d like to make a 3-year contract.
後日契約書の草案をお送りさせていただきます
We’ll send you the draft of the contract later.
社の者と相談しなくてはなりません
I’ll have to discuss this with our people.
すみませんが、私の一存では決めかねます
I’m afraid I can’t make this decision by myself.
残念ながら御社の見積もりはお受けできません
Unfortunately, we can’t accept the quote you offered.
よく考えた結果、現時点ではご提案をお断りしなくてはなりません
After due consideration, we have to pass up on your offer at this time.
来週にまたお会いして、残っている問題を話し合うのはいかがでしょうか
I’d like to suggest that we meet again next week and discuss a few remaining issues.
消費者のニーズを見極めることは、我々の競争力を維持するために不可欠です
Identifying consumers’ needs is a must in order to maintain our competitive edge.
全国的な流通システムを確立することが欠かせません
It’s essential to build up a nationwide distribution system.
SSG社は我社の最大のライバルです
SSG Corporation is our biggest competitor.
我々は来週から大規模な販売キャンペーンをはじめます
We’re going to kick off the large-scale sales campaign from next week.
アジア市場に新商品ラインを投入する前に市場調査をするのが急務です
It’s imperative to conduct market research before putting our new line on the Asian market.
商品の需要が急速に落ち込んでしまいました
The demand for the product has dropped dramatically.