Misc Jan 2021 Flashcards
we are allowed to wear jeans and a t-shirt at work
en el trabajo, nos permiten llevar vaqueros y camiseta
the procedure to get a new passport is very simple
El trámite para obtener el pasaporte es muy sencillo
(Courtesy) Before going on a trip, make a copy of your passport
Antes de salir de viaje, hágase una copia del pasaporte.
(Courtesy) Buy an alarm system
Cómprese un sistema de alarma
(Courtesy) You shouldn’t leave your keys in too obvious a spot
Las llaves, mejor no las deje en un lugar demasiado evidente
(Courtesy) If an assailant is armed, don’t offer resistance
Si el agresor va armado, no le oponga resistencia
tell me about it, my friend
dímelo mi amigo
Juan, do the shopping now before it rains
Juan, haz las compras ahora antes que llova
put it over here please Dad
papá, ponlo aquí por favor
Don’t take it!
No tómeslo
Dont do it!
No hágaslo
Dont sleep yet
Ya no duermas
I am going to go to Barcelona in the next two weeks
Dentro de 2 semanas voy a ir a Barcelona
We visited Venezuela and to my uncle in Caracas
Visitamos a Venezuela y a mi tío en Caracas
we liked London but it posed some challenges
Nos gustaba Londres pero suponía algunos desafíos
I waited for you but you didn’t arrive, and so (therefore) I went by myself
Te esperé y no llegaste, por lo tanto, me fui solo
I got a surprise one when Jenny told me she wanted to return to Oz. She wanted Han to grow up in the sun
Me llevé un susto un día cuando Jenny me dijo que quería regresar a Australia. Quería que Hannah creciera en el sol
And despite my reluctance to leave, from that moment on I never had any desire to live there
Y a pesar de mi renuncia de dejar, desde aquello/aquel momento no he nunca tenido ningún desiro/deseo de vivir en Inglaterra
The baby wouldn’t stop crying, so I gave him the pacifier to calm him down
El bebé no paraba de llorar, así que le di el chupete para apaciguarlo.
They say classical music can help calm down an aggressive person
Dicen que la música clásica puede ayudar a apaciguar a una persona agresiva
Getting married changed the course of his life
Casarse cambió el rumbo de su vida
If the economy doesn’t change course quickly, the president will lose the election.
Si la economía no cambia de rumbo pronto, el presidente perderá las elecciones
Their policies took the wrong direction.
Sus políticas tomaron un rumbo equivocado.
to play the piano
tocar el piano
I won the lottery!
¡Me ha tocado la lotería!
It’s your turn to clear the table
Te toca recoger la mesa
You got the best teacher!
¡Te ha tocado la mejor profesora!
It’s time to go back to school!
¡Ya toca la vuelta al cole!
The Pyrenees are as amazing as any other mountains in the world.
Los pireneos no tienen nada que envidiar a otras montañas del mundo
we are really grateful that we can teach you Spanish.
Estamos super agradecidos de poder enseñaros español
quite an experience!
¡todo una experiencia!
We take turns, either working or looking after the kids.
Nos turnamos entre los dos, trabajando o cuidando a los peques
It inspires us as much as ever!
¡Nos hace la misma ilusión que siempre!
Juan bought some very absorbent diapers so that the baby could sleep through the night.
Juan compró pañales muy absorbentes para que el bebé pudiera dormir toda la noche
The general resigned from his post in the face of the scandal.
Ante el escándalo, el general dimitió de su cargo.