Fragen in eine Vorstellungsgespräch Flashcards
Warum sind Sie der perfekte Kandidat für den Job?
Why are you the perfect candidate for the job?
Welche Kenntnisse bringen Sie für die ausgeschriebene Stelle mit?
What knowledge do you have for the advertised position?
Mit welchen Programmen/Tools/Verfahren haben Sie bisher gearbeitet?
die Verfahren
verfahren
Which programs/tools/procedures have you worked with so far?
the process, procedure, method
to proceed, to act
Welche relevanten Kenntnisse und Fähigkeiten haben Sie im Studium und während Praktika bereits erlangt?
erlangen
Mit dem Alter erlangen die Menschen meist Weisheit.
What relevant knowledge and skills have you already acquired during your studies and internships?
to obtain, acquire, gain
Growing older, people usually gain wisdom.
Wie halten Sie sich fachlich auf dem Laufenden?
auf dem Laufenden
sich auf dem Laufenden halten
How do you keep up with the latest technical developments?
up to date, updated
to stay current, to keep up to date
Ist es für den Bewerber wirklich der Traumjob oder doch nur eine Verlegenheitslösung?
die Verlegenheitslösung
Is it really the dream job for the applicant or is it just a temporary solution?
la solución temporal/improvisada
Warum haben Sie sich für diese Stelle beworben?
Why did you apply for this position?
Was erwarten Sie sich von diesem Job bzw. vom Unternehmen?
What do you expect from this job or from the company?
Welche Ziele verfolgen Sie mit diesem Job?
verfolgen
What are your goals with this job?
to follow, pursue
Warum haben Sie Ihren bisherigen Job aufgegeben?
Why did you quit your previous job?
Was hat Ihnen an Ihrer vorherigen Arbeit nicht gefallen?
What didn’t you like about your previous work?
Welchen Bezug haben Sie zu unserer Firma bzw. zu unseren Produkten oder unserer Branche?
der Bezug
auf etwas Bezug nehmen
How do you relate to our company, our products or our industry?
la referencia
hacer referencia a algo
Was wissen Sie über uns?
What do you know about us?
Wären Sie bereit, für die ausgeschriebene Position umzuziehen?
umziehen
Would you be willing to move for the position advertised? to relocate (mudarte)
Achte darauf, dass du bei all deiner Motivation nicht anfängst, über deinen ehemaligen Arbeitgeber herzuziehen – sonst könnte dein neuer Arbeitgeber an deiner grundsätzlichen Loyalität zweifeln.
über jemand herziehen
Achte darauf
grundsätzlich
Asegúrate de que con toda tu motivación no empieces a hablar mal de tu antiguo empleador; de lo contrario, tu nuevo empleador podría dudar de tu lealtad fundamental.
hablar mal de alguien
presta atención
fundamental, esencial
Wie organisieren Sie Ihre Arbeit?
¿Cómo organiza su trabajo?
Für was waren Sie in Ihrem alten Job verantwortlich?
What were you responsible for in your old job?
Wie arbeiten Sie am liebsten?
How do you prefer to work?
Welche Eigenschaften sind für diese Position Ihrer Meinung nach besonders wichtig?
die Eigenschaft
In your opinion, which characteristics are particularly important for this position?
la característica, propiedad
Was sind Ihre Stärken und Schwächen?
What are your strengths and weaknesses?
Wie würden Ihre Freunde Sie beschreiben?
How would your friends describe you?
Was war Ihr größter Fehler? Was haben Sie aus diesem gelernt?
What was your biggest mistake? What did you learn from it?
Mit welchem Tier würden Sie sich vergleichen?
What animal would you compare yourself to?
Egal ob du dich als Berater bewirbst, der ständig im Kundenkontakt stehst, oder als Webentwickler eher wenig Kontakt außerhalb der Firma hast.
ständig
No matter whether you are applying as a consultant who is constantly in contact with customers or as a web developer that has rather little contact outside the company.
constant/ly, permanent/ly
Du wirst immer im Team arbeiten und im Auswahlprozess wird großer Wert darauf gelegt, dass du gut reinpasst.
Wert legen
einpassen
You will always work in a team and in the selection process great importance is attached to the fact that you fit in well.
dar valor
encajar (alguien o algo)
geht es ebenfalls darum, dich kennenzulernen und deinen Charakter zu erschließen
ebenfalls
erschließen
is also about getting to know you and to deduce your character.
also
deducir
Sollten dir hier die Fragen zu persönlich werden, musst du nicht antworten
Si las preguntas aquí se vuelven demasiado personales, no tienes que responderlas
Erzählen Sie bitte etwas von sich. Wo kommen Sie her, wo sind Sie aufgewachsen?
Tell me about yourself, please. Where did you come from, where did you grow up?
Wo möchten Sie in zehn Jahren sein?
Where would you like to be in ten years?
Welche Hobbys haben Sie?
Ich spiele gerne Abenteuer-Videospiele oder Sport-Videospiele wie fifa.
What are your hobbies?
Me gusta jugar a videojuegos de aventuras o a videojuegos de deportes como por ejemplo el fifa
Wie sieht die optimale Arbeitsumgebung für Sie aus?
¿Cómo es el entorno de trabajo óptimo para usted?
Wovor haben Sie am meisten Angst?
¿Qué es lo que más teme usted?
Wer sind Ihre Vorbilder?
der Vorbild
¿Quiénes son sus modelos a seguir? el modelo (de comportamiento, ídolo a seguir)
Welchen Stellenwert hat Ihre Familie für Sie?
der Stellenwert
Es ist meine oberste Priorität.
How important is your family to you? la importancia (el valor) Es mi mayor prioridad
der Schweiß auf die Stirn treiben
to make sb. break out in sweat
Warum haben Sie so lange studiert?
What took you so long to study?
Weshalb haben Sie schon drei Praktika absolviert und wurden nie übernommen?
absolviert
übernehmen
Why have you already completed three internships and never been taken on? to complete (studies), finish (a course) take (job), assume (responsibility)
Warum wollen sie Ihren bisherigen Arbeitsplatz schon nach zehn Monaten wieder wechseln?
Why do you want to change your previous job after only ten months?
Eigentlich sind Sie für den Job über-/unterqualifiziert. Warum haben Sie sich trotzdem beworben?
Actually, you’re over/underqualified for the job. Why did you apply anyway?
Wie schätzen Sie Ihre Leistung im Vorstellungsgespräch bisher ein?
einschätzen
schätzen
How do you rate your performance in the interview so far?
evaluar (algo), valorar
apreciar (algo/alguien), estimar (algo/alguien), valorar (algo/alguien)
beschönigen
beschönigt werden
disimular
pasar desapercibido
Lass dir nicht zu sehr in die Karten schauen
No dejes que miren tus cartas con demasiada atención.
Gibt es Möglichkeiten für eine kurzfristige/langfristige Entwicklung?
langfristig - mittelfristig - kurzfristig
¿Hay posibilidades de desarrollo a largo plazo?
a largo plazo - a medio plazo - a corto plazo
kurzfristig möchte ich 20.000 Euro pro Jahr verdienen.
langfristig möchte ich 30.000 Euro pro Jahr verdienen.
In diesem Unternehmen gab es mittelfristig keine Wachstumschancen
a corto plazo me gustaría ganar 20.000 euros al año
a largo plazo me gustaría ganar 30.000 euros al año
En esa empresa no había oportunidades de crecer a medio plazo
die Fragen verlangen auf den ersten Blick Unmögliches von dir
verlangen
das Verlangen
las preguntas le exigen lo imposible a primera vista
exigir, solicitar
el deseo, la petición
aus dem Stehgreif
de forma improvisada
Warum sind Gullideckel rund?
Wie viel wiegt Manhattan?
Wie viele Kinder sind in China im letzten Januar geboren worden?
¿Por qué las tapas de alcantarilla son redondas?
¿Cuánto pesa Manhattan?
¿Cuántos niños nacieron en China en enero pasado?
Streichhölzer umlegen, damit eine Gleichung stimmt
Punkte mit einer minimalen Anzahl von Strichen verbinden
Zahlenreihen ergänzen
Mover cerillas para que una ecuación sea correcta
Connect dots with a minimum number of dashes
Completar series de números
Sie wollen überprüfen, wie du an schwierige Aufgaben rangehst.
rangehen
Quieren comprobar cómo abordas tareas difíciles.
abordar
das ist letztendlich zweitrangig
that is ultimately of secondary importance
um dich ins offene Messer laufen zu lassen.
ins offene Messer laufen
Para dejar que te metas en la boca del lobo
meterse en la boca del lobo
Was sich oft einfach wie Small Talk anhört, hat knallharte Absichten, dir etwas zu entlocken.
sich anhören
knallharte Absichten
dir etwas zu entlocken.
Lo que a menudo parece una charla trivial, tiene las duras intenciones, de obtener algo de ti.
parecer, sonar
duras intenciones
para obtener algo de ti.
Was würden Sie tun, wenn Sie nicht arbeiten müssten?
¿Qué harías si no tuvieras que trabajar?
Glauben Sie, sich in einem Männerteam durchsetzen zu können?
sich durchsetzen
das Männerteam - das Frauenteam
¿Crees que puedes hacerte respetar/imponerte en un equipo masculino?
hacerse respetar, imponerse
el equipo masculino - el equipo femenino
Trauen Sie sich die Belastung zu?
die Belastung
¿Crees que eres capaz de manejar la tensión?
la carga, la tensión
Was mögen Sie an Kollegen überhaupt nicht?
¿Qué es lo que no te gusta de los colegas?
Sind Sie bereit, Überstunden zu machen?
Wenn ich bezahlt werde, habe ich kein Problem damit, mehr zu arbeiten.
¿Está listo para trabajar horas extras?
Si me pagan no tengo ningún problema en trabajar más.
Wie gehen Sie mit Kritik um?
¿Cómo lidia con las críticas?
Manche Personaler stellen unzulässige Fragen trotzdem.
unzulässig
zulässig
Some HR staff nevertheless still ask inadmissible questions.
inadmissible, illegal, prohibited
acceptable/acceptably
Sind Sie sind häufig krank?
Are you often ill?
Sind Sie schwanger?
Are you pregnant?
Sind Sie Mitglied einer politischen Partei?
Are you a member of a political party?
das Stichwort
the keyword
Wie läuft die Einarbeitung ab?
die Einarbeitung
How does the induction process work?
the training, incorporation, induction
Wie werden im Team Entscheidungen getroffen?
How are decisions made in a team?
Wie groß ist das Team, in dem ich arbeiten würde?
How big is the team I’d be working on?
Welche Tools werden im Unternehmen genutzt?
Which tools are used in the company?
Welche Weiterbildungsmöglichkeiten gibt es?
What further training opportunities are there?
Gibt es langfristig die Möglichkeit, Personalverantwortung zu übernehmen?
Is it possible in the long term to assume responsibility for personnel?
Wo liegen aktuelle Probleme/Herausforderungen in der Arbeit?
Where are the current problems/challenges at work?
Welcher Führungsstil wird gepflegt?
pflegen
Which management style is cultivated?
cuidar, cultivar
Engagiert sich das Unternehmen z. B. im sozialen Bereich?
engagieren
sich engagieren
¿Participa la empresa en actividades sociales, por ejemplo?
contratar
comprometerse, involucrarse, participar
Wie würden Sie die Unternehmenskultur beschreiben?
How would you describe the corporate culture?
Sei pünktlich! Kläre rechtzeitig Anfahrt und organisiere ggf. eine Übernachtungsmöglichkeit.
ggf.
Kläre
rechtzeitig
Be on time! Clarify your arrival in time and organize if necessary an overnight accommodation.
en caso necesario
aclarar, clarificar
con antelación, puntual, a tiempo
Nimm einen Notizblock, einen funktionierenden Kugelschreiber und die Bewerbungsunterlagen mit.
Take a notepad, a working pen and the application documents with you.
Bereite eine kurze Selbstpräsentation vor. Sie sollte nur wenige Minuten dauern, frei vorgetragen werden und sich auf dich, deine Qualifikationen, deinen Werdegang und den angestrebten Job beziehen.
vortragen
der Werdegang
Prepare a short self-presentation. It should only take a few minutes, be presented freely and refer to you, your qualifications, your career and the desired job.
presentar (exponer), recitar
your career, background
Recherchiere alle wichtigen Daten und Fakten über das Unternehmen (Mitarbeiterzahlen, Umsatz, Produkte, Geschäftsführer, aktuelle Presseberichte).
Research all important data and facts about the company (number of employees, turnover (sales), products, managing directors, current press reports).
Die meisten Vorstellungsgespräche folgen einem bestimmten Muster: Übe deswegen Antworten auf Standardfragen der Personaler wie Fragen nach Stärken und Schwächen oder deiner Motivation für die Stelle mit Freunden oder Familie.
das Muster
Most interviews follow a certain pattern, so practice answering standard HR questions such as questions about strengths and weaknesses or your motivation for the job with friends or family.
the pattern, model
Achte auf dein Outfit. Es sollte bequem und gepflegt sein und zum Stil des Unternehmens passen. Auch Frisur, Fingernägel und Schuhe müssen sauber und gepflegt sein
gepflegt
Watch your outfit. It should be comfortable, well-groomed and fit the style of the company. Hairstyle, fingernails and shoes should also be clean and groomed.
cuidado, pulcro
Halte deine Körperspannung und verfolge das Gespräch mit voller Aufmerksamkeit.
Hold your body tension and follow the conversation with full attention.
Achte auf deine Körpersprache: Aufrecht stehen und gerade sitzen.
Pay attention to your body language: Stand upright and sit up straight.
Halte Blickkontakt mit deinen Gesprächspartnern.
Keep eye contact with your conversation partners.
Bleibe immer höflich, sprich langsam und deutlich.
Always be polite, speak slowly and clearly.
Mache dir Notizen während des Gesprächs und notiere mögliche Fragen
Take notes during the conversation and write down possible questions.
Antworte auf Standardfragen individuell: Stelle mit deinen Antworten einen Bezug zu dir und dem Job her.
Answer to standard questions in an individualized way: Make a reference to yourself and the job with your answers.
Antworte auf Stressfragen ruhig und sachlich.
Ich fand seine sachliche Beurteilung und konstruktive Kritik sehr hilfreich.
Answer stress questions calmly and objectively.
I found his objective evaluation and constructive criticism very helpful.
Gehe mit Schwachstellen im Lebenslauf aktiv um. Erkläre, warum diese Lücken entstanden sind und was du aus dieser Zeit gelernt hast.
umgehen
Actively bypass the weaknesses in your resume. Explain why these gaps have arisen and what you have learned from that time.
bypass, go around
Stelle eigene Fragen zum Job, zum Unternehmen und den Entwicklungsmöglichkeiten.
Ask your own questions about the job, the company and development opportunities.
Analysiere das Gespräch und überlege, welche Fragen du für das nächste Gespräch anders beantworten willst. Aber klar: Am Ende ist man immer schlauer und viel schlagfertiger.
überlegen
Aber klar. - aber klar!
schlagfertig
Analice la entrevista y considere qué preguntas le gustaría responder de manera diferente en la próxima entrevista. Pero por supuesto: al final siempre es uno más inteligente y más agudo.
reflexionar, considerar
Pero por supuesto - ¡por supuesto!
agudo, sagaz
Sei nicht zu ungeduldig. Frage beim Unternehmen erst nach dem aktuellen Stand des Auswahlprozesses, wenn die Frist verstrichen ist, bis zu der sich das Unternehmen bei dir melden wollte.
die Frist ist verstrichen
melden
No sea demasiado impaciente. No pregunte a la empresa sobre el estado actual del proceso de selección hasta que haya pasado el plazo para que la empresa se ponga comunique con usted.
se ha pasado el plazo
informar, comunicar
Nimm die Absage nicht persönlich. Auf eine Stelle gibt es oft sehr viele Bewerber. Es gehört immer auch eine Portion Glück dazu.
No te tomes la respuesta negativa como algo personal. A menudo hay muchos candidatos para un mismo puesto. Siempre hay implícita un poco de suerte.
Frage nach den Gründen für die Absage.
Pregunte por las razones de la respuesta negativa.
Verbuche die Absage unter Erfahrung und lerne aus möglichen Fehlern.
Book the rejection under experience and learn from possible mistakes.