2. Einleitung - Zweite Woche Flashcards
behandeln
In diesem Krankenhaus werden viele Patienten behandelt.
Wir werden alle Punkte auf unserer Agenda behandeln.
tratar
Muchos pacientes son tratados en este hospital.
Trataremos todos los puntos de nuestra agenda.
sich mit etwas auseinandersetzen
ich musste mich jetzt mit diesem Thema auseinandersetzen, dank euch, und hier sind die Resultate meiner Recherche.
lidiar con algo/ocuparse de algo
Tuve que lidiar con este tema ahora, gracias a vosotros, y aquí están los resultados de mi investigación.
nämlich:
a saber:
etwas betonen
Hier betone ich das “immer”
enfatizar algo/hacer hincapié en algo
Aquí enfatizo el “siempre”.
das Regal
la estantería
der Eintritt
eintreten
je nachdem, was zuerst eintritt.
la entrada/admisión
ocurrir/entrar
dependiendo de lo que ocurra primero
bestimmte Umstände beschreiben
describir ciertas circunstancias
Wie gefällt Ihnen heute das Wetter?
Heute gefällt mir das Wetter nicht so gut
¿Qué te parece el clima de hoy?
Hoy no me gusta mucho el clima.
das Satzglied
la frase
etwas bezeichnen
die Bezeichnung
Die Zeitschrift bezeichnete ihn als einen der besten Sänger des Jahrhunderts.
designar, denominar (algo/a algn.)
denominación, nombre
La revista lo catalogó como uno de los mejores cantantes del siglo.
die Handlung
vornehmen
eine Handlung vornehmen
Änderungen vornehmen
el acto, la accion
realizar, efectuar
realizar una acción
realizar modificaciones
die Art
Fragen kann man immer auf zwei Arten bilden
Ich mag verschiedene Arten von Musik.
el tipo (la clase, la forma, la manera) Las preguntas siempre se pueden hacer de dos maneras Me gustan diferentes tipos de música.
der Mitglieder
die Mitgliedsseite
el miembro
Página para miembros
der Fortschritt
etwas speichern
Ich speichere den Fortschritt meines Downloads.
Die Datei ist auf Ihrem Computer gespeichert.
el progreso
guardar (almacenar) algo
Yo guardo el progreso de mi descarga.
El archivo se almacena en su ordenador.
überprüfen
Die Schriftstellerin überprüfte ihr Manuskript und schickte es dann ab.
comprobar/revisar/repasar
La escritora revisó su manuscrito y luego lo envió.
schaffen
Die Regierung plant, mehr Arbeitsplätze für junge Menschen zu schaffen.
Wir sind stolz auf das, was wir bis jetzt geschafft haben.
crear/conseguir
El gobierno planea crear más puestos de trabajo para los jóvenes.
Estamos orgullosos de lo que hemos logrado hasta ahora.
Sowohl Anfänger als auch Fortgeschrittene Schüler
Beginners as well as advanced students
beziehungsweise
sie will gerne kommen, beziehungsweise sie hat es mir so gesagt
or, or rather, more specifically
le gustaría mucho venir, por lo menos así me lo ha dicho
einsteigen
Wir sollten in den Bus einsteigen, bevor er abfährt.
get on (subir) We should get on the bus before it leaves.
noch nie
Ich habe diese Tradition noch nie verstanden
never/never before
I’ve never understood this tradition.
etwas/jemand abholen
wir haben unsere Taschen abgeholt.
pick up/collect someone/something
we have picked up our bags
nach 40 Minuten sind wir in unserem Hotel angekommen
after 40 minutes we arrived at our hotel
spazieren
spazieren gehen
walk
walk/go for a walk
die Ausnahme
Es gibt immer Ausnahmen für Grammatikregeln.
la excepción
Siempre hay excepciones a las reglas gramaticales.
stattfinden
wird stattfinden
Das Spiel wird in dieser Arena stattfinden.
tener lugar
tendrá lugar
El partido tendrá lugar en este campo.
was kann ich sonst noch tun?
fast immer
¿qué más puedo hacer?
casi siempre
Es liegt mir auf der Zunge. [Redewendung]
It’s on the tip of my tongue. [expression/idiom.]
erledigen
Dinge erledigen
Ich habe alle Aufgaben erledigt.
realizar, completar
terminar las cosas
He hecho todas las tareas.
der Zusammenhang
Die richtige Übersetzung eines Wortes hängt oft vom Zusammenhang ab.
Der Detektiv fand einen Zusammenhang zwischen den beiden Fällen.
Es besteht kein Zusammenhang zwischen den beiden Ereignissen.
the context/correlation/relation
The right translation of a word often depends on the context.
The detective found a connection between the two cases.
There is no relation between the two events
die Stimmung
unangenehm
es gibt eine unangenehme Stimmung zwischen den Menschen
el ambiente (estado de animo) desagradable Hay un estado de ánimo desagradable entre las personas.
das Handtuch werfen
aufgeben
ich werde nie das Handtuch werfen
Ich werde nicht nach einem Versuch aufgeben.
tirar la toalla
abandon/give up
nunca tiraré la toalla
I will not give up after one attempt.
Alles ist in Butter/Es ist alles in Butter
Everything is OK
die Ruhe
beruhigen jemand
Aber ich kann dich beruhigen
la tranquilidad
tranquilizar/calmar
Pero te puedo tranquilizar
du weisst ja, was dann los ist.
you already know what’s going on then
das Ansehen
etwas ansehen
Der Prinz lud nur Gäste von großem Ansehen zur Gala ein.
Ich gehe ins Museum, um mir die Gemälde anzusehen.
the reputation
to see something
The prince only invited guests of great eminence to the gala.
I am going to the museum to see the paintings.
die Sprechfähigkeiten
die Sprachfähigkeiten
the talking abilities
the language abilities
der Eintrag
Senden Sie uns gern einen neuen Eintrag.
la entrada
Please send us a new entry.
die Anlage 1
Die sanitäre Anlage wird regelmäßig überprüft.
die Anlage 2
Ich kann mich nicht für eine gute Anlage entscheiden, die Börse ist momentan so volatil.
die Anlage 3
Die Anlage arbeitet vollautomatisch
- the installation/the plant
The sanitary installation is inspected regularly. - the investment
I cannot decide on a good investment, the stock market is so volatile right now. - the system
The system functions fully automatically.
weitermachen
Nach einer kurzen Pause machte ich weiter.
to continue
After a short break I continued.
deshalb - Er arbeitete hart und erhielt deshalb einen Bonus.
darum - Ich lerne viel, darum habe ich ziemlich gute Noten.
deswegen - Deswegen sind Sie hier.
also - Der Junge lernte, also bestand er die Prüfung.
deshalb - therefore
darum - therfore
deswegen- therefore/for this reason
also - so/therefore
etwas weitergeben
Bitte geben Sie meine Kontaktdaten an Ihren Kollegen weiter.
to pass something/to transmit something
Please pass my contact details to your colleague.
die Rückschau
In der Rückschau
the review/ lock back
In retrospective
auswandern/ziehen
ich bin nach Neuseeland gezogen
to migrate
I migrated to New Zealand
eine Weile
Die Auffüllung des Reservoirs dauert eine Weile.
a while
The replenishment of the reservoir takes a while.
das Zeugnis
Zeugnisse übersetzen lassen
the certificate
have certificates translated
Ich lebe immer noch dort.
i still live there
von vorne anfangen
start from scratch
die Reue
etwas bereuen/ nichts bereuen
Renée bereut nicht
the Regrets
to regret something/ have no regrets
Renée has no regrets
die Mittel
die Redemittel
the means/resources
the means of verbal expression
stets
always, constantly, 24/7
ein gut ausgebautes Streckennetz mit öffentlichen Verkehrsmitteln
a well planned network of public transportation
herunterladen
Du kannst eine App dafür herunterladen.
download
you can download an app for that
falls
Falls es morgen nicht regnet, werden wir spazieren gehen.
in case/if
We will go for a walk if it does not rain tomorrow.
die Angabe
Auf einer Verpackung sollte eine Angabe über den Preis des Produkts stehen.
la informacion, el dato
En un embalaje debe de haber una indicación del precio del producto.
verwirren
Als erstes dürft ihr euch nicht verwirren lassen!
to confuse
First of all, don’t allow yourself to get confused!
zur Verfügung stehen
zur Verfügung stellen
to be available
to provide/make available
der Kiosk
die Späti
el quiosco
la tienda 24 horas
danke, es geht
Mir geht’s gut
all right, thanks
I’m fine
Ich verstehe nur Bahnhof
Aller Anfang ist schwer
I didn’t understand a thing
Every beginning is hard.
auf jeden Fall
Ob Sonnenschein oder Regen, wir werden auf jeden Fall wandern gehen.
in any case/definitely
Sunshine or rain, we will go hiking in any case
Na ja…
Na ja aber ich wollte das nicht machen
well. ..(si bueeeeno..)
well. ..but I don’t want to do that
chillen
I will chillen
to chill
I want to chill
Ja, ich bin dabei
Yeah, I’m in.
entspannen
entspann dich!
to relax
relax (come down)! (tranquilizate)
Die Nase voll haben
Ich habe die Nase voll
to have had enough of something/to be tired of something
Einen Augenblick bitte!
One moment please!
die Daumen drücken
Drücken Sie die Daumen!
cross one’s fingers
Cross your fingers!
Darf ich mit Bargeld bezahlen?
Can I pay with cash?
Stimmt so
está bien/ quėdese con el cambio
Noch eine, bitte (wenn du noch eine Bier möchtest)
One more please (when you want one more beer)
Darf ich mal vorbei?
¿Puedo pasar?
Schön Sie kennenzulernen
Nice to meet you
Alles gute zum Geburtstag
Guten Appetit!
All the best in your birthday! Happy birthday
Enjoy your meal!
Ich stimme dir zu
I agree with you
Der Zug ist schon abgefahren
you missed your chance. (El barco zarpó)
Eigentlich schon, aber…
actually yes, but… (used when you kind of agree but you have some doubts)
Wir zeigen euch Sprüche, Aufkleber und Graffitis, die wir auf der Straße sehen.
We’ll show you slogans, stickers and graffiti that we see on the street.
jemand vergeben
Vergeben ist leichter als vergessen
to forgive someone
It’s easier to forgive than forget.
die Auswahl
die Wahl
die Wahlen
die Bundestagswahl
la variedad (para seleccionar)
la elección
las elecciones
las elecciones parlamentarias
Ich trinke lieber alleine
I prefer to drink alone
komisch
irgendwie
Das Wetter ist im Moment irgendwie komisch.
odd/strange
kind of/somehow
The weather is kind of strange at the moment.
Überhaupt
Was will er überhaupt von mir?
Überhaupt war ihre Arbeit von hoher Qualität.
anyway/in general
What does he want from me, anyway?
In general, her work was of high quality.
Überhaupt nicht
worum
Ich habe überhaupt nicht verstanden worum es geht
not at all
about what
I didn’t understand what it’s about at all
holen
die Lappen
er holt einen Lappen
to get
a wash cloth
He gets a wash cloth
das ist tatsächlich kompliziert, sogar für Deutsche
that is actually complicated, even for Germans
sobald
sobald wie möglich
solange
solange der Vorrat reicht
as soon as
as soon as possible
as long as/whilst/while
as long as stocks last
das Pfand
der Pfandautomat
als Pfand annehmen
die Bierflasche hat ein Pfand von 8 Cent.
the pledge/deposit
the pledge/deposit machine
accept as a pledge
the beer bottle has 8 cent deposit
zurückbekommen
Aber diese privaten Investoren erwarten ein Ergebnis, sie möchten etwas zurückbekommen.
get back
But these private investors expect return, they want something back.
verlaufen
sich verlaufen
Die Prüfung verlief gut
Ich habe mich verlaufen
transcurrir
perderse, extraviarse
The examination went well
Me he perdido
aufhalten
sich aufhalten
Ich will Sie nicht aufhalten
Wir halten uns gerade in München auf
retrasar, frenar
quedarse
I don’t want to delay you.
We’re staying in Munich right now.
ausziehen
sich ausziehen
Der junge Mann zog bei seinen Eltern aus.
Das Kind hat sich ausgezogen
move out
to undress oneself
The young man moved out of his parents’ house.
the kid undressed himself
verlassen
sich verlassen
Sie hat ihren Freund verlassen
Ich verlasse mich auf dich
leave, separate
rely on/trust in
She left her boyfriend
I rely on you/ I trust you
der Knopf
Ich drückte den Knopf, um den Computer einzuschalten.
the button
I pushed the button to turn on the computer.
Benachrichtigungen über neue videos erhalten
get notifications about new videos
Die Zeichen
signos, caracteres, símbolos
Das Schild
rótulo, señal (de prohibido aparcar)
das Verkehrszeichen / das Verkehrsschild
the traffic sign/road sign
die Geschwindigkeit
maximale Geschwindigkeit
langsame Geschwindigkeit
niedrige Geschwindigkeit
the speed, velocity
maximum velocity
slow velocity
low velocity
die Entfernung
das Maß/messen
Ich maß die Entfernung zwischen den beiden Gebäuden.
the distance
the measure/to measure
I measured the distance between the two buildings
der Pfirsich
the peach
der Feigling
So ein Feigling!
the coward
Such a coward!
der Sekt
Ich bin tolerant gegenüber anderen Kulturen und Ideen.
sparkling wine/champagne
I am open-minded towards other cultures and ideas.
Die Geldstrafe
The monetary fine (multa)
sich beschweren
der Ober
Ich beschwerte mich beim Ober über ein Haar in meinem Essen.
to complain
the waiter
I complained to the waiter about a hair in my food.
das Verständnis
das Unverständnis
gegenseitiges Unverständnis
das Mißverständnis
the comprehension (understanding)
incomprehension (lack of understanding)
mutual incomprehension
misunderstanding
die Lösung-lösen
die Auflösung-auflösen
la solución - solucionar, resolver
la resolución (caso, tv), disolver
auffallen - nicht auffallen
auffällig
llamar la atención - pasar desapercibido
llamativo (ya sea un coche o un dato)
deutlich
klar und deutlich
claro, evidente, explícito
claro and explícito
vermasseln
Es tut mir so leid, dass ich das vermasselt habe.
screw something up, mess up
I am so sorry I screwed this up.
die Einschätzung
einschätzen
Situationen einschätzen
la evaluacion
evaluar (algo)
evaluar situaciones
bemerken
bemerkenswert
notar (darse cuenta)
notable (remarkable)
jemand schätzen
etwas schätzen
estimar (a alguien, hacer una estimación)
gelten als
Er gilt als der talentierteste Sänger seiner Generation.
be considered as
He is considered to be the most talented singer of his generation
angenehm - unangenehm
agradable - desagradable
Der Gegensatz
im Gegensatz zu
Welch ein Gegensatz!
la contraposición, el contraste
al contrario de
Vaya contraste!
erfolgen
Reservierungen können telefonisch erfolgen.
Die Lieferung erfolgt innerhalb von zwei Tagen.
efectuarse, tener lugar
Reservations can be made by telephone.
Delivery will take place within two days.
am untersten Ende der Lohnskala
at the lowest end of the wage scale
der Vortrag
la conferencia, la charla
das Referat
ein Referat ausarbeiten
la exposición, ponencia
elaborar una ponencia
lauten
Unser Nachname lautet wie eine exotische Frucht.
to sound
Our last name sounds like an exotic fruit.
meine Deutschkenntnisse sind ein bisschen eingerostet.
my german skills are a bit rusty
verweisen (auf etw.jem.)
auf folien verweisen
referirse (a algo/algn.)
referirse a las diapositivas
gegliedert
Die Präsentation ist wie folgt gegliedert.
estructurado, organizado
La presentación está estructurada de la siguiente manera.
Der Übergang
Der wirtschaftlicher Übergang
la transición
La transición económica
zusammenfassend möchte ich sagen…
summarizing I would like to say
erwähnen
Der Autor erwähnt in seiner Autobiografie seine Lehrer.
mencionar
El autor menciona en su autobiografía a sus maestros.
meines Erachtens
Meines Erachtens ist der Vorschlag gut.
in my opinion
In my view, the suggestion is good.
die Spannung
la tensión (voltaje y estar tenso)/suspense
bauen aufbauen abbauen Stress abbauen Spannung abbauen
construir construir (sin edificios. relaciones, frases, empresas) eliminar, reducir aliviar el estrés aliviar la tensión
das Gegenteil
im gegenteil
der Sieg ist das Gegenteil von die Niederlage.
lo contrario
al contrario
la victoria es lo opuesto a la derrota
schlagartig
repentino-de repente
der Schreck
vor Schreck
der Atem
wir halten vor Schreck den Atem an
el susto
en estado de shock
la respiración/el aliento
contuvimos la respiración aterrorizados
schlagen
das Schlagen
Das Herz schlug mir bis zum Hals
Das Herz schlug mir bis zum Hals
golpear
el latido
Sentía el corazón en la garganta
Sentía mi corazón a punto de estallar.
der Himmel
aus heiterem Himmel
Das Angebot kam aus heiterem Himmel; ich sah es nicht kommen.
el cielo
de improviso
La oferta salió de la nada; no la vi venir.
die Rechnung
rechnen
gerechnet
la cuenta/la factura
calcular/estimar
calculado
übertragen
Der Mitarbeiter übertrug die Daten auf das Konto.
transferir
El empleado transfirió los datos a la cuenta.
die Achterbahn
la montaña rusa
die Veranstaltung
el evento, acontecimiento