2. Einleitung - Zweite Woche Flashcards
behandeln
In diesem Krankenhaus werden viele Patienten behandelt.
Wir werden alle Punkte auf unserer Agenda behandeln.
tratar
Muchos pacientes son tratados en este hospital.
Trataremos todos los puntos de nuestra agenda.
sich mit etwas auseinandersetzen
ich musste mich jetzt mit diesem Thema auseinandersetzen, dank euch, und hier sind die Resultate meiner Recherche.
lidiar con algo/ocuparse de algo
Tuve que lidiar con este tema ahora, gracias a vosotros, y aquí están los resultados de mi investigación.
nämlich:
a saber:
etwas betonen
Hier betone ich das “immer”
enfatizar algo/hacer hincapié en algo
Aquí enfatizo el “siempre”.
das Regal
la estantería
der Eintritt
eintreten
je nachdem, was zuerst eintritt.
la entrada/admisión
ocurrir/entrar
dependiendo de lo que ocurra primero
bestimmte Umstände beschreiben
describir ciertas circunstancias
Wie gefällt Ihnen heute das Wetter?
Heute gefällt mir das Wetter nicht so gut
¿Qué te parece el clima de hoy?
Hoy no me gusta mucho el clima.
das Satzglied
la frase
etwas bezeichnen
die Bezeichnung
Die Zeitschrift bezeichnete ihn als einen der besten Sänger des Jahrhunderts.
designar, denominar (algo/a algn.)
denominación, nombre
La revista lo catalogó como uno de los mejores cantantes del siglo.
die Handlung
vornehmen
eine Handlung vornehmen
Änderungen vornehmen
el acto, la accion
realizar, efectuar
realizar una acción
realizar modificaciones
die Art
Fragen kann man immer auf zwei Arten bilden
Ich mag verschiedene Arten von Musik.
el tipo (la clase, la forma, la manera) Las preguntas siempre se pueden hacer de dos maneras Me gustan diferentes tipos de música.
der Mitglieder
die Mitgliedsseite
el miembro
Página para miembros
der Fortschritt
etwas speichern
Ich speichere den Fortschritt meines Downloads.
Die Datei ist auf Ihrem Computer gespeichert.
el progreso
guardar (almacenar) algo
Yo guardo el progreso de mi descarga.
El archivo se almacena en su ordenador.
überprüfen
Die Schriftstellerin überprüfte ihr Manuskript und schickte es dann ab.
comprobar/revisar/repasar
La escritora revisó su manuscrito y luego lo envió.
schaffen
Die Regierung plant, mehr Arbeitsplätze für junge Menschen zu schaffen.
Wir sind stolz auf das, was wir bis jetzt geschafft haben.
crear/conseguir
El gobierno planea crear más puestos de trabajo para los jóvenes.
Estamos orgullosos de lo que hemos logrado hasta ahora.
Sowohl Anfänger als auch Fortgeschrittene Schüler
Beginners as well as advanced students
beziehungsweise
sie will gerne kommen, beziehungsweise sie hat es mir so gesagt
or, or rather, more specifically
le gustaría mucho venir, por lo menos así me lo ha dicho
einsteigen
Wir sollten in den Bus einsteigen, bevor er abfährt.
get on (subir) We should get on the bus before it leaves.
noch nie
Ich habe diese Tradition noch nie verstanden
never/never before
I’ve never understood this tradition.
etwas/jemand abholen
wir haben unsere Taschen abgeholt.
pick up/collect someone/something
we have picked up our bags
nach 40 Minuten sind wir in unserem Hotel angekommen
after 40 minutes we arrived at our hotel
spazieren
spazieren gehen
walk
walk/go for a walk
die Ausnahme
Es gibt immer Ausnahmen für Grammatikregeln.
la excepción
Siempre hay excepciones a las reglas gramaticales.
stattfinden
wird stattfinden
Das Spiel wird in dieser Arena stattfinden.
tener lugar
tendrá lugar
El partido tendrá lugar en este campo.
was kann ich sonst noch tun?
fast immer
¿qué más puedo hacer?
casi siempre
Es liegt mir auf der Zunge. [Redewendung]
It’s on the tip of my tongue. [expression/idiom.]
erledigen
Dinge erledigen
Ich habe alle Aufgaben erledigt.
realizar, completar
terminar las cosas
He hecho todas las tareas.
der Zusammenhang
Die richtige Übersetzung eines Wortes hängt oft vom Zusammenhang ab.
Der Detektiv fand einen Zusammenhang zwischen den beiden Fällen.
Es besteht kein Zusammenhang zwischen den beiden Ereignissen.
the context/correlation/relation
The right translation of a word often depends on the context.
The detective found a connection between the two cases.
There is no relation between the two events
die Stimmung
unangenehm
es gibt eine unangenehme Stimmung zwischen den Menschen
el ambiente (estado de animo) desagradable Hay un estado de ánimo desagradable entre las personas.
das Handtuch werfen
aufgeben
ich werde nie das Handtuch werfen
Ich werde nicht nach einem Versuch aufgeben.
tirar la toalla
abandon/give up
nunca tiraré la toalla
I will not give up after one attempt.
Alles ist in Butter/Es ist alles in Butter
Everything is OK
die Ruhe
beruhigen jemand
Aber ich kann dich beruhigen
la tranquilidad
tranquilizar/calmar
Pero te puedo tranquilizar
du weisst ja, was dann los ist.
you already know what’s going on then
das Ansehen
etwas ansehen
Der Prinz lud nur Gäste von großem Ansehen zur Gala ein.
Ich gehe ins Museum, um mir die Gemälde anzusehen.
the reputation
to see something
The prince only invited guests of great eminence to the gala.
I am going to the museum to see the paintings.
die Sprechfähigkeiten
die Sprachfähigkeiten
the talking abilities
the language abilities
der Eintrag
Senden Sie uns gern einen neuen Eintrag.
la entrada
Please send us a new entry.
die Anlage 1
Die sanitäre Anlage wird regelmäßig überprüft.
die Anlage 2
Ich kann mich nicht für eine gute Anlage entscheiden, die Börse ist momentan so volatil.
die Anlage 3
Die Anlage arbeitet vollautomatisch
- the installation/the plant
The sanitary installation is inspected regularly. - the investment
I cannot decide on a good investment, the stock market is so volatile right now. - the system
The system functions fully automatically.
weitermachen
Nach einer kurzen Pause machte ich weiter.
to continue
After a short break I continued.
deshalb - Er arbeitete hart und erhielt deshalb einen Bonus.
darum - Ich lerne viel, darum habe ich ziemlich gute Noten.
deswegen - Deswegen sind Sie hier.
also - Der Junge lernte, also bestand er die Prüfung.
deshalb - therefore
darum - therfore
deswegen- therefore/for this reason
also - so/therefore
etwas weitergeben
Bitte geben Sie meine Kontaktdaten an Ihren Kollegen weiter.
to pass something/to transmit something
Please pass my contact details to your colleague.
die Rückschau
In der Rückschau
the review/ lock back
In retrospective
auswandern/ziehen
ich bin nach Neuseeland gezogen
to migrate
I migrated to New Zealand
eine Weile
Die Auffüllung des Reservoirs dauert eine Weile.
a while
The replenishment of the reservoir takes a while.
das Zeugnis
Zeugnisse übersetzen lassen
the certificate
have certificates translated
Ich lebe immer noch dort.
i still live there
von vorne anfangen
start from scratch
die Reue
etwas bereuen/ nichts bereuen
Renée bereut nicht
the Regrets
to regret something/ have no regrets
Renée has no regrets
die Mittel
die Redemittel
the means/resources
the means of verbal expression
stets
always, constantly, 24/7
ein gut ausgebautes Streckennetz mit öffentlichen Verkehrsmitteln
a well planned network of public transportation
herunterladen
Du kannst eine App dafür herunterladen.
download
you can download an app for that
falls
Falls es morgen nicht regnet, werden wir spazieren gehen.
in case/if
We will go for a walk if it does not rain tomorrow.
die Angabe
Auf einer Verpackung sollte eine Angabe über den Preis des Produkts stehen.
la informacion, el dato
En un embalaje debe de haber una indicación del precio del producto.
verwirren
Als erstes dürft ihr euch nicht verwirren lassen!
to confuse
First of all, don’t allow yourself to get confused!