Expressions 1 Flashcards
Une rumeur court comme quoi
Rumor has it
en contrepartie
in return
le piquant
originality
le récapitulatif
recap
X (jours) au jus / C’est du peu au jus
Plus que x jours avant la fin / Il n’y en a plus que pour quelques jours avant la fin
arriver à point nommé
Au bon moment
Sur le fil du rasoir
Dans une situation instable, dangereuse, critique, susceptible de mal se terminer ou de faire basculer d’un côté non souhaité
Un suppôt de Satan
Der Teufel in Person
faire l’aumône
donner l’obole à quelqu’un qui fait la manche (mendiant)
clairsemé
few and far between
un point d’orgue
Un moment intense au cours d’une action ou d’une succession d’évènements
s’imbriquer à
go hand in hand
sombrer dans
fall into
Du même tonneau
Du même genre
Être mal en point
Être en mauvais état
Charger la barque / la mule
Exagérer, trop en rajouter, au-delà du raisonnable.
Accabler quelqu’un ou saturer quelque chose
Avoir trop d’ambition (dans les affaires ou en politique)
(Se) prendre un râteau
Pour un dragueur, se faire éconduire, se faire envoyer bouler, einen korb kriegen
La tentation de Venise
Une rêve inaccessible à jamais inassouvi, vouloir changer de vie
Au doigt mouillé
Très approximativement
De manière très imprécise
De manière empirique
Mettre sur un piédestal / Tomber de son piédestal
Vouer une grande admiration / Perdre son prestige
Sich aufs hohe Roß setzen / Sein Ansehen verlieren