Expressions 1 Flashcards
Une rumeur court comme quoi
Rumor has it
en contrepartie
in return
le piquant
originality
le récapitulatif
recap
X (jours) au jus / C’est du peu au jus
Plus que x jours avant la fin / Il n’y en a plus que pour quelques jours avant la fin
arriver à point nommé
Au bon moment
Sur le fil du rasoir
Dans une situation instable, dangereuse, critique, susceptible de mal se terminer ou de faire basculer d’un côté non souhaité
Un suppôt de Satan
Der Teufel in Person
faire l’aumône
donner l’obole à quelqu’un qui fait la manche (mendiant)
clairsemé
few and far between
un point d’orgue
Un moment intense au cours d’une action ou d’une succession d’évènements
s’imbriquer à
go hand in hand
sombrer dans
fall into
Du même tonneau
Du même genre
Être mal en point
Être en mauvais état
Charger la barque / la mule
Exagérer, trop en rajouter, au-delà du raisonnable.
Accabler quelqu’un ou saturer quelque chose
Avoir trop d’ambition (dans les affaires ou en politique)
(Se) prendre un râteau
Pour un dragueur, se faire éconduire, se faire envoyer bouler, einen korb kriegen
La tentation de Venise
Une rêve inaccessible à jamais inassouvi, vouloir changer de vie
Au doigt mouillé
Très approximativement
De manière très imprécise
De manière empirique
Mettre sur un piédestal / Tomber de son piédestal
Vouer une grande admiration / Perdre son prestige
Sich aufs hohe Roß setzen / Sein Ansehen verlieren
ne pas en être à son coup d’essai
not be the first time
mariage pluvieux, mariage heureux
Dicton de consolation pour des mariés un jour pluvieux
Mettre au rancart
Mettre de côté
Jeter au rebut
Autant que faire se peut
Dans la mesure du possible
Autant que possible
les méandres
twists and turns
passer outre
disregard
on se les caille
freeze
passer la brosse à reluire
faire de la lèche
faire cavalier seul
go it alone
remanier
chambouler
en désespoir de cause
out of desperation
y veiller personellement
see to it
tristounet
sad
engoncé dans
wrapped up in
le saint des saints
holy grail
les pantalons moule-bite
des pantalons serrés/moulants
Avec ma bite et mon couteau
Avec le strict minimum
Avec les quelques / rares moyens dont je dispose
Sans être suffisamment équipé
Point barre
Marque la fin qu’on veut définitive d’une discussion ou d’une argumentation
Faire l’oeil de moscou
Une personne, un organisme ou un matériel qui espionne des individus au bénéfice d’autres
sans envergure
sans ambition
Au ras des pâquerettes
Sans intérêt, sans envergure
Désolant, minable
Quand le vin est tiré, il faut le boire
Il faut aller au bout d’une affaire dans laquelle on s’est engagé
Mettre / garder sous le boisseau
Cacher la vérité
Garder un secret
Avoir la goutte au nez
runny nose
C’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase
the last straw
D’ores et déjà
Dès maintenant
Faire flanelle
- S’abstenir, ne rien consommer ou acheter
2. Ne rien faire, glander, paresser, lézarder
Ne pas se laisser prendre sans vert
Ne pas se laisser prendre au dépourvu, à l’improviste
Tenir les cordons de la bourse
gérer les comptes
Tenir les murs
être désoeuvré
Nez camus
Stub
Trancher
Cut