Chapter 82 Flashcards
A set of ideas or a plan of what to do in particular situations that has been agreed by a government business, etc. Политика
home (internal, domestic) policy ― внутренняя политика
foreign policy ― внешняя политика
long-range policy ― долгосрочная политика
A period of time when a criminal must behave well and non-commit any more crimes in order to avoid being sent to prison
условное освобождение, испытательный срок
to pass a probation ― пройти испытание
to be on probation ― быть на испытании
three years’ probation ― трехлетний испытательный срок
he was put on probation for a year ― ему дали год условно
Пол
cement floor ― цементный пол
to pace the floor ― ходить по комнате взад и вперед
Кругом, вокруг, повсюду 
to turn around ― вращаться
to follow smb. around ― повсюду следовать за кем-либо
to wander around ― брести, не разбирая дороги
he walked around to see the town ― он бродил по улицам, чтобы осмотреть город
don’t leave your clothes lying around ― не разбрасывай свои вещи как попало
Кругом, вокруг, повсюду 
to turn around ― вращаться
to follow smb. around ― повсюду следовать за кем-либо
to wander around ― брести, не разбирая дороги
he walked around to see the town ― он бродил по улицам, чтобы осмотреть город
don’t leave your clothes lying around ― не разбрасывай свои вещи как попало
A large wooden musical instrument with four strings that you hold between your needs to play виолончель 
Cello
A large wooden musical instrument with four strings that you hold between your needs to play виолончель 
Cello
The fact of not being guilty of a crime невиновность 
to maintain one’s innocence ― доказывать свою невиновность
to prove one’s innocence of a crime ― доказать свою непричастность к преступлению
to smile in innocence ― простодушно улыбаться
Harm or injury
вред, повреждение; поломка, порча; убыток, ущерб, урон
юр. убытки; компенсация за убытки, возмещение убытков
severe damage ― серьезный ущерб
physical damage ― механическое повреждение
action for damages ― иск о возмещении убытков
to claim damages ― требовать возмещения убытков
to repair the damages ― возмещать убытки
easily broken, damaged or destroyed хрупкий, не прочный
a fragile china cup ― хрупкая фарфоровая чашка
fragile health ― слабое здоровье
fragile happiness ― непрочное счастье
easily broken, damaged or destroyed хрупкий, не прочный
a fragile china cup ― хрупкая фарфоровая чашка
fragile health ― слабое здоровье
fragile happiness ― непрочное счастье
A card (folded paper with the message inside) that to give someone on - Day l открытка, посылаемая в день святого Валентина 
valentine card
determined not to change your ideas plans etc. also also people want you to упрямый
stubborn man ― упрямый человек
as stubborn as a mule (as a donkey) ― упрямый как осел
stubborn illness ― болезнь, не поддающаяся лечению
facts are stubborn things ― посл. факты - упрямая вещь
 wanting to know or learn about something любопытный 
curious idlers ― зеваки, любопытствующие бездельники
she stole a curious look at me ― она с любопытством взглянула на меня
I am curious to know what ― мне хочется знать, интересно знать
Разрешение, позволение if you give someone - to do something you allow them to do it 
to give smb. permission to do smth. ― дать кому-л. разрешение что-либо сделать
with your kind permission ― с вашего любезного разрешения
it was done with his permission ― это было сделано с его согласия
A term by which selfie must be done крайний срок 
the deadline for the submission of smth. ― предельный срок для представления чего-л.
to meet the deadline ― закончить к назначенному сроку
the deadline for papers is the first of June ― крайний срок представления докладов - первое июня
The possibilities that someone or something will be harmed or killed or is it something bad will happen опасность 
danger of death ― смертельная опасност
to escape from danger ― избежать опасности
to smell danger ― почуять опасность
to expose smb. to danger ― подвергать кого-л. опасности
to face the danger ― смотреть опасности в лицо
to be in danger ― быть в опасности
he is in danger ― он в опасности
The possibilities that someone or something will be harmed or killed or is it something bad will happen опасность 
danger of death ― смертельная опасност
to escape from danger ― избежать опасности
to smell danger ― почуять опасность
to expose smb. to danger ― подвергать кого-л. опасности
to face the danger ― смотреть опасности в лицо
to be in danger ― быть в опасности
he is in danger ― он в опасности
I want to go someone if you’re paying orphan in order to make them tell you something пытать, пытка 
the sight was a torture to him ― это зрелище доставляло ему невыносимые муки
the day was one long torture for him ― этот день был для него затянувшейся пыткой
torture chamber ― камера пыток
used to say that something happened or is true although something else makes this seem not probable несмотря на
despite our efforts ― несмотря на наши усилия
having two parts of the same size or type двойной, сдвоенный 
to take the double of what is due ― взять вдвое больше, чем положено
to sell smth. for double what it costs ― продать что-либо за двойную цену (вдвое дороже)
having two parts of the same size or type двойной, сдвоенный 
to take the double of what is due ― взять вдвое больше, чем положено
to sell smth. for double what it costs ― продать что-либо за двойную цену (вдвое дороже)
запись, записывание; письменное упоминание, письменный след (чего-л.)
information that is written on paper or stored and computer so that it can be used in the future 
record management ― документоведение; делопроизводство
record of a patient ― мед. история болезни
to make a record of smth. ― записать что-либо
to keep a record of a conversation ― вести запись беседы
I can find no record of it ― это нигде не записано, это нигде не упоминается (письменно)
A quality that makes you like someone or something обаяние, шарм 
I am charmed with your children ― ваши дети очаровательны
she charmed everybody ― она очаровала всех
to be under a charm ― быть околдованным
the witch charmed the princess and she fell asleep ― колдунья заколдовала принцессу, и она заснула
A quality that makes you like someone or something обаяние, шарм 
I am charmed with your children ― ваши дети очаровательны
she charmed everybody ― она очаровала всех
to be under a charm ― быть околдованным
the witch charmed the princess and she fell asleep ― колдунья заколдовала принцессу, и она заснула
объявлять, извещать; анонсировать; заявлять
to tell people about something officially, or was force or confidence
to announce smb.’s arrival ― извещать о чьем-л. прибытии
it has been announced that the conference will be held in Moscow ― было объявлено, что конференция состоится в Москве
to announce the lap-time ― спорт. объявлять результат бега после каждого круга
объявлять, извещать; анонсировать; заявлять
to tell people about something officially, or was force or confidence
to announce smb.’s arrival ― извещать о чьем-л. прибытии
it has been announced that the conference will be held in Moscow ― было объявлено, что конференция состоится в Москве
to announce the lap-time ― спорт. объявлять результат бега после каждого круга
oh, to move someone or something from one place to another переводиться, перемещаться 
the transfer from book to life is not easy ― нелегко применить книжные знания к реальной жизни
to carry out a transfer ― оформить перевод (по службе)
information (data) transfer ― передача информации
the transfer of a case to another court ― передача дела в другой суд
oh, to move someone or something from one place to another переводиться, перемещаться 
the transfer from book to life is not easy ― нелегко применить книжные знания к реальной жизни
to carry out a transfer ― оформить перевод (по службе)
information (data) transfer ― передача информации
the transfer of a case to another court ― передача дела в другой суд
some since it happens or exist because something else has happened результат, следствие 
obligations that result from the clause ― обязательства, которые вытекают из данной статьи
nothing has resulted from my efforts ― из моих стараний ничего не вышло
the goal resulted from a misunderstanding between two defenders ― мяч был пропущен из-за того, что два защитника не поняли друг друга
some since it happens or exist because something else has happened результат, следствие 
obligations that result from the clause ― обязательства, которые вытекают из данной статьи
nothing has resulted from my efforts ― из моих стараний ничего не вышло
the goal resulted from a misunderstanding between two defenders ― мяч был пропущен из-за того, что два защитника не поняли друг друга
to see what someone or something is like описывать 
to describe a person ― описать человека
to describe one’s purposes ― изложить свои намерения
words cannot describe this scene ― слова бессильны описать эту сцену
he was described as being very clever ― о нем говорили, что он очень умен
to see what someone or something is like описывать 
to describe a person ― описать человека
to describe one’s purposes ― изложить свои намерения
words cannot describe this scene ― слова бессильны описать эту сцену
he was described as being very clever ― о нем говорили, что он очень умен
to risk money on the results of a game, risk competition, etc.  ставить на что-либо, ставка пари
wager