ドイツ語 名詞5 Flashcards
der Atmen
呼吸,息 Atmen holen 息を吸う,一息いれる den Atmen anhalten 息を止める,固唾を呑む außer Atmen kommen (sein) 息切れする(している) [4格+in Atem halten] 4格に息もつかせない,をハラハラさせる einen langen Atmen haben 息が長い,根気がある
der Becher
Becher
(取っ手や,脚のない)コップ,杯
einen Bescher Milch trinken
(プラスチックの)容器
ダイスカップ
das Entsetzen
驚愕,ビクッと(ゾッと)すること
mit Entsetzen
die Urkunde
Urkunden
(公的な性格を持つ)文書,公文書,証書
[eine Urkunde über+4格 ausstellen]
4格の証明書を交付する
die Vorliebe
Vorlieben
偏愛,特別の愛好心
Sie trägt mit Vorliebe blaue Jeans.
der Geschmack
Geschmäcke
(単) 味,風味 (単) 味覚 好み,趣味,嗜好 (単) 審美眼,美に対する判断 [an+3格 Geschmack finden] 3格を好きになる auf den Geschmack kommen 徐々に好きになってくる
der Hintergrund
Hintergründe
(単) 背景,背後 im Hintergrund bleiben 表に出ない (複) 背後関係 einen historischen (realen) Hintergrund haben 事実に基づいている
der (das) Kompromiss
Kompromisse
妥協,譲歩,和解
Der Streit endete mit einem Kompromiss.
[mit+3格 einen Kompromiss schließen (eingehen)]
3格と妥協する
das Pflaster
Pflaster
舗装,舗石,舗道 Pflaster legen 膏薬,絆創膏 ein Pflaster auf eine Wunde auflegen (aufkleben) 膏薬を傷口に塗る ein heißes Pflaster (口語) 危険(物騒な)町
die Sitte
Sitten
慣習,風習,しきたり Es ist hier Sitte, dass… …というのがここの習慣だ 道徳,風紀 (複) 行儀,礼儀作法 Das sind ja ganz neue Sitten! そんなことは聞いたことがない(不賛成だ)
der Abdruck
Abdrücke
Abdrucke
刻印,押し型,押してできた跡
(2) (新聞等への)掲載,記載,プリント,(写真,絵画等の印刷による)複製
掲載物,転載,複製物
das Becken
Becken
洗面器,たらい,流し,洗面台 sich3 im Becken die Hände waschen (大きな)水槽,貯水槽 盆地 骨盤 (複) シンバル
der Deckel
Deckel
(缶,鍋,木箱等の)蓋 den Deckel öffnen (schließen) (本の)表紙 ぼうし (口語) [3格+eins auf den Deckel geben] (口語) 3格に大目玉を(一発)食らわす eins auf den Deckel bekommen (kriegen) 大目玉を(一発)食らう
die Überschrift
Überschriften
表題,見出し
eine Überschrift in der Zeitung
der Vorrat
Vorräte
蓄え,備え,在庫 Vorrat an Lebensmitteln Lebensmittel auf Vorrat kaufen 食料品を買い置きする auf Vorrat schlafen (口語) 寝溜めする
die Ziffer
Ziffern
数字
eine Zahl mit drei Ziffern
(法律等の)項 (Ziff.)
die Gesinnung
Gesinnungen
(基本的な)考え方,主義
Er hat uns seine wahre Gesinnung gezeigt.
der Hinweis
Hinweise
指示,指摘 [3格+einen Hinweis geben] 3格に指示を与える [unter Hinweis auf+4格] 4格を指摘して 示唆,暗示,ヒント,手がかり,兆候 説明(書),助言
der Konsum
消費,摂取,消費(摂取)量
Der Konsum an (von) Kaffee ist gestiegen
die Sorgfalt
入念さ,綿密さ,注意深さ
Er verwandte viel (große) Sorgfalt auf seine Arbeit.
mit größter Sorgfalt
細心の注意を払って
die Abgabe
Abgaben
(単) 渡すこと,引き渡し die Abgabe des Stimmzettels 投票 (複) 税金 (=Steuer) (単) 販売 発砲,(熱等の)放出 (見解等の)発表,表明,(判決の)言い渡し
die Beilage
Beilagen
(料理の)付け合わせ
(単) 同封,添付
(新聞,雑誌の)付録,折り込み
die Ebene
Ebenen
平地,平野,台地 (=Flachland)
レベル,水準 (=Niveau)
Das liegt auf einer ganz andere Ebene.
平面
die Übersetzung
Übersetzungen
翻訳,翻訳された文書
eine Kurzgeschichte von Brecht in einer japanischen Übersetzung lesen
(単) 翻訳すること
歯車比,ギアレシオ
die Geste
Gesten
身振り,仕草,ジェスチャー
eine abwehrende Geste machen
(行為による)意思の表示
見せかけ,儀礼的なポーズ
die Hitze
暑さ,熱さ,高温 熱情,興奮 leicht in Hitze geraten (kommen) すぐかっとなる (体温の)熱,(体の)ほてり (雌犬,雌猫の)発情期 in der Hitze des Gefechts (口語) 興奮のあまり,かっとしたはずみに
der Kosmos
宇宙,万有
den Kosmos erforschen
der Lebenslauf
Lebensläufe
履歴書
einen Lebenslauf einreichen
経歴,履歴
die Sorte
Sorten
種類,品種
Wir haben Obst aller Sorten (in allen Sorten).
(複) 外貨
der Abgang
Abgänge
(単) 立ち去ること,退去,退場 sich3 einen guten Abgang verschaffen 見事な身の引き,引き際が立派だ (単) 退職,卒業,死亡 (結石等の)排除,流産
die Börse
Börsen
株式市場,株式(証券)取引所
an der Börse spekulieren
der Eimer
Eimer
バケツ,手桶
ein Eimer Wasser
im Eimer sein (口語)
駄目になっている
das Gewissen
良心,善悪の意識 [4格+auf dem Gewissen haben] 4格に(4格の死に)責任がある,責任を負う [3格+auf dem Gewissen liegen] 3格の良心を苦しめる [3格+ins Gewissen reden] 3格の良心に語りかける [sich3 kein Gewissen aus+3格 machen] 3格を気に病まない
das Hochwasser
Hochwasser
洪水,氾濫,高潮
Das Hochwasser hat großen Schaden verursacht.
満潮
das Kapital
Kapitale
(Kapitalen)
資本,資本金,資金,元手 das Kapital in ein Unternehmen stecken (単) 資本家階級 [aus+3格 Kapital schlagen] 3格をうまく利用する,で儲ける
der Ruf
Rufe
呼び声,叫び声,(鳥,獣の)鳴き声 Aus seinem Ruf hin schien sie am Fenster. (単) 評判,名声 (単) 呼びかけ,要請 (文語) (単) (大学への)招聘
der Schauer
Schauer
にわか雨,にわか雪,夕立
ein heftiger Schauer
寒気,戦慄 (=Schauder)
die Tugend
Tugenden
(単) 徳,美徳 美点,長所 Jeder Mensch hat seine Tugenden und Fehler. aus der Not eine Tugend machen 災いを転じて福となす
der Anschlag
Anschläge
(暗殺の為の)襲撃(計画) [einen Anschlag auf+4格 verüben] 4格の暗殺を実行する 掲示,ポスター 打つこと,叩くこと (レバー等の)あたり止め,ストッパー (単) 射撃の構え ゴールのタッチ,サーブ
der Abgrund
Abgründe
深い谷間,奈落
am Rand des Abgrundes stehen
計り知れない領域 (文語)
克服し難い相違(対立)
das Bundesland
Bundesländer
連邦州(連邦を構成する州)
Die Bundesrepublik Deutschland besteht aus 16 Bundesländern.
das Eisen
Eisen
(単) 鉄,鉄分 (Fe)
Sie soll mehr Eisen zu sich nehmen.
ein heißes Eisen anfassen (anpacken) (口語)
厄介な問題に手をつける
die Gier
激しい欲望,渇望,貪欲
die Gier noch Geld (Macht)
die Höflichkeit
Höflichkeiten
(単) 礼儀(正しさ),丁寧さ
Das hat er nur aus Höflichkeit gemacht.
(複) お世辞,儀礼的な言葉
der Kasten
Kästen
(Kasten)
箱,ケース zwei Kasten Bier 陳列(展示)ケース,ショーケース 郵便ポスト (=Briefkasten) 引き出し おんぼろ車,船,テレビ,カメラ,(四角い)建物 (軽蔑的に) etwas (nichts) auf dem Kasten haben (口語) 頭が良い(悪い)
der Pinsel
Pinsel
筆,絵筆,刷毛 (単) 筆使い,画法 mit leichtem Pinsel malen ein eingebildeter Pinsel (軽蔑) バカな自惚れや
die Scheibe
Scheiben
円板,円盤 die volle Scheibe des Mondes 窓ガラス,ガラス板 (パン等の)スライス,薄切り 標的,的 レコード (口語) [sich3 von+3格 eine Scheibe abschneiden (können)] (口語) 3格を見習う(ことができる),手本とする(ことができる)
die Frucht
Früchte
果実,果物 (=Obst) 木の実 Die Bäume tragen reiche Früchte. (複) (良い)成果,産物 (文語) die Früchte des Feldes 大地の恵み
der Sturm
Stürme
嵐,暴風(雨) Der Sturm hat viele Bäume umgeworfen. (感情の)嵐,爆発 襲撃,強襲,殺到 フォアード,前衛 ein Sturm im Wasserglas たわいの無いことでの騒ぎ [gegen+4格 Sturm laufen] 4格に激しく抗議(反対)する
die Abkürzung
Abkürzungen
短縮,簡略化
略語
近道
eine Abkürzung nehmen
die Bundesrepublik
連邦共和国
die Bundesrepublik Deutschland (BDR)
der Export
Exporte
輸出
der Export von Kraftfahrzeugen
輸出品
der Funk
(無冠詞) 無線,無線機
über Funk Hilfe herbeirufen
ラジオ放送,(ラジオ)放送局 (=Rundfunk)
das (der) Gehalt
Gehälter (Gehalte)
(中) 給料,俸給 (公務員,会社員等に対する)
Er hat (bezieht) ein Gehalt von 2000 Euro.
(男) 内容,中身
含有量,濃度
der Höhepunkt
Höhepunkte
頂点,ピーク,クライマックス,(病気等の)峠
auf dem Höhepunkt seiner Laufbahn sein
der Katalog
Kataloge
カタログ,目録,一覧表 (Kat.)
einen Katalog aufstellen
die (das) Plastik
Plastiken
(女) (作品としての)彫刻,塑造 (単) (芸術の技法としての)彫刻 (単) 具象性,表現力 die Plastik der Darstellung 形成(外科)手術 (中) プラスチック,合成樹脂
die Schlacht
Schlachten
戦い,戦
eine Schlacht schlagen
der Anhang
Anhänge
付録,補遺,(条約の)付帯条項 (Anh.) (単) 支持者,取り巻き einen großen Anfang haben (単) 身寄り,恋人 (電子メールの)添付ファイル
die Abnahme
Abnahmen
取り外すこと,除去,切除 減少,減退,低下,衰退 die Abnahme des Gewichts 購入,買取,引き取り,売れ行き (=Kauf) (公的機関による)検査
die Bürste
Bürsten
ブラシ,刷毛
Zahnbürste
das Gleichgewicht
バランス,釣り合い,安定 das Gleichgewicht halten (verlieren) バランスを保つ(失う) aus dem Gleichgewicht kommen バランスを失う im Gleichgewicht sein バランスを保つ (心の)平静,落ち着き (勢力等の)均衡
die Hölle
Höllen
地獄,(地獄のような)苦しみ [3格+das Leben zur Hölle machen] 3格を苦しめる [3格+die Hölle heiß machen] (口語) 3格を脅かす,責め立てる Fahr zur Hölle さっさと失せろ
die Kategorie
Kategorien
カテゴリー,範疇
Sein Projekt wurde in die Kategorie A eingeordnet.
der Schlag
Schläge
打撃,一撃,殴打,(打撃等の)物音 Schläge bekommen (規則的に)打つこと(音),ストローク 電撃,感電,落雷 (=Blitzschlag) (精神的)打撃,ショック 時を打つ音 (おたまの)一すくい (口語) (人間の)タイプ,型,(家畜の)種 [4格+trifft (rührt) der Schlag] (口語) 4格は茫然としている
die Andacht
Andachten
(短い)祈り,祈祷 eine Andacht halten (単) 信心,敬虔 (単) 物思い,専心,没頭 mit Andacht zuhören
die Grube
Gruben
穴,くぼみ,落とし穴
eine Grube ausheben (graben)
穴を掘る
鉱山,鉱坑
der Horizont
Horizonte
地平線,水平線
Die Sonne versinkt am Horizont
視野,(知識,理解等の)範囲
einen engen (weiten) Horizont haben
der Krampf
Krämpfe
痙攣,ひきつけ
einen Krampf bekommen
(単) 無駄な努力,悪あがき,ナンセンス (口語)
die Strömung
Strömungen
(水,空気の)流れ,水流,潮流,海流,気流
eine schnelle Strömung
(時勢の)流れ,(文学,芸術等における)傾向
die Abneigung
Abneigungen
反感,嫌悪
[gegen+4格 eine Abneigung haben]
4格に反感を抱く
die Bohne
Bohnen
豆
コーヒー豆 (=Kaffeebohne)
Bahne mahlen
das Gepäck
手荷物,(旅行の)荷物
zwei Stück Gepäck
(行軍の)携帯装備
das Holz
Hölzer
木,木材,材木,薪 (複数は種類を表す場合のみ) 木製品,綿棒,木枠 (単) 木管楽器 aus anderem (dem gleichen) Holz geschnitzt sein 性格が異なっている(似ている) aus hartem (weichem) Holz geschnitten 肉体的(精神的)に強い(弱い)
die Klammer
Klammern
クリップ,洗濯バサミ,ステープル
die Wäsche mit Klammern an der Leine befestigen
括弧
die Serie
Serien
連続,一続き,一連 シリーズ,シリーズ物,叢書 Die Werke erscheinen als Serie (in einer Serie). [4格+in Serie herstellen] 4格を大量生産する in Serie gehen 大量生産される
die Alternative
Alternativen
二者択一
vor der Alternative stehen
代わりの方法(手段)
die Grammatik
Grammatiken
(単) 文法
die deutsche Grammatik
文法書
das Honorar
Honorare
謝礼,(自由業者に対する)報酬,印税
ein Honorar auszahlen
die Störung
Störungen
邪魔,妨害 Entschuldigen Sie bitte die Störung! 障害,故障,変調,異常 geistige Störungen 摂動,擾乱,低気圧
die Abrechnung
Abrechnungen
清算,決済,(物事の)決着,報復 [mit+3格 Abrechnung halten] 3格と決着をつける 決済書,勘定書き (費用等の)差し引き,控除 [4格+in Abrechnung bringen] 4格を差し引く,控除する
das Geschirr
Geschirre
食器,調理器具 das Geschirr spülen (abräumen) 馬具 sich4 ins Geschirr legen (馬等が)ぐいぐい引き始める,(人が)一生懸命働く
Kosten
費用,出費,経費 [die Kosten für+4格 bestreuen (tragen)] 4格の費用を負担する [auf Kosten+2格] 2格の費用負担で,を犠牲にして [auf+Kosten+2格 (von+3格) gehen] 2,3格を害する auf [seine] Kosten kommen 期待していたものを得る,満足する
die Spalte
Spalten
割れ目,裂け目 (=Spalt)
Gletscherspalte
(新聞,本等の縦の)欄,段
der Alarm
Alarmen
(非常)警報 Alarm geben (auslösen) 警報を鳴らす blinder Alarm 誤って出された警報,空騒ぎ (警報発令中の)非常事態
das Grab
Gräber
墓,墓穴 am Rand des Grabes stehen 死にかけている [4格+mit ins Grab nehmen] 4格(秘密等を)墓まで持っていく [4格+noch ins Grab bringen] (口語) 4格をイライラさせる,怒らせる [4格+zu Grab(e) tragen] (文語) 4格を埋葬する,希望,計画等を諦める
der Krach
Kräche
(単) 騒音,すさまじい音 喧嘩,口論,騒動 (口語) [mit+3格 Krach kriegen (haben)] 3格と喧嘩する (経済の)恐慌 mit Ach und Krach (口語) やっとの思いで,かろうじて
der Stolz
誇り,自尊心,プライド
der Stolz des Vaters auf seine Kinder
自慢の種
高慢,自惚れ
der Balken
Balken
角材,梁,桁 (天井の)さお 平均台 (紋章の)中帯 lügen, dass sich die Balken biegen (口語) 大嘘をつく
die Chemie
化学 biologische Chemie 生化学 organische (anorganische) Chemie 有機(無機)化学
der Absatz
Absätze
(靴の)かかと,ヒール (単) (商品の)売れ行き (文章の)段落,節,(条文の)項 (Abs.) einen Absatz machen 改行する 沈殿,堆積(物) 中断 ohne Absatz, 休みなしに in Absätzen, とぎれとぎれ
das Gleis
Gleise
…番線,…番ホーム Der Zug fährt auf Gleis 2 ein. 線路,軌道 [4格+ins (rechte) Gleis bringen] 4格を正常な状態にする sich4 in ausgefahrenen Gleisen bewegen 相変わらず素のままである,旧態依然である
die Sperre
Sperren
(通行を阻止する)遮断物,通行止めの柵 eine Sperre errichten 改札口,検札所 通行止,閉鎖 禁止措置,差し止め 出場停止処分 eine Sperre haben (心の動揺から)物事ができない
die Aktivität
Aktivitäten
(単) 活動(行動)性,活力
(複) (積極的な)活動,行動
活動度,活性
die Gnade
Gnaden
好意,親切,寵愛 慈悲,温情,恩恵,恩赦,赦免 (神の)恩寵 auf Gnade und (oder) Ungnade 無条件で die Gnade haben [zu 不定詞] (皮肉で)恐れ多くも…してくださる
die Stimmung
Stimmungen
気分,機嫌,上機嫌 Sie war in fröhlicher (gedrückter) Stimmung. Er ist (kommt) in Stimmung. (その場の)雰囲気,ムード (景色,絵画等の)情緒 (単) (集団の)全体的な意見,世論,風潮 調律 [für (gegen)+4格 Stimmung machen] 4格に賛成(反対)のムードを作り上げる
der Damm
Dämme
堤防,土手,防波堤 (車道,線路の)盛り土,土手 会陰部 nicht (ganz) auf dem Damm sein (口語) 本調子でない,気分が悪い
das Echo
Echos
こだま,やまびこ
(単) (社会的な)反響
Die Rede des Präsidenten fand kein Echo bei den Zuhörern.
die Fabel
Fabeln
寓話
作り話,嘘 (口語)
den Eltern eine Fabel auftischen
(小説,劇等の)筋,プロット
der Hafen
Häfen
港 aus einem Hafen auslaufen in einen Hafen einlaufen (単) 安らぎの場,避難所,目的地 im Hafen der Ehe landen (in den Hafen der Ehe einlaufen) 結婚する
die Abwechslung
Abwechslungen
交代,交換,変化(に富むこと),気分転換
zur Abwechslung
変化をつける為に,気分転換の為に
das Glied
Glieder
手足,肢,関節 vor Schrecken kein Glied rühren können 構成要素,メンバー,一員 ペニス (鎖の)環 隊列
der Spott
嘲り,嘲笑 Spott ernten 嘲笑される Er trieb seinen Spott mit mir. 物笑いの種 Er wird immer zum Spott.
die Aktie
Aktien
株,株券
Die Aktien steigen (fallen).
Er legt in Aktie an.
die Glocke
Glocken
鐘,ベル,鈴 die Glocken läuten 鐘状の物 [4格+an die große Glocke hängen] (口語) 4格を言いふらす wissen, was die Glocke geschlagen hat 事の重大さを心得ている
die Stille
静寂,静けさ,静寂 不況 in aller Stille, im Stille 密かに,内密に sich4 in aller Stille davonmachen
die Illustration
Illustrationen
イラスト,挿絵,図解
die Illustrationen in einem Lexikon
(図表,実例等のよる)説明,解説
das Journal
Journale
雑誌
ein Journal für Mode (Kunst)
仕訳帳
航海日誌
das Kabel
Kabel
ケーブル,電線,(電気器具の)コード
ein Kabel verlegen
ワイヤーロープ,鋼索,ケーブル
das Lager
Lager
宿営地,野営地,キャンプ場,休暇村 ein Lager aufschlagen 収容所 (政治的な)陣営 (商品の)倉庫 (Läger) 寝床 [4格+auf Lager haben] (口語) 4格の在庫を持ち合わせている
der Abzug
Abzüge
(単) 引き下がる事,退去,撤退 (単) 差し引き,控除,値引き nach Abzug der Kosten (複) 差し引かれる金,控除額 (液体,気体の)排出,流出,排気口,排水溝 印刷(コピー)したもの,校正刷,焼き付け,焼き増し (銃の)引き金
der Staub
Staube, Stäube
ほこり,ちり,花粉 Das Buch war mit einer Schicht Staub bedeckt (überzogen) sich4 aus dem Staub(e) machen こっそりと逃げ出す Staub saugen (=staubsaugen)
die Achsel
Achseln
肩,腋
unter den Achseln schwitzen
mit den Achseln zucken
肩をすくめる
die Steigerung
Steigerungen
増大,上昇,強化,向上
die Steigerung des Umsatzes
(形容,副詞の)比較変化
der Magnet
Magnete (Magneten)
磁石
Der Magnet zieht Eisen an.
(磁石のように)人を惹きつける人(物)
der Nabel
Nabel
へそ
der Nabel der Welt
die Ökonomie
Ökonomien
(単) 経済
(単) 経済性,節約
die Ökonomie der Zeit
die Pacht
Pachten
(単) (土地,狩猟権等の用益権の)賃貸借 ein Grundstück in Pacht geben (haben/nehmen) 賃貸借契約 die Pacht erneuern (kündigen) 賃貸料
der Rasen
Rasen
芝生
競技場,フィールド
unter dem (unterm) Rasen ruhen (文語)
草葉の陰に眠っている
das Tempo
Tempos
速さ,速度,スピード
mit hohem (niedrigem) Tempo fahren
(音楽)テンポ (Tempi)