ドイツ語 副詞 Flashcards
etwa
約,例えば in etwa 全体的に見て,概して nicht etwa 決して…しない
auch
…も,…さえも,その上に…
auch wenn
…たとえ…であっても
Auch wenn ich ein Taxi nehme, komme ich zu spät.
bald
まもなく,じきに,容易に
Er hat das bald verstanden.
besonders
特に,非常に
Ich fahre meist mit dem Bus, besonders wenn es regnet.
einmal
一度,むかし,いつか
nicht einmal, …すらない
Wenn du sie einmal siehst, …
もし君がいつか彼女に会うような事があれば
da
(話者から少し離れた場所)そこで,そこで,その時,その頃
dort
あそこに,あそこで
draußen
外に,外で,遠く離れて
eigentlich
本当は,本来は,そもそも
(形) 本当の,本来の
doch
ぜひ,(否定文で)いいえ だが,しかし それにもかかわらず やはり,やっぱり よね?,でしょう? 〜たらなぁ 頼むから,いい加減に
gar
全く(…ない),それどころか,ましてや
Es ist gar nicht wahr.
genug
十分に,かなり 【für+4格】 Er hat genug Geld für die Reise. genug von+3格 haben 3格にうんざりしている
gerade
今, ちょうど,たった今
(形) まっすぐな
gleich
すぐに,すぐ近くに,同じに
Ich komme gleich.
einem Ball gleich
herein
(外からこちらに向かって)中へ
hierher
こちらへ,ここへ
immer
いつも,常に auf (für) immer, 永久に immer noch, 未だになお (比) ますます,いっそう (疑) たとえ…であろうと (auch,mögen) Wer (auch) immer es sein mag たとえ誰であろうと
kaum
ほとんど…ない,かろうじて
Ich konnte kaum schlafen.
leider
残念ながら,あいにく
Leider muss ich gehen.
los
さぁ,早く,始めろ
mal
まぁ
…してみてよ
ちょっと…
Komm mal her!
manchmal
たまに,ときどき
meist
たいてい
【am meisten】
最も,この上なく
Er verdient am meisten in der Familie.
natürlich
もちろん,思った通り
Natürlich komme ich
nie
決して…ない
noch nie
未だかつて…ない
noch
まだ,もう,なお,更に
(瞬間的) erst
nur
ただ…だけ,ただし
nur noch
わずかに…だけ
oben
上に,上の方に
oft
しばしば,度々,何度も
wie oft
何度,何回
plötzlich
突然,急に,思いがけなく
rund
およそ,約
so
そのように,そう,それほど,とても
sofort
すぐに,ただちに
Du sollst ihn sofort anrufen.
sonst
そのほかに,さもなければ,普段は
Hast du sonst noch Fragen?
Beeile dich, sonst verpasst du den Zug.
später
後で,のちに
Das sage ich dir später.
zwei Stunden später
überall
至る所に,どこでも
übrigens
ところで,それはそうと,ちなみに
Übrigens, hast du das gesehen?
ungefähr
おおよそ,やく,だいたい
von ungefähr
偶然
unten
下に,下の方に
vielleicht
ひょっとして,もしや,よろしければ
Können Sie uns vielleicht Ihre Adresse geben?
vorher
その前に,以前に,前もって
am Tag vorher, その前の日に
Das hättest du vorher sagen sollen!
それを君は前もって言うべきだったのに
wahrscheinlich
おそらく,多分
(形) ありそうな,考えられる
wieder
再び,元どおりに
immer wieder, 何度も何度も
schon wieder, またもや
wirklich
本当に,実に
Ich weiß es wirklich nicht.
(形) 実際の,真の
ziemlich
かなり,相当に
zuerst - zuletzt
最初に - 最後に
zurück
元の場所へ(戻って),後方へ
zurzeit
現在,目下のところ
Zurzeit arbeitet er in München.
zusammen
一緒に,全部で
mit+3格 zusammen sein
3格と一緒にいる
zweimal
2回,2倍
sich3+4格+nicht zweimal sagen lassen
4格を二つ返事で引き受ける
gern
lieber
liebst
喜んで,好んで,快く
Gern geschehen
どういたしまして
außen
外に(で),外側に(で) nach außen 外へ,外側へ von außen 外側から,外部から
außerdem
その上,更に
Ich habe keine Zeit und außerdem kein Geld.
auswendig
暗記して
4格+in und auswendig kennen
4格を何もかも知り尽くしている
beinahe
ほとんど,危うく,もう少しのところで
Der junge ist beinahe so groß wie seine Mutter.
Er wäre beinahe gefallen.
彼は危うく倒れるところだった
damals
当時,その頃
Damals gab es noch kein Fernsehen.
dennoch
それにもかかわらず,それでもやはり
Er war stark erkältet, dennoch arbeitete er sehr fleißig.
diesmal
今回は,今度は
Diesmal hat er es richtig gemacht.
今回彼にやり方は正しかった
dorthin
あそこへ,そこへ
Wie komme ich dorthin?
durcheinander
入り乱れて,無秩序に,取り乱して
Hier ist alles durcheinander.
eben
ちょっと前に,たった今,ちょうど今 eben nicht (否定を強めて)全く…ない nicht eben 必ずしも…ではない
ebenfalls
同じく,同様に
Das weiß ich ebenfalls.
それは私も分かっている
eher
(baldの比較) より早く,より以前に
(口語) むしろ
endlich
やっと,ついに,最後に
Wann kommst du endlich? (苛立ち)
(形) 有限の,終わりのある
extra
別々に,余分に,特に,特別に
Ich habe den Kuchen extra für dich gebacken.
(形) 特別の
fast
ほとんど,おおよそ,もう少しで
Die Flasche ist fast leer.
Ich hätte es fast vergessen.
私は危うくそれを忘れるところだった
fort
去って,なくなって,離れて
in einem fort
絶えず
gleichfalls
同様に,同じく
Danke, gleichfalls!
ありがとう,あなたもね
gleichzeitig
同時に,一斉に
Sie kommen fast gleichzeitig am Ziel an.
彼らはほぼ同時に目的地に着いた
(形) 同時の
her
こちらへ,(ある時から)今までに(…の時間が過ぎている) Es ist schon lange her. それはもうずっと前のことだ von+3格 her (空間,時間的に)3格から
heutzutage
今日では,近頃では
Heutzutage denkt man anders.
hin
あちらへ,向こうへ,(ある時点へ)向かって,(ある時点まで)ずっと gegen den Herbst hin, 秋にかけて über die Jahre hin, 長年にわたって auf+4格 hin 4格に向けて,基づいて
hinten
後ろに,奥に,裏に
höchstens
せいぜい,どう見積もっても…しか
Höchstens eine Stunde.
irgend
誰か,何か,(条件文で)なんとか,少しでも irgend so ein Bekannter von dir 誰か君の知り合い Ich würde gerne helfen, wenn ich irgend könnte. 私になんとかできるならぜひ手伝いたいものだが
je
かつて,いつか,それぞれ…ずつ je+比較, desto (umso)+比較 …であればあるほどますます je nach+3格, je nachdem 3格に応じて,…に応じて
jedenfalls
いずれにせよ,ともかく,少なくとも
Wir sehen jedenfalls heute Abend, selbst wenn es gießt.
大雨が降ったとしても今晩とにかくお会いしましょう
keineswegs
決して…ない,全然…ない
Ich bin mit Ihrer Arbeit keineswegs zufrieden.
私はあなたの仕事に全く満足していない
kürzlich
最近,先日,この間
Ich habe sie kürzlich getroffen.
längst
とっくに,ずっと前に,(否定で)到底
Das weiß ich schon längst.
meistens
たいてい
Meistens arbeite ich vormittags in der Bibliothek.
mitten
真ん中で,真ん中へ,…の最中に
mitten in der Nacht
真夜中に
nämlich
つまり,すなわち,というのは
Ich gehe zweimal in der Woche aus, nämlich mittwochs und freitags.
neuerdings
最近,近頃
Sie fährt neuerdings im eigenen Auto.
niemals
決して…ない,一度も…ない
So etwas hatte ich noch niemals gehört.
まだそんなことは一度も聞いたことがなかった
nun
今,今日では,さて,ところで
Nun muss ich gehe.
Nun stehen hier viele Häuser.
schließlich
最後に,結局のところ Er willigte schließlich ein. 結局彼は同意した Ich bin schließlich Älteste. 結局私が一番年上なんだから
selbstverständlich
もちろん,当然,言うまでもなく
Selbstverständlich mache ich auch Urlaub.
もちろん私も休暇をとる
(形) 自然の,当然の
sicherlich
確かに,きっと
tatsächlich
実際は,本当は,本当に
Was hat er tatsächlich gesagt?
Ich weiß tatsächlich nicht, was ich tun soll.
(形) 実際の
übermorgen
明後日
unbedingt
絶対に,是非とも
Er wollte sie unbedingt sehen.
(形) 絶対的な,無条件の
Sie hat ihm unbedingtes Vertrauen.
vorgestern
一昨日
vorn
前に,手前に,表に,先頭に
von vorn anfangen
最初からやり直す
weg
(口語) 無くなった,消えた,離れて
Das Haus liegt weit von der Stadt weg.
weiter
更に先へ,更に続けて,これ以上,その後
Weiter möchte ich nichts sagen.
nicht weiter…
それほど…ない
wenigstens
少なくても,せめて
Sie kommt zur Party, glaube ich wenigstens.
彼女はパーティに来る、少なくとも私はそう信じてる
wohl
健康に,よく,おそらく,確かに [aber等と]なるほど [3格] Mir ist nicht ganz wohl bei dieser Sache. Das kann man wohl sagen.
zu
あまりに…すぎる
[3格/方向に]向かって
dem Eingang zu
入り口に向かって
bestimmt
きっと,確かに,疑いもなく
Er weiß es bestimmt schon.
(形) 定められた,ある種の,断固とした
daher
(こちらへの方向を示して)そこから,それ故,そのことから
von daher
そこから,その場から
dahin
そこへ Meine Meinung geht dahin, dass… 私の意見の趣旨は…だ bis dahin そこまで,その時まで
herauf
(下からこちらへ向かって)上へ
[4格]
die Treppe herauf
herunter
(上からこちらへ向かって)下へ
[4格]
den Fluss herunter
hinauf
(下から向こうの)上へ
hinunter
(こちらから向こうの)下へ
jawohl
(jaの強調)そうですとも,もちろんです,かしこまりました
jedoch
しかし
sogar
それどころか,…でさえ
Es ist nicht einfach, es ist sogar sehr schwierig.
それは簡単ではない,それどころか非常に難しい
überhaupt
全然(無い),一般に
[決定疑問文で]そもそも
umsonst
ただで,無料で,無駄に
nicht umsonst
(それなりの)理由があって
vorbei
通り過ぎて,終わって,過ぎ去って
[an+3格]
Ich musste an ihm vorbei.
私は彼の側を通り抜けていかなければならなかった
zugleich
同時に,そのうえ
Er ist Komponist und Sänger zugleich
彼は作曲家でそのうえ歌手でもある
zuvor
そのまえに,(それ)以前に
Ich habe so etwas nie zuvor erlebt.
そんなことはこれまでに一度も経験したことがない
miteinander
一緒に,相互に
miteinander sprechen
unterwegs
途中で,郵送中に,旅行中で
Sie traf unterwegs ihre Tante.
bloß
ただ…だけ Ich habe bloß noch zehn Euro. 私はもう10ユーロしか持ってない [補足疑問文]いったい [命令文]とにかく [願望文]せめて (形) ただの,単なる,裸の
vorhin
つい今し方,さっき,先ほど
drüben
(道,川,海,国境などを挟んだ)向こう側
Das Haus steht dort drüben.
その家はあちら側に立っている
allmählich
徐々に,次第に
Es wird allmählich dunkel.
徐々に暗くなる
(形) 漸進的,緩慢な
schrittweise
一歩一歩,徐々に,少しずつ
zwar
[後続のaber,doch,allein等と]確かに,なるほど
Sie war zwar stark erkältet, aber sie ging zur Uni.
Zwar wurde ich zur Party eingeladen, aber zu spät.
und zwar
詳しく,(具代的に)言うと,しかも,それも
Ich kaufe mir ein Auto, und zwar einen VW.
Du sollst ihn anrufen, und zwar sofort.
aber
(副) [決定疑問文等に対する答えで] Aber nein! Das kann doch wohl nicht wahr sein! まさか!そんなことがあるはずないだろう [感嘆文で] Du bist aber gewachsen! [命令文で] Nun hör aber mal auf! [呼びかけで] Aber Kinder, das soll denn das?
neulich
先日,この間
Ich habe ihn neulich gesehen.
denn
[決定疑問文で]それじゃ…なの? Geht er denn heute nicht in die Schule? (非難で)…なの? [補足疑問文で]…なの?,いったい…? [so,da等と]それで,そこで denn doch (auch) やはり,実際に
soeben
ちょうど今
Soeben kommt sie zur Tür herein.
mehrmals
何度か,何度も,数回
Ich habe ihn mehrmals angerufen.
inzwischen
その間に,今では,(未来の時点を指して)その時までに
Geht nur spazieren, inzwischen bereiten wir das Essen.
bereits
すでに,もう
Er ist bereits im Bett.
nochmals
もう一度,再度
Das möchte ich nochmals betonen.
möglichst
できる限り,可能な限り,もし可能ならば
die Frage möglichst schnell beantworten
mindestens
少なくとも,せめて
Du hättest mindestens anrufen können.
せめて電話くらいくれてもよかったんじゃないか
imstande
imstande sein [zu 不定詞]…する事ができる Er ist imstande, zwei Dinge auf einmal zu tun. imstande sein und… …する事は十分あり得る,…しかねない zu+3格 imstande sein 3格する事ができる
vorweg
(あることを)先立って,前もって,あらかじめ
die Ursache vorweg klären
(空間的に)先に,先頭に
zunächst
最初に,第一に,まず,最初は
Du musst zunächst die Hände waschen.
とりあえず,さしあたり
eventuell
場合によっては,ひょっとしたら,事によると
(evtl.)
Er kommt eventuell erst morgen.
(形) 万一の
vermutlich
おそらく,多分,どうやら
Er ist jetzt vermutlich schon zu Hause.
(形) 推測上の,推定による
hoffentlich
…だと良いが,望むらくは
Hoffentlich haben sie mich nicht gesehen.
dabei
そのそばに(で), その近く(で) その際に,同時に Er las die Zeitung und rauchen dabei. それにもかかわらず dabei sein [zu 不定詞] …しているところだ
dadurch
そこを通って
それによって
Er bekam ein Stipendium. Dadurch wurde es ihm möglich, weiter zu studieren.
dadurch, dass…
…することにとって,…だから
Er rettete sich dadurch, dass er aus dem Fenster sprang.
dafür
(目的,用途等)そのために その代わりに,引き換えに そのわりには,それにしては Das Mädchen ist erst zwölf Jahre alt, dafür ist es sehr selbstständig. それに賛成の (理由)そのことで
dagegen
(衝突)それに向かって それに反対して,対して それに反して,けれども それに比べると それと引き換えに,代わりに dagegen sein, dass… …に反対である Bist du dagegen, dass wir heute zu Hause bleiben?
damit
(道具,手段)それでもって それを持って それと同時に Zuletzt sprach er Dankesworte, und damit endetet die Party. それにより,その結果
danach
その後で,続いて,後ろに
その方向へ
Er fand eine Flasche Wein und griff danach.
それに応じて,従って,それによれば
Die Jacke ist billig, aber sie ist auch danach.
daneben
その隣に,横に
その他に,その上に
Sie bekommt jeden Monat ihre Rente, Daneben hat sie keine Einkünfte.
それと比べると
daran
それに[接して] そのことにおいて,関して (直接的な原因)そのせいで,それによって gut daran tun [zu 不定詞] …するのが良い Du tust gut daran, etwas vorsichtiger zu sein. nahe (dicht) daran sein [zu 不定詞] 今にも…しそうだ
darauf
その上に,そこへ それに続いて,その後に am Tag darauf その結果,それにより それを目指して
daraus
その中から
(出典,判断材料を指して)そこから,そのことから
Wir wissen daraus, dass sich die Erde um sich selbst dreht.
(材料,元の状態)それで,それから
darin
その中に,その中で
その点で
Darin stimmt er mit ihr überein.
darüber
その上方に,それを覆って それより上位に,それに勝る それ以上 それについて そうしているうちに,その間に darüber hinaus それだけでなく,その上さらに
darum
その周りに,周りを それを避けて だから,それゆえ,それにも関わらず Ich habe es nur darum getan, weil… 私がそれをしたのは…という理由だからだ それを求めて
darunter
その下に,へ(で) それより少なく,それ未満で その中に[混ざって] (名称,範疇等を指して)それにおいて Was ist darunter zu verstehen?
davon
そこから それについて それの,それのうちの Er war draußen so laut, dass ich davon aufgewacht bin. そのせいで (素材,手段)それで
davor
(空間,時間的に)その前に
Das Konzert beginnt erst um 20 Uhr. Davor haben wir genug Zeit zu essen.
dazu
(目的,意図)そのために そういう結果に,そういう事態に Die heiße Diskussion führte dazu, dass… 熱のこもった議論の結果…ということになった それに加えて,[さらに]そのうえ,それに合わせて それに対して,それについて
allerdings
(強い肯定を示して)もちろん
(aber, doch等と)なるほど(…ではあるが)
Sie ist schön allerdings, aber nicht so reizend.
ただし,もっとも
Er spricht Russisch, allerdings nicht fließend.
anders
(…と)異なって,別なふうに
Ich denke anders als du.
[疑問,不定代名詞と]それ以外
wer anders, 他の誰が
bisher
今まで[は],これまで[は]
Bisher haben wir es immer so gemacht.
Der Stadtrat wurde von einem bisher unbekannten Täter erschossen.
ebenso
同じくらい,同様に ebenso gut ebenso sehr, 同じ程度に ebenso […] wie… …と同じくらい[…] Er ist ebenso groß wie du. (代名詞を置く場合は比較対象と同じ格にする)
früher
以前,かつて,昔 Es ist alles genau wie früher. より早く Je früher, desto besser. (形) より早い,以前の,かつての
jeweils
その度[ごとに],その都度,それぞれ
jeweils ein Exemplar bekommen
jeweils zwei Kinder haben
quer
横に,横向きに
横切って
Ich ging quer über die Straße.
(形) 横[向き]の,変わった
vielmehr
(というより)むしろ,それどころか,いっそ
Das war kein Spaß, sondern vielmehr bitterer Ernst.
Er ist dick oder vielmehr korpulent.
weiterhin
今後[も],引き続き,相変わらず
Dieses Gesetz gilt auch weiterhin.
verhältnismäßig
比較的,わりあい
eine verhältnismäßig leichte Aufgabe
genauso
全く同じように
Sie ist genauso klug wie ihre Schwester.
nebenbei
その傍ら,片手間に Sie arbeitet nebenbei als Kellnerin. ついでに nebenbei bemerkt ついでに言うと
voraus
先行して,先頭に [3格+voraus sein] 3格に先んじて(勝って)いる Im Sport ist er seinen Schülern weit voraus. im Voraus 前もって,あらかじめ
anscheinend
見た所,どうやら(…らしい)
Er ist anscheinend nicht zu Hause.
sowieso
どのみち,何れにしても,とにかく
Du kannst es mir mitgeben, ich gehe sowieso zur Post.
abwärts
aufwärts
auswärts
下へ,下方へ
上へ,上方へ
外で,外へ,外で,アウェー
allzu
あまりにも,極端に allzu sehr あまりにも甚だしく,過度に allzu viel あまりにも多く,過剰に
andererseits
他方では,その反面
einerseits…, andererseits…
一方では…また他方では…
Einerseits bin ich deiner Meinung, andererseits hat sie Recht.
anschließend
引き続いて,その後
Anschließend besuchten wir das Museum.
ausgerechnet
よりによって
Ausgerechnet heute bin ich krank, wo ich doch einen wichtigen Termin habe!
folglich
だから,従って,それ故
Das Betreib machte Bankrott, folglich mussten sie entlassen werden.
gewissermaßen
いわば,ある意味で,ある程度
Gewissermaßen haben Sie Recht.
hindurch
貫いて
(…を)通して,(…の)間じゅうずっと
den ganzen Tag hindurch
immerhin
それでも,ともかく,少なくとも,何と言っても
Das kann ich ihm nicht antun, er ist immerhin mein bester Freund.
[mögen] たとえ…でも
Mag es immerhin spät werden, ich komme auf alle Fälle.
jederzeit
いつでも,常に,いつなんどき(…かもしれない)
Die Lawine kann jederzeit abgeben.
möglicherweise
もしかすると,場合によっては,事によると
Möglicherweise muss ich morgen dorthin fahren.
nachher
(現在よりも)後で,後ほど
Ich komme nachher noch bei dir vorbei.
その後で,後になって
nirgends
どこにも…ない,どこでも…しない
Er war nirgends zu finden.
Nirgends sonst (Sonst nirgends) gibt es eine so große Auswahl.
einigermaßen
ある程度,いくらか
Das hat einigermaßen gut geklappt.
かなり
drinnen
屋内で,室内で
Draußen ist es kalt, aber hier drinnen ist es warm.
von drinnen
rückwärts
後ろへ,後ろ向きに rückwärts einparken 逆方向に,後ろから前へ (過去に)遡って von heute an fünf Monate rückwärts gerechnet
somit
それ故,だから,従って
Das Erdöl wird teurer, und somit steigen die Preis.
これでもって
sozusagen
いわば,言ってみれば,…も同然だ
Er wird sozusagen von seiner Frau ernährt.
spätestens
遅くとも
Spätestens in drei Stunden ist er zurück.
teils
部分的に,一部は Der Roman ist teils sehr langweilig. teils…,teils…, 一部は…,一部は… Wir hatten im Urlaub teils Sonnenschein, teils Regen.
umso
ますます…
Je früher du kommst, umso besser ist es für uns.
それだけいっそう…,なおさら…
Die Zeit ist knapp, umso besser muss man sie benutzen.
[als,weil]
…であるだけに(…であれば)なおさら…だ
Sie müssen umso früher ins Bett, als Sie morgen früh aufstehen wollen.
vergebens
無駄に,虚しく,無益に
Ich habe vergebens gewartet.
vorwärts
前へ,前方へ
Er richtete den Blick vorwärts.
順方向に,前から後ろへ
zugrunde
[4格+zugrunde richten] 4格を滅ぼす,駄目にする [3格+4格+zugrunde legen] 3格の基礎に4格を置く [3格+zugrunde liegen] 3格の基礎を成している Eine genaue Statistik liegt dieser Arbeit zugrunde. zugrunde gehen 死ぬ,滅びる,破産する
durchaus
全く
是非とも,どうしても
Er will durchaus an der Party teilnehmen.
freilich
(先行する発言内容を限定して)ただし,もっとも(…ではあるが) Der Schüler ist begabt, freilich fehlt es ihm an Fleiß. [aber,doch…] 確かに(…ではあるが) (強い肯定をを表して)もちろん (口語)
hinterher
(時間的に)後から 後ろから [3格+hinterher sein] 3格の後ろを追っている,を(熱心に)手に入れようとしている hinterher sein, dass… …に気を配っている,熱心である [mit (in)+3格 hinterher sein] 3格の点で遅れている,劣っている
innen
中に,中で,内側に(で)
Der Apfel ist innen faul.
insbesondere
特に,とりわけ
Alle waren müde, insbesondere meine Mutter.
frühestens
早くとも
frühestens in zwei Jahren
indessen
その間に
Du kannst ruhig spazieren gehen, ich koche indessen das Essen.
しかしそれにもかかわらず
Der Lehrer hat ihr sehr geholfen, sie hat ihm indessen gar nicht dafür gedankt.
insofern
その点では,その限りでは Insofern hat er sicher Recht. [insofern…, als…] …という点では… Das Buch finde ich insofern interessant, als es neue Erkenntnisse bietet.
apropos
ところで,ちなみに,それはそうと
bislang
今まで,これまで (文語)
Das war bei uns bislang völlig unbekannt.
daheim
自宅で,故郷で (=zu Hause)
Auf dem Gebiet ist er daheim.
その分野に彼は精通している
einerseits
一方では
einerseits…,andererseits…
一方では…,また他方では…
Einerseits bin ich deiner Meinung, andererseits hat sie Recht.
gratis
ただで,無料で
Das bekommt man gratis.
hingegen
それに反して,それとは逆に
Sie ist fleißig, er hingegen ist faul.
jemals
(未来について)いつか
Glaubst du, dass sie jemals wieder gesund wird?
(過去について)かつて
Hast du jemals so etwas erlebt?
letztlich
(考えた末)結局,最終的に
meinetwegen
私のために
Meinetwegen brauchst du nicht auf den Urlaub verzichten.
私としては構わない(反対しない) (口語)
nebenan
隣に,隣接して
das Haus nebenan
die Kinder von nebenan
teilweise
部分的に,一部は
Er hat teilweise Recht.
(形) 部分的な
wiederum
(文語) 再び,またもや 他方,それに対して …としては(人称代名詞の後ろに置く) Ich wiederum war gegen den Vorschlag.
derzeit
目下,今の所
Das Buch ist derzeit ausverkauft.
mittlerweile
その間に,そうこうするうちに
vollends (=völlig)
完全に,すっかり
Jetzt ist sie vollends beleidigt.
lediglich
ただ,単に
Er tut lediglich seine Pflicht.
lieber
(gernの比較級) より好んで むしろ(…したい),いっそ Ich möchte lieber nach Hause. …する方が良い Das hättest du lieber nicht sagen sollen. (形) (liebの比較級)より愛する,より好ましい
sachte
そっと,かすかに Die Tür hat sich sachte geöffnet. 緩やかに Sachte, sachte! 慌てないで! 慎重に! so sachte (口語) そろそろ,ぼちぼち
instand
良好な状態に [4格+instand halten] 4格を手入れ(整備)しておく [4格+instand setzen+zu不定詞句] 4格が...できる状態にする Sein Einkommen setzte ihn instand, sich ein Auto zu kaufen. [4格+instand setzen(bringen)] 4格を修理する
einschließlich
[ふつうbisと]...を含めて (einschl.) bis zum 30. September einschließlich (bis einschließlich 30. September (前) [2格] ...を含めて einschließlich der Unkosten (冠詞,形容詞を伴わないときは無変化 複数の場合は3格支配)
ohnehin
そうでなくても,いずれにせよ,どっちみち
zustande
[4格+zustande bringen] 4格を成し遂げる,完成させる zustande kommen 実現する,完成する Nach langen Verhandlungen kam der Vertrag doch noch zustande.
womöglich
もしかすると,ひょっとすると
quasi
さながら,いわば,ほとんど(…も同然)
Er arbeitet hier quasi als Manager.
sicherheitshalber
安心(用心)の為に
zwischendurch
(時間的に)その間(合間)に,その間に時折
Sie erzählte sehr lebhaft, sah zwischendurch nach der Uhr.
(空間的に)間を通って,所々に
nahezu
ほとんど,おおよそ
nahezu zehn Jahre
bestens
(口語)非常によく(すばらしく),心を込めて,心より
Er lässt sie bestens begrüßen.
demnach
そらゆえに,それに従って,それによれば
Sie ist vor einer Stunde weggefahren, demnach müsste sie bald dort sein.
zueinander
お互いに,お互い同士で
Die beiden Farben passen gut zueinander.
intus
(口語) [4格+intus haben] 4格を理解してしまっている,覚えてしまっている,飲み込んでしまっている einen intus haben (酒を)一杯やってしまっている
vollauf
完全に、十分に、すっかり