29th deck Flashcards
A movement that spreads
Un mouvement qui fait tache d’huile
The key word at the moment
Le maître mot en ce moment
to disentangle / untangle / sort / unravel / distinguish / solve / clear up
démêler qqch
wrongful / offending / faulty / wrong / guilty / culpable
fautif / fautive
pooch / doggie
le toutou
peers / counterparts / fellow (men)
les congénères (m)
to go for it / to darken / to race
foncer
finest jewelry
la haute joaillerie
to incur
encourir
de la pointe et du tranchant ; de toutes les manières possibles ; sans discernement ; sans réfléchir ; de façon inconsidérée ; inconsidérément (expression)
à tort et à travers
dresser le bilan ; examiner ; dresser un bilan ; établir le bilan ; préciser une situation en analysant les circonstances et les faits connus ; faire un bilan ; dresser un état des lieux (expression)
faire le point
tip / point / peak / touch / hint / head / top / spike
la pointe
frontline
la pointe
at the forefront of
à la pointe
cutting edge technology
la technologie de pointe
clear / transparent
limpide
on the front page
en couverture
shrewed
roublard
to govern / regulate / manage
régir
abyss / chasm / rift
l’abîme (m)
to destroy / spoil / mutilate / injure / mess smth up
abîmer qqch
to perish / wear down
s’abîmer
caught / snatched
happé
to get sucked in
se fair happer
peaceful / serene / gentle / relaxing / pleasant / restful / calm / quiet
paisible
he takes it upon himself out of love
il prend sur lui par amour
willingly
de son plein gré
a step aside
un pas de coté
to joke
déconner
joke
la déconne
roman policier
un polar
cavity / groove / dip / depression / cave / valley
le creux
hollows / cavities / dips
les creux
a good guy
un mec bien
a drama
un drame
juger différemment une même chose selon les personnes, les circonstances et les intérêts (expression)
avoir deux poids et deux mesures
left unsaid
des non-dits
you have to know what to do with it
il faut savoir ce qu’on en fait
He said: “Let’s do it” !
Ca l’a excité et il a dit banco !
an appointment that we will meet again in the future
un rendez-vous que nous retrouverons a l’avenir
prêt à commencer un travail (expression)
à pied d’oeuvre
de partout ; en tout lieu ; à chaque coin de rue ; de toute la France (expression)
de France et de Navarre
(for a) long time / ancien ; à long terme ; vieux ; depuis longtemps
de longue date
over time
sur la duree
and this story, exactly?
et cette histoire, justement?
to go sideways
partir de travers
to ward off bad luck
conjurer le sort
twist
le rebondissement
we have a lot going on
ont en passe beaucoup
per se
en lui même
intrinsic value
la valeur en lui-même
moreover
par ailleurs
to go back years
revenir des années en arrière
we can’t do without the public
on ne peut pas se passer de public
everytime
a chaque fois
in hindsight
avec le recul
to be afraid
avoir les pétoches
we are there
nous y sommes a fond
to take / bring / carry away
emmener
direct / straight / instantly / first-hand / right away / simply / frankly
directement
in a hurry
dans l’urgence
entre deux camps adverses et exposé à recevoir des coups venus des deux côtés ; entre l’arbre et l’écorce ; entre deux camps adverses ; entre deux partis en conflit ; entre deux personnes qui ont des intérêts contraires (expression)
entre le marteau et l’enclume [adv]
trouce
la trève
être pressé ; être en retard (expression)
être à la bourre
sans façons ; simplement ; à la fortune du pot ; sans complications ; sans chichi ; comme à la maison ; façon d’agir simple ; sans embarras ; sans cérémonie ; en toute simplicité (expression)
à la bonne franquette [adv]
stressed
sous contrainte
to manage smth / seal (off)
boucler qqch
to shorten / shrink / take smth out
raccourcir qqch
to supplement their income
arrondir ses fins de mois
se depecher (expression)
se magner la rondelle
skill / ability / dexterity / capacity / competency
l’habileté (f)
points to consider
des des pistes de réflexion
to claim / to take pride in
se targuer
the maker / douer
le faiseur
Chute bruyante, dégringolade (expression = mot m.)
Patratas! (m)
to tie (up) / fasten
ficeler
to model smth
modéliser qqch
flood
la crue
damage /
le dégât
a very structured framework
Un document de cadrage très cadré
the framing letter
la lettre de cadrage
it took a while but here it is
Elle s’est fait attendre un peu mais la voici
by november 15th the latest
d’ici au 15 novembre au plus tard
SJR
salaire journalier de référence, qui sert de base à l’allocation
A calculation disputed by the unions on multiple occasions / repeatedly
Un calcul contesté par les syndicats à de multiples reprises
The negotiators are called upon to ensure that “the method of calculating the daily reference wage does not create a more favorable incentive than the current system” for the alternation of short contracts and periods of unemployment.
Les négociateurs sont appelés à veiller à ce que « le mode de calcul du salaire journalier de référence ne crée pas d’incitation plus favorable que le régime actuel » à l’alternance de contrats courts et périodes de chômage.
the wick / fuse / strand (an elongated or twisted and plaited body resembling a rope)
la mèche
to promise / to indicate
augurer qqch
firstly
primo
revenue / income / recipts / proceedings / earnings / returns
les recettes
My company doubled its revenue this year.
Ma société a doublé ses recettes cette année.
Despite the crisis, our revenues remain unaffected.
Malgré la crise, nos recettes demeurent intactes.
secondly
secundo
deckchair / sunbed
le transat
These moments when we wonder about a lot of things
Ces instants où l’on s’interroge sur tout un tas de choses
And if I dropped everything, all at once
Et si je plaquais tout, d’un coup d’un seul
It is very wrong to be right too soon
On a bien tort d’avoir raison trop tôt
crumbling / disintegration
l’effritement (m)
financial hole/pit / money sink / cost burden
le gouffre financier
skinny
famélique