15th deck Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Offer the corporation the opportunity to convert its investment into cash.

A

Offrir à la société la possibilité de monnayer son investissement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

You really start thinking you’re not worth anything.

A

On commence vraiment à penser qu’on ne vaut rien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Remettre à plus tard, déplacer ou éviter le sujet d’une discussion, éviter une situation, fuir =

A

botter en touche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

and so on

A

et ainsi de suite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

the draft /

A

le brouillon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

When the players finished their game, they had a drink.

A

Quand les joueurs eurent terminé le match, ils prirent une boisson.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

The players recomposed themselves quickly.

A

Les joueurs se furent rapidement ressaisis.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I am going to try to pull myself together emotionally.

A

Je vais tenter de me ressaisir malgré toute l’émotion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

to slaughter / to shoot / to cut down / to knock down / to demolish / to butcher / to topple

A

abattre qqn/qqch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

to lead to smth / to result into smth / to arrive at smth / to succeed

A

aboutir à qqch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

to reach an agreement

A

aboutir à un accord

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

to deliver results

A

aboutir à des résultats

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

to come to nothing

A

n’aboutir à rien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Good planning often results in success.

A

Une bonne préparation aboutit souvent à la réussite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

threshold / line / limit / cut-off /

A

le seuil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

breakeven point

A

le seuil de rentabilité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

significance level

A

le seuil de signification

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

The groom carried the bride over the threshold.

A

Le marié a porté la mariée pour franchir le seuil de la porte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

to cross / to overcome / to get through smth / to traverse / to surmount / to jump / to climb / to skip / to get across / to move through

A

franchir qqch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

No one can get through the gate without a key.

A

Personne ne peut franchir le portail sans clé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

The horse hurdled the fence with ease.

A

Le cheval a franchi l’obstacle avec aisance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

to go for it

A

franchir le pas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

to cross the line

A

franchir la ligne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

We ourselves are not in a position to take this step.

A

Nous-mêmes ne sommes pas en mesure de franchir ce pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

better be prepared to avoid it

A

mieux vaut se préparer à l’éviter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

to be worth / to touch

A

valoir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

the retainer

A

le à-valoir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

to assert a claim

A

faire valoir une revendication

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

to assert / to emphasize / to prove / to put smth forth / to vindicate

A

faire valoir qqch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

In discussions on this matter, the point was made that this was a valuable proposal.

A

Au cours des débats sur ce point, on a fait valoir que cette proposition était intéressante.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

DPAE

A

déclarations préalables à l’embauche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

FAQ

A

foire aux questions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

to check in

A

faire le point

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

une somme versée qui sera déduite d’une dette lors du règlement définitif (expression)

A

À valoir sur quelque chose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

produire un argument dans une discussion ; exploiter un bien pour lui faire produire des revenus ; user d’un droit, l’exercer ; mettre en valeur, présenter quelqu’un, quelque chose sous un jour favorable (expression)

A

Faire valoir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

il est préférable de, que

A

Il vaut mieux / mieux vaut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Better shut up than talk nonsense.

A

Il vaut mieux se taire que de dire des sottises.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

nonsense

A

les sottises (f)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

None of this means anything to me.

A

Tout ça ne me dit rien qui vaille.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

faire ressortir ses qualités ou ses droits, se faire apprécier ; s’attribuer des qualités que l’on n’a pas, se mettre en avant (expression)

A

Se faire valoir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Tant bien que mal, à tout hasard, quoi qu’il en soit (expression)

A

vaille que vaille

41
Q

lui être applicable, le concerner

A

Valoir pour quelqu’un, quelque chose

42
Q

avoir une certaine valeur

A

Valoir quelque chose

43
Q

être médiocre, dépourvu d’intérêt, de qualité

A

ne valoir rien, pas grand-chose

44
Q

to prevail / to reign / to take precedence / to rule / to predominate

A

prévaloir

45
Q

Third parties acting in good faith should be able to rely on these translations.

A

Les tiers agissant de bonne foi devraient pouvoir se prévaloir de ces traductions.

46
Q

Clauses of the contract on a page which has not been signed by the employee may not be invoked against him; the employee may take advantage of them.

A

Les clauses du contrat figurant sur une page qui n’est pas signée par l’émployé ne peuvent être invoquées contre lui; l’émployépeut s’en prévaloir.

47
Q

Participants may, however, use other legal means to claim for losses.

A

Les participants peuvent néanmoins se prévaloir d’autres moyens légaux pour demander l’indemnisation de pertes.

48
Q

Patients and families are welcome to contact us at any time.

A

Nos patients et leurs familles peuvent se prévaloir de nos services en tout temps.

49
Q

the goodwill

A

le bon vouloir

50
Q

to feel sorry / to regret

A

s’en vouloir

51
Q

to blame smb

A

en vouloir à qqn

52
Q

to hold smth against smb

A

en vouloir à qqn. pour qqch.

53
Q

He is a fine fellow and I cannot hold a little mistake like that against him.

A

Je considère que c’est un bon gars et je ne peux pas lui en vouloir d’une petite erreur comme celle-là.

54
Q

Instead of blaming yourself, work with your healthcare team to address the issue.

A

Au lieu de vous en vouloir, travaillez de pair avec votre équipe soignante pour résoudre le problème.

55
Q

You’d better make sure you do/don’t …

A

Faudrait voir à faire/ne pas faire …

56
Q

You’d better make sure you don’t cause us any trouble!

A

Faudrait voir à ne pas nous ennuyer !

57
Q

It takes some nerve!

A

Faut (pas) être gonflé !

58
Q

Some people are really stupid!

A

Faut-il donc être bête !

59
Q

He must be really stupid!

A

Faut-il qu’il soit bête !

60
Q

I / We had to!

A

Il a bien fallu !

61
Q

I/We/You should have …

A

Il aurait fallu + infinitive

62
Q

We want/need at least that much

A

Il faudra au moins ça

63
Q

It takes all kinds

A

Il faut de tout pour faire un monde

64
Q

that’s understandable

A

il faut le comprendre

65
Q

We/You have to do it, It has to be done

A

Il faut le faire

66
Q

It has to be seen to be believed

A

Il faut le voir pour le croire

67
Q

You’ll have to excuse me, I didn’t know

A

Il faut m’excuser, je ne savais pas

68
Q

I must/have to tell you that …

A

Il faut vous dire que …

69
Q

I’d like …, please

A

Il me faudrait …, s’il vous plaît

70
Q

I absolutely must have it, I’ve absolutely got to have it

A

Il me le faut absolument/à tout prix

71
Q

You shouldn’t have!

A

Il ne fallait pas !

72
Q

You shouldn’t have done it and that’s all there is to it

A

Il ne fallait pas faire ça, c’est tout

73
Q

That’s a pretty stupid thing to say

A

Il ne faut pas être intelligent pour dire ça

74
Q

When do you need it for?

A

Il vous le faut pour quand ?

75
Q

How much/many do you need?

A

Il vous en faut combien ?

76
Q

A man’s gotta do what a man’s gotta do!

A

Quand faut y aller faut y aller !

77
Q

What should I/we tell them?

A

Que faut-il leur dire ?

78
Q

What did you have to do?

A

Que vous fallait-il faire ?

79
Q

if necessary, if need be, if I must

A

s’il le faut

80
Q

The things you hear!

A

Ce qu’il faut entendre !

81
Q

That’s more than we need

A

C’est plus qu’il n’en faut

82
Q

You’ve got to do things properly

A

Il faut ce qu’il faut

83
Q

Of course, that would happen; That was bound to happen

A

Il fallait bien que ça arrive

84
Q

He is far from happy, he is by no means happy

A

Il s’en faut de beaucoup qu’il soit heureux.

85
Q

He was only short by 50 cents

A

Il ne s’en fallait que de 50 centimes.

86
Q

far from it!

A

loin / tant s’en faut !

87
Q

the stand / bit / touch / crumb / wisp / pinch

A

le brin

88
Q

I offered my mother a strand of lily of the valley.

A

J’ai offert un brin de muguet à ma mère.

89
Q

The exam was a bit more difficult than I imagined.

A

L’examen était un brin plus difficile que je ne l’avais imaginé.

90
Q

a little chat

A

un brin de causette

91
Q

cynical / dark humour

A

l’humour grinçant (m)

92
Q

to sink / to press / to drive / to hammer / to knock / to peg

A

enfoncer qqch

93
Q

the wound / sore / plague / lesion

A

la plaie

94
Q

above all

A

par-dessus tout

95
Q

nearby

A

auprès

96
Q

a lot of

A

la foultitude

97
Q

the abandonment

A

le désistement

98
Q

the waiver clause

A

la clause de désistement

99
Q

on the back of

A

à l’endos

100
Q
A