"Wann..." Flashcards
See you next time, ciao!
Bis zum nächsten Mal, ciao!
Now you know how to use the question word “wann”.
So, und jetzt wisst ihr, wie ihr das Fragewort “wann” benutzen könnt.
Since when has Sophia learnt Deutsch with Lingoni?
Seit wann lernt Sophia Deutsch bei Lingoni?
She has been learning German with Lingoni for 6 months.
Sie lernt seit einem halben Jahr Deutsch bei Lingoni (das Jahr (-e))
issuing, giving, making; additional charge/tax
job, task; (SCH) homework; purpose; registering,checking in (LUFT).; surrender; abandonment
distribution, giving/handing out; (MEDIA/LIT): edition, issue; expenses, costs
die Abgabe (-)
die Aufgabe (-n)
die Ausgabe
air traffic n.
der Luftverkehr
to increase VAT
die Mehrwertsteuer erhöhen
the increase of the VAT
die Erhöhung der Mehrwertsteuer.
Flights have been so expensive since the increase of the airfare surcharge.
Seit Erhöhung der Luftverkehrsabgabe sind Flüge so teuer.
Since when have flights been so expensive?
Seit wann sind Flüge so teuer? (der Flug)
at present, currently, momentarily
momentan
He simply has a lot more stress at the moment.
Er hat momentan einfach sehr viel Stress.
Since when has he been so sensitive?
Seit wann ist er so empfindlich?
I have been having these symptoms for a week.
Seit einer Woche habe ich diese Symptome.
Since when have you been having these symptoms?
Seit wann haben Sie diese Symptome? (das Symptom)
to transport, carry sb/sth; to promote sb
befördern
transportation, carriage; promotion
die Beförderung (-en)
since then, since
seitdem
He has been quite arrogant since he got promoted.
Seitdem er befördert wurde, ist er ziemlich arrogant.
first; only
erst
I have been living in Cologne for only 3 months.
Ich wohne erst seit drei Monaten in Köln.
I have been living in Germany for 3 years.
Ich wohne seit 3 Jahren in Deutschland.
Since when have you been living in Germany? (form.)
Seit wann leben Sie in Deutschland?
since when
seit wann (seit - Dativ)
The event lasts until Sunday afternoon.
Die Veranstaltung geht bis Sonntagnachmittag.
Until when does the event last?
Bis wann geht die Veranstaltung.
(NB can also use ‘dauern’)
The German course lasts until 2pm.
Der Deutschkurs geht bis 14 Uhr.
Until when does the German course last?
Bis wann geht der Deutschkurs?
We’re open until 7pm today.
Wir haben heute bis 19 Uhr geöffnet.
Until when are you open today? (form.)
Bis wann haben Sie heute geöffnet.
I’m free until 4.30pm
Ich kann heute bis halb fünf.
Until when are you free?
Bis wann kannst du?
I have to work until 4pm.
Ich muss heute bis 16 Uhr arbeiten.
Until when do you have to work today?
Bis wann musst du heute arbeiten?
until when
bis wann
emotional, psychological, mentally
psychisch
physical work
körperlich arbeiten
physical, material
körperlich
body
der Körper (-)
to suffer bruising/injury/broken bones
Prellungen/Verletzungen/Knochenbrüche davontragen
damage, loss; injury
der Schaden (Schäden)
withdrawal symptom usu pl
die Entzugserscheinung
to put on pressure
Zwang ausüben
Druck ausüben (der Druck)
force, pressure
der Zwang (Zwänge)
der Druck (Drücke)
he was in inner turmoil
innerlich war er sehr aufgewühlt
internal, inner, inwardly
innerlich
to demand that steps (measures) be taken
Maßnahmen verlangen
(die Maßnahme (-n))
to charge a price
einen Preis verlangen
to demand sth
verlangen
desire, demand n.
das Verlangen (-)
to confess to a crime
ein Verbrechen gestehen (das)
REL. confession / to go to Confession
die Beichte / zur Beichte gehen