REISE IN DIE SCHWEIZ Flashcards
Information about your visit
We also like walking!
Informationen rund um Ihren Besuch
Wir gehen auch gerne zu Fuß!
I recommend that you travel by boat from Lucerne. From Kehrsiten, take the Bürgenstock train up to the resort. The best thing to do is to ask the SGV (ship company) about Combitickets:
in question; concerning
have you read the article in question?
the person concerned (or in question)
Ich empfehle Ihnen von Luzern mit dem Schiff anzureisen. Von Kehrsiten nehmen Sie dann die Bürgenstock Bahn hoch zum Resort. Am besten fragen Sie bei der SGV (Schiffsgesellschaft) betreffend Combitickets: an:…..(web link)
betreffend
haben Sie den betreffenden Artikel gelesen?
die betreffende Person
Many paths lead up to the Bürgenstock: the fastest and probably also the most scenic is by boat and train! Every day throughout the year we take you from Lucerne to Kehrsiten-Bürgenstock at hourly intervals from early in the morning until late in the evening. From there you are only a few minutes away from Bürgenstock by train. Plan your Bürgenstock excursion here.
at hourly intervals
Viele Wege führen hoch zum Bürgenstock: der schnellste und wohl auch aussichtsreichste ist mit dem Schiff und der Bahn! Täglich das ganze Jahr hindurch bringen wir Sie von frühmorgens bis spätabends im Stundentakt von Luzern nach Kehrsiten-Bürgenstock. Mit der Bahn sind Sie von dort aus nur noch wenige Minuten vom Bürgenstock entfernt. Planen Sie Ihren Bürgenstock Ausflug hier.
im Stundentakt (der)
Highlights on the Bürgenstock
View over Lake Lucerne
Hammetschwand lift
Rock path via Villa Honegg approx. 1.5 hours on foot
Bürgenstock Resort Spa Facility
Enjoy a drink or snack with a view
Highlights auf dem Bürgenstock
Aussicht über den Vierwaldstättersee
Hammetschwand Aufzug
Felsenweg via die Villa Honegg ca. 1.5 Stunden zu Fuss
Bürgenstock Resort Spa Anlage
Ein Drink oder Snack mit Aussicht geniessen
In the heart of Switzerland stands a new resort of superlatives - the Bürgenstock Resort, 500 metres above Lake Lucerne. Experience the magic of Lake Lucerne and experience all of its beauty with a view from a box seat at the Bürgenstock Resort. The boat and the Bürgenstockbahn are the fastest way to get to Bürgenstock.
seat in a box, box-seat (Film; Theatre)
place
Im Herzen der Schweiz steht ein neues Resort der Superlative – das Bürgenstock Resort, 500 Meter über dem Vierwaldstättersee gelegen. Erfahren Sie den Zauber des Vierwaldstättersees und erleben Sie seine ganze Schönheit beim Ausblick mit einem Logenplatz im Bürgenstock Resort. Das Schiff und die Bürgenstockbahn sind die schnellste Anfahrt zum Bürgenstock.
der Logenplatz
die Stätte (-n)
funicular railway
die Standseilbahn (-en)
Information about the offer»
Please note:
This ticket is valid on the Bürgenstock Railway without exchange.
With the Half-Fare Card and the SBB Annual GA, you travel at half price on the railway.
The day pass for the municipality and other day pass offers are not taken into account by the railway.
Informationen zum Angebot»
Bitte beachten Sie:
Dieses Ticket ist bei der Bürgenstock-Bahn ohne Umtausch gültig.
Mit dem Halbtax-Abo sowie dem Jahres-GA der SBB fahren Sie bei der Bahn zum halben Preis.
Die Tageskarte Gemeinde und andere Tageskarten -Angebote werden bei der Bahn nicht angerechnet.
back (Schweiz, Österreich) (adverb)
“a return ticket to Vienna, please”
“back everybody! we’ve lost our bearings!”
retour
“eine Fahrkarte nach Wien und wieder retour!”
„alles retour, wir haben uns verfranzt!“
floor
on the 5th floor
ground floor; on the ground floor
mezzanine floor
die Etage (-n)
auf (o in) der 5. Etage
das Erdgeschoss; im Erdgeschoss
das Zwischengeschoss
Coop Cooperative
Number of items purchased
Coop Genossenschaft
Anzahl gekaufter Artikel
(Gen.; (der Artikel (-)); die Anzahl)
Coop: Actions instead of words No. 349:
We make farmers fit for organic and support them in the conversion process
Coop: Taten statt Worte No. 349:
Wir machen Bauern fit für Bio und unterstützen sie in der Umstellung
Actions instead of words No. 314:
More Swissness: Over 850 businesses process Bud products in Switzerland
Taten statt Worte No. 314:
Mehr Swissness: Über 850 Betriebe verarbeiten Knospe-Produkte in der Schweiz
Coop: Deeds not words No. 111:
With Naturaplan, we created the first and now the largest organic brand in Switzerland.
act, deed
a good deed
gravity (or seriousness) of the offence
Coop: Taten statt Worte No. 111:
Mit Naturaplan haben wir die erste und heute grösste Biomarke der Schweiz geschaffen
die Tat (-en)
eine gute Tat
Schwere der Tat
Coop: Deeds not words No. 173:
Since 1993 we have maintained a close partnership with Bio Suisse
to care, look after; cultivate, maintain
narrow; tight (or close-fitting)
Coop: Taten statt Worte No. 173:
Seit 1993 pflegen wir eine enge Partnerschaft mit Bio Suisse
pflegen
eng
Actions instead of words: No. 343:
A heart for nature: Our Naturaplan products protect the waters
to look after, to take care of sth; to be kind to sth
to spare sb’s feelings
to take things easy
Taten statt Worte: Nr. 343:
Ein Herz für die Natur: Unsere Naturaplan-Produkte schonen die Gewässer
etw schonen
jds Gefühle schonen
sich schonen
Actions instead of words: No. 95:
Organic from the region: Good things are so close by
Taten statt Worte: Nr. 95:
Bio aus der Region: Das Gute liegt so nah
applies from the time of the date on the front side (i.e. context: entry card):
to be valid for sth
valid
this ticket is valid for two months
a valid contract
- gilt vom Zeitpunkt des Datums auf der Vorderseite
gelten (gilt galt gegolten)
gültig
diese Fahrkarte ist zwei Monate gültig
ein gültiger Vertrag
maturity, expiry (e.g. ein Einzelbillett) ; due date, lapse; decline
the decline in morals
the fall of the Roman Empire
der Verfall (kein pl.)
der Verfall der Moral
der Verfall des Römischen Reiches
Noch mehr Vielfalt im Naturplan-Sortiment: Demeter-Produkte aus der Schweiz
die Vielfalt (-)
eine Vielfalt an (o von) etw
das Sortiment (das: “ma ment um lein chen”)
Even more variety in the Naturplan range: Demeter products from Switzerland
diversity, variety
a variety of sth
range (of goods)
Seit einem Viertel-jahrhundert treiben wir Forschung für die Bio-Landwirtschaft voran
treiben (treibt trieb getrieben)
was hast du denn die ganze Zeit getrieben?
es zu toll treiben
ein Gewerbe treiben
For a quarter of a century, we have been advancing research for organic agriculture
to drive, or push, sb to sth; to rush sb, make sb hurry up
to be up to sth (what have you been doing all this time?)
to overdo it
to do sth, pursue sth (to carry out a trade)
to use up sth
to get used up
my patience is exhausted
etw auf|brauchen
sich akk auf|brauchen
meine Geduld ist aufgebraucht
Collegiate and Parish Church of St. Leodegar in the courtyard
17.15 Choir prayer
18.00 Eucharist
The church cannot be visited during this time.
Thank you for your understanding.
to visit sth
choir; (in chorus)
prayer; (to say a prayer)
Stifts- und Pfarrkirche St. Leodegar im Hof
17.15 Chorgebet
18.00 Eucharistiefeier
Die Kirche kann während dieser Zeit nicht besichtigt werden.
Herzlichen Dank für Ihr Verständnis.
etw besichtigen
Der Chor (Chöre); (im Chor)
das Gebet (-e); (ein Gebet sprechen)
to visit sth; to have a look at sth
to have a look round (or a tour of) a factory, plant
to view (have a look at) a house/flat
to inspect a school
etw besichtigen
einen Betrieb besichtigen
ein Haus/eine Wohnung besichtigen
eine Schule besichtigen
Das ist ok. Der Gast soll mich bitte anrufen, sobald er seine genaue Ankunftszeit am Bahnhof Zermatt kennt: 0041 79 220 38
220. Ich werde ihn dann dort abholen. Ich bin ein grosser Mann mit grauem Haar. Viele Grüsse!
Walter Brantschen
That’s ok. The guest should please call me as soon as he knows his exact arrival time at Zermatt station: 0041 79 220 38
220 and I will pick him up there. I am a tall man with grey hair. Many greetings!
Walter Brantschen
Dear Mr Brantschen, Thank you for your message; our exact arrival time is expected at Zermatt train station.
I hope it is not too early.
We both wear black glasses.
Best regards,
Haydn Meadows
Lieber Herr Brantschen, Danke für Ihre Nachricht; unsere genaue Ankuntszeit ist um 12.57 erwartet, zu Zermatt Bahnhof.
Ich hoffe, dass es nicht zu früh ist.
Wir tragen beide schwarzen Brillen.
Viele Grüsse,
Haydn Meadows
should have expected it (would have had to be expected)
to be expected
it must be expected
es hätte erwarten müssen
zu erwarten
es muss erwartet werden
unchanging, unvarying; constant
unrevised
fresh, unused
unveränderlich
unverändert
unverbraucht
You were served by J Tubée
Sie wurden bedient von J Tubée
A heart for nature: Our Naturplan products protect the waters
stretch of water
water pollution
in international waters
Ein Herz für die Natur: Unsere Naturplan Produkte schonen die Gewässer
das Gewässer (-)
Verschmutzung der Gewässer
in internationalen Gewässern
to look after, take care of sth; to be kind to, to go easy on sth; to spare sb/sth
to be kinder to one’s liver
it is easy on the joints
to spare sb’s feelings
to take things easy
etw/jdn schonen
seine Leber mehr schonen
das schont die Gelenke
jds Gefühle schonen
sich (akk) schonen
due; (Fin): payable
amounts/debts/payments due
long overdue
to mature
(fam.): to be (in) for it
fällig
fällige Beträge/Forderung/Zahlungen
längst fällig
fällig werden
fällig sein
Sale (cancelled)
Fruit roll
Verkauf (Storniert)
Früchtebrötli
We have been driving research for organic agriculture for a quarter of a century
to push on [or ahead] with sb/sth, to hurry along sb/sth sep, to drive sb/sth forward; (Projekt) to make progress with sth
Seit einem Viertel-jahrhundert treiben wir Forschung für die Bio-Landwirtschaft voran
jdn/etw voran|treiben (treibt trieb getrieben)
More and more popular brand products are committing to Naturaplan
to confess sth (to sb), to admit sth
to bear witness to sth
to declare one’s support for sb/sth
to profess a faith
to admit to a mistake
to confess to a deed
to stand up for one’s convictions
Immer mehr beliebte Markenprodukte bekennen sich zu Naturaplan
(jdm) etw bekennen
etw bekennen
sich (akk) zu jdm/etw bekennen
sich zu einem Glauben bekennen
sich zu einem Irrtum bekennen
sich zu einer Tat bekennen
sich zu einer Überzeugung bekennen
Never leave your luggage unattended.
Liquids in hand baggage are only permitted in containers of max. 100 ml (1 bag per person).
Lassen Sie Ihr Gepäck nie unbeaufsichtigt.
Flüssigkeiten im Handgepäck nur in Behältern von max. 100 ml erlaubt (1 Beutel pro Person).